Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Toyota Avensis Wagon
Montagehandleiding
Fitting instruction
Model code: **T25**-AW***W
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
2003
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 031571
Instrukcja montażu
EC 94/20
e4
00-2368
2025 kg
1550 kg
75 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation devotre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu
nebo v uživatelské příručce.
Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego
przez dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy.
Zobacz maksymalny ciężar holowniczy pojazdu w książeczce samochodu lub dowodzie
rejestracyjnym pojazdu. Nie może on przekroczyć przypisanych do haka holowniczego
wartości.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
3x
M6x16
8x
M 8x25
2x
M10x35
4x
M10x50
2x
M12x70
3x
M 6
4x
M 8
NL
D
GB
N
SF
F
E
DK
S
CZ
8,61 kN
(c) BOSAL 19-06-2009
Rev.nr.: 02
Piezas incluidas
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Dodané upevňovací díly
8x
M 8
2x
M12
6x
M10
3x
M 6
8x
M 8
6x
M10
2x
M12
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 031571

  • Página 1 Instrucciones de montaje Montagevejledning 2003 Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži TYPE: 031571 00-2368 2025 kg 1550 kg 75 kg 8,61 kN (c) BOSAL 19-06-2009 Rev.nr.: 02 Instrukcja montażu Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Página 2 Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) aanhaalmomenten). 15. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor...
  • Página 3: Fitting Instructions

    13. Monter la boule et le support de prise à l’aide des 2 boulons M12x70, des rondelles grower et des écrous. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: 15. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any M12 – 79 Nm injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 4 ”D” 2 pernos M6x16, con inclusión de anillos de carrocería y aros elásticos. Fijar el conjunto. Aplique para eso el siguiente par de apriete: 15. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig M 6 – 9,5 Nm anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
  • Página 5 Monter fast det hele. Bruk følgende tiltrekkingsmoment: 15. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom M12- 79 Nm omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, 14.
  • Página 6: Istruzioni Di Montaggio

    M12 – 79 Nm 14. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 15. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Návod K Montáži

    13.Należy zamontować zaczep kulisty i płytę z gniazdem wtykowym za pomocą 2 śrub M12x70, momentu. podkładek sprężystych i nakrętek. 15. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným Śruby należy dokręcić stosując następujący moment: M12 – 79 Nm zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.