HQ-Power VDPL300QF2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VDPL300QF2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDPL300QF2
LED QUAD FLOWER - RGBW - DMX-CONTROLLED
LED QUAD FLOWER - RGBW - DMX-GESTUURD
LED QUAD FLOWER - RGBW - PILOTAGE DMX
LED QUAD FLOWER - RGBW - CONTROLADO POR DMX
LED QUAD FLOWER - RGBW - DMX-GESTEUERT
2
7
11
15
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDPL300QF2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDPL300QF2 LED QUAD FLOWER - RGBW - DMX-CONTROLLED LED QUAD FLOWER - RGBW - DMX-GESTUURD LED QUAD FLOWER - RGBW - PILOTAGE DMX LED QUAD FLOWER - RGBW - CONTROLADO POR DMX LED QUAD FLOWER - RGBW - DMX-GESTEUERT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI...
  • Página 2: Safety Instructions

    VDPL300QF2 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
  • Página 3: General Guidelines

    VDPL300QF2 • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection.
  • Página 4 Master-slave • With a DMX512 controller a. Standalone mode with built-in microphone In standalone mode, the LEDS of the VDPL300QF2 will synchronize with the music through the built-in microphone. To set the device to standalone mode: • On the back panel [5], set DIP switch 9 to ON.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    VDPL300QF2 Channel From Function Group 2 red lights on Group 3 red lights on All red lights on Group 1 green lights on Group 2 green lights on Group 3 green lights on All green lights on Group 1 blue lights on...
  • Página 6 VDPL300QF2 weight 4.2 Kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu.
  • Página 7: Gebruikershandleiding

    VDPL300QF2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 8: Installatie

    Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. 7. Gebruik De VDPL300QF2 kan in verschillende modi gebruikt worden: • Standalone (met de ingebouwde microfoon) •...
  • Página 9 VDPL300QF2 a. Standalone met ingebouwde microfoon In automatische modus, bewegen de leds van de VDPL300QF2 synchroon op het ritme van de muziek via de ingebouwde microfoon. Om het toestel in te stellen in standalone: • Op het achterpaneel [5], zet DIP schakelaar 9 op ON.
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    VDPL300QF2 Kanaal Functie Stroboscoopeffect uit Stroboscoopeffect (snelheid neemt toe in functie van de kanaalinstellingen) Opmerkingen • CH1-CH4 kunnen met CH5 functioneren, maar enkel in automatische modus en indien de CH1-CH4 waarden ingesteld zijn tussen 0-30. • Gebruik CH1-CH4 met CH7 voor stroboscoopeffecten.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    VDPL300QF2 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 12 • Fixer votre VDPL300QF2 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié...
  • Página 13 VDPL300QF2 a. Mode autonome avec microphone incorporé En mode autonome, les LEDS du VDPL300QF2 synchronisent leurs mouvements sur le rythme de la musique par le microphone incorporé. Pour régler l'appareil en mode autonome: • Sur le panneau arrière [5], mettez l'interrupteur DIP 9 sur ON.
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    VDPL300QF2 Canal À Fonction Programme incorporé Automatique Programme incorporé Effet stroboscopique désactivé Effet stroboscopique (vitesse augmente en fonction des réglages des canaux) Remarques • CH1-CH4 peuvent fonctionner avec CH5, mais uniquement en mode automatique et si les valeurs de CH1- CH4 sont paramétrées entre 0-30.
  • Página 15: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDPL300QF2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16: Características

    Modo controlado por DMX512 a. Modo autónomo (stand-alone) con micrófono incorporado En el modo autónomo, los LEDS del VDPL300QF2 se sincronizan con la música por el micrófono incorporado. Para poner el aparato en el modo autónomo: V. 02 – 09/03/2012...
  • Página 17: Modo Maestro/Esclavo

    VDPL300QF2 • Ponga el interruptor DIP 9 [5] de la parte trasera del aparato en la posición ON. Los LEDS se moverán más rápidos al poner el interruptor 10 también en la posición ON. • Ponga todos los otros interruptores DIP en OFF.
  • Página 18: Observaciones

    VDPL300QF2 Canal Función Efecto estroboscópico desactivado Efecto estroboscópico (la velocidad aumenta según los ajustes de los canales) Observaciones • Los canales de CH1 a CH4 pueden funcionar con CH5, pero sólo en el modo automático y si los valores de CH1 a CH4 están en la posición 0-30...
  • Página 19: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDPL300QF2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 20 VDPL300QF2 • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen (siehe « Technische Daten ») ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
  • Página 21 VDPL300QF2 • DMX512-gesteuerter Modus a. Stand-Alone-Modus mit eingebautem Mikrofon Im Stand-Alone-Modus, funktionieren die LEDS des VDPL300QF2 über das eingebaute Mikrofon synchron mit der Musik. Den Stand-Alone-Modus einstellen: • Auf der Rückseite [5], stellen Sie DIP-Schalter 9 auf ON. Stellen Sie DIP-Schalter 10 ebenfalls auf ON, dann bewegen die LEDS schneller.
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    VDPL300QF2 Kanal Funktion Automatisch Eingebautes Programm Automatisch Eingebautes Stroboskop-Effekt ausgeschaltet Stroboskop-Effekt (Die Geschwindigkeit erhöht sich gemäß den Kanaleinstellungen) Bemerkungen • CH1 bis CH4 können mit CH5 funktionieren, aber nur im automatischen Modus und wenn die Werte von CH1 bis CH4 auf 0-30 stehen.
  • Página 23 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Página 24 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

Tabla de contenido