vonder ESV 1500 Manual De Instrucciones

Grúa horquilla semieléctrica 1,5 tf

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Empilhadeira
Semielétrica
Grúa horquilla
semieléctrica
Não acompanha bateria e carregador
No se incluye batería y cargador
MODELO
ESV 1500
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde para futuras consultas
1,5 tf

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder ESV 1500

  • Página 1 1,5 tf Semielétrica Grúa horquilla semieléctrica Não acompanha bateria e carregador No se incluye batería y cargador MODELO ESV 1500 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
  • Página 2: Avisos De Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolo Nome Explicação Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. instruções Utilize EPI (Equipamento de Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) trabalho.
  • Página 3 • Vista-se apropriadamente para a realização do • Não é permitido estacionar o equipamento na pas- trabalho. Não use roupas demasiadamente largas sagem de emergência; ou joias. Mantenha seus cabelos, roupas e luvas • Não é permitido estacionar o equipamento em um longe das peças móveis.
  • Página 4 ção de segurança de veículos industriais motoriza- de carga e a altura de elevação da EM- dos”. Pessoal não treinado é proibido de operar a PILHADEIRA SEMIELÉTRICA ESV 1500 empilhadeira. VONDER são estipuladas da seguinte forma: •...
  • Página 5: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fig. 2 – Características técnicas...
  • Página 6: Antes Da Operação

    EMPILHADEIRA SEMIELÉTRICA ESV 1500 VONDER 2. Confira se há eletricidade nas baterias, destrave Código 68.57.015.010 a porta semielétrica e verifique o coulômetro no Capacidade 1,5 tf painel de controle da empilhadeira. Se uma barra Centro de carga (C)
  • Página 7 sível no pallet das mercadorias. Pressione o botão de ATENÇÃO elevação até que o garfo esteja a 200 mm -300 mm do chão. Na sequência, conduza o equipamento até o Quando a empilhadeira semielétrica local da prateleira de mercadorias e pare lentamente. estiver fora de controle, pressione o in- (lembrando que a ponta do garfo deve ficar a 300 mm terruptor de energia imediatamente para...
  • Página 8 5. FALHAS COMUNS E SOLUÇÃO DE PROBLE- c. Manutenção para sistema hidráulico Também deve ser realizada uma vez a cada seis meses. Examine se o cilindro de óleo está normal, se há algum vazamento externo ou interno, se a co- nexão hidráulica e a mangueira são confiáveis, sem Nº...
  • Página 9: Carga Inicial

    menos de 35ºC. Quando necessário, as baterias Nº Falha Causa Solução podem ser colocadas em água fria para redução 1) Dano de bateria Repare ou de temperatura. Após a colocação da solução Tensão individual substitua reduzida com o equipamento imóvel, aguarde para verificar da bateria 2) Baixo nível da Adicione solução...
  • Página 10: Uso E Manutenção

    7. Para controlar com precisão o teor de ácido sulfú- negativa da fonte de alimentação CC, e a carga rico do eletrólito, a densidade dos eletrólitos das deve ser conduzida independentemente; baterias deve ser examinada durante o último pe- b. A carga equalizadora deve ser conduzida para as ríodo de carregamento.
  • Página 11: Descarte De Baterias

    0800 723 4762 – opção 1. mento ou sobre a rede de Assistências Técnicas Au- torizadas VONDER, entre em contato pelo site: www. vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 – op- 7.1. Descarte de baterias ção 1.
  • Página 12: Entrega Técnica

    9. ENTREGA TÉCNICA A VONDER conta com uma expressiva linha de Trans- porte e Movimentação de Cargas, que reúne máxima resistência e rigor técnico incomparável para maior produtividade e segurança nos processos logísticos que exigem movimentação e/ou elevação de merca- dorias.
  • Página 13 ANOTAÇÕES...
  • Página 14: Símbolos Y Sus Significados

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equipo instrucciones Utilize EPI (Equipo de Utilice equipo de protección individual adecuado para cada tipo Protección Individual) de trabajo Cuidado/Atención...
  • Página 15 Mantenga sus cabellos, ropas y guantes lejos de • No es permitido operar el equipo en un ambiente las piezas móviles. Ropas holgadas, joyas o ca- lluvioso. bellos largos pueden ser agarrados por las partes en movimiento; En las siguientes situaciones ambientales, no es •...
  • Página 16 500 mm. de la GRÚA HORQUILLA SEMIELÉCTRI- • El operador de la grúa horquilla debe estar estric- CA ESV 1500 VONDER son estipuladas tamente en conformidad con la ISO 3691 “Espe- de la siguiente forma: cificación de seguridad de vehículos industriales motorizados”.
  • Página 17 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fig. 2 – Características técnicas...
  • Página 18: Antes De La Operación

    ¿Existe algún bloque? Es es- GRÚA HORQUILLA SEMIELÉCTRICA ESV 1500 VONDER trictamente prohibido operar las grúas horquillas Código 68.57.015.010 semi-eléctricas defectuosas. Capacidad 1,5 tf 2. Confirme si hay electricidad en las baterías, des- trabe la puerta semi-eléctrica y verifique el couló-...
  • Página 19: Operación De Retirar Mercaderías De Las Repisas

    debe quedar a 300 mm de la pila de mercaderías. Pre- semi-eléctrica del local de la repisa de mercaderías sione el botón de bajada, ajuste la altura del garfio a y pare lentamente. Presione el botón de bajada para una posición adecuada e inserte el garfio lentamente bajar la carga, aleje el garfio de la mercadería y mueva y lo más profundamente posible en el pallet de las la grúa horquilla semi-eléctrica lentamente para retirar...
  • Página 20 5. FALLAS COMUNES Y SOLUCIÓN DE PRO- b. Mantenimiento para sistema mecánico Debe ser realizado una vez a cada seis meses. El BLEMAS principal contenido es adicionar lubricante a los roda- mientos de ruedas y mástil. Mientras tanto, examine la firmeza de las conexiones de fijación, la flexibilidad de Nº...
  • Página 21 terías pueden ser colocadas en agua fría para re- Nº Falla Causa Solución ducción de temperatura. Después de la colocación 1) Daño de batería de la solución con el equipo inmóvil, aguarde para Repare o sustituya Tensión re- individual ducida de verificar si la cantidad irá...
  • Página 22: Uso Y Mantenimiento

    7. Para controlar con precisión el tenor de ácido sul- independientemente; fúrico del electrólito, la densidad de los electrólitos b. La carga ecualizadora debe ser conducida para las de las baterías debe ser examinada durante el úl- baterías en uso normal a cada 2-3 meses; timo período de carga.
  • Página 23: Postventa Y Asistencia Técnica

    En caso de dudas sobre el funcionamiento del equipo carte, consulte VONDER por el sitio web www.vonder. o sobre la red de Asistencias Técnicas Autorizadas com.br VONDER, entre en contacto por el sitio web: www. vonder.com.br 7.1. Descarte de baterías Cuando detectada anomalía en el funcionamiento del equipo, el mismo deberá...
  • Página 24: Garantia

    9. GARANTIA La GRÚA HORQUILLA SEMIELÉCTRICA ESV 1500 VONDER tiene los siguientes plazos de garantía con- tra no conformidades resultantes de su fabricación, contados a partir de la fecha de la compra: Garantía legal 90 días; Garantía contractual: 09 meses. En caso de disconformidad, procure la asistencia técnica Von-...
  • Página 25 ANOTAÇÕES...
  • Página 26 ANOTAÇÕES...
  • Página 27 ANOTAÇÕES...
  • Página 28: Certificado De Garantia

    O.V.D. Imp. e Distr. Ltda. • CNPJ: 76.635.689/0001-92 Rua João Bettega, 2876 • CEP 81070-900 Curitiba - PR - Brasil Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA • Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou A EMPILHADEIRA SEMIELÉTRICA ESV1500 VONDER pos-...

Este manual también es adecuado para:

68.57.015.010

Tabla de contenido