Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
21" SNOW THROWER
Model No. 247.88705
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
FORM NO. 769-04081
2/6/2009

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.88705

  • Página 1 Operator’s Manual ® 21” SNOW THROWER Model No. 247.88705 • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST CAUTION: Before using • ESPAÑOL this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    This charge will be waived if you transport the snow thrower to an authorized Craftsman drop-off location. For the nearest authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: •...
  • Página 3: Safe Operation Practices

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning danger This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in serious yourself and others.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS Safe Handling of Gasoline • Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are •...
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS maintenanCe & storage do not modify engine • Never tamper with safety devices. Check their proper operation To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. regularly. Refer to the maintenance and adjustment sections of Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and this manual.
  • Página 6: Safety Labels

    SAFETY INSTRUCTIONS safety symboLs This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: References to right or left side of the snow thrower are Tighten the wing knobs to secure the handle in place. determined from behind the unit in the operating position (standing See Figure 2. directly behind the snow thrower, facing the handle panel). remoVing from Carton Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground.
  • Página 8 ASSEMBLY set-UP adding oil CaUtion fuel recommendations Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize combus- The engine is shipped without oil in the engine. You must fill the tion chamber deposits) with a minimum of 87 octane. Gasoline with engine with oil before operating.
  • Página 9 ASSEMBLY adjUstments Chute assembly The pitch of the chute assembly controls the angle at which the snow is thrown. Loosen the wing knob found on the left side of the chute assembly and pivot the upper chute upward or downward to the desired pitch. Retighten the wing knob before operating the snow thrower.
  • Página 10: Operation

    Doing so may cause it to break. the pavement. meets ansi safety standards Craftsman Snow Throwers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Página 11 OPERATION aUger ControL before starting tHe engine Located on the upper handle, the auger control handle is used to Warning engage and disengage drive to the auger. Squeeze the control handle Read, understand and follow all the instructions and warnings on the against the upper handle to engage the auger;...
  • Página 12 OPERATION Plug the extension cord into the electric outlet located on the plastic Move the throttle control to the FAST (rabbit) position. shroud. Plug the other end of extension cord into a three-prong Move the choke to the ON position (cold engine start). If the 120-volt, grounded, AC outlet in a well-ventilated area.
  • Página 13: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE maintenanCe sCHedULe Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all Follow the maintenance schedule given below. This chart describes controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks.
  • Página 14 SERVICE AND MAINTENANCE CHanging engine oiL sPark PLUg Warning NOTE: Check the oil level before each use and after every five hours DO NOT check for a spark with the spark plug removed. DO NOT of operation to be sure the correct oil level is maintained. Refer to crank the engine with the spark plug removed.
  • Página 15 SERVICE AND MAINTENANCE Check that the spark plug washer is in good condition and thread the Loosen the four lock nuts and bolts which secure the shave spark plug in by hand to prevent cross-threading. plate to the housing. See Figure 14. Move the shave plate to the desired position and retighten the nuts and bolts securely.
  • Página 16 SERVICE AND MAINTENANCE Control Cable Remove the belt by grasping it from the bottom of the auger pulley and pulling outward. As a result of both the control cable and the auger drive belt stretching due to wear, periodic adjustments may be necessary. If the auger NOTE: Push down on the idler puller to release the belt from under the seems to hesitate when rotating, proceed as follows: belt keeper.
  • Página 17 SERVICE AND MAINTENANCE rePLaCing aUger PaddLes The snow thrower auger’s rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear are present. CaUtion Do NOT allow the auger’s rubber paddles to wear to the point where portions of the metal auger itself can come in contact with the pave- ment.
  • Página 18: Off-Season Storage

    OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years. PreParing snoW tHroWer PreParing engine •...
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Página 20: Parts List

    PARTS LIST Craftsman snow thrower model 247.88705...
  • Página 21 PARTS LIST Craftsman snow thrower model 247.88705 Ref. No. Part No. Description 710-04532 Carriage Screw, 5/16-18 x 2.00 720-0284 Wing Knob, 5/16-18 725-0157 Cable Tie, 3/16 x .05 x 7.4 747-04165-0637 Bail Control 749-04459-0637 Upper Handle 731-04127 Lower Chute 731-04353...
  • Página 22 PARTS LIST Craftsman snow thrower model 247.88705...
  • Página 23 PARTS LIST Craftsman snow thrower model 247.88705 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 736-0326 Flat Washer, .510 x 1.000 x .125 750-04571 Shoulder Spacer, .260 x .785 x .538 734-1855 Wheel, 8 x 1.7 684-04168 Idler Pulley Assembly, 1.917 OD 726-0299 Push Cap, 1/2”...
  • Página 24 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUA For Snow Thrower Model 247.88705...
  • Página 25 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUA For Snow Thrower Model 247.88705 Part No. Description Ref. No. Part No. Description Ref. No. 751-10645A Electric Starter 751-10974 Carburetor Assembly 710-04934 Screw, M4 x 55 751-11020 Carburetor Kit Major — 710-04935 Screw, M4 x 60...
  • Página 26 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUA For Snow Thrower Model 247.88705 Part No. Description Ref. No. Part No. Description Ref. No. 751-10723A Gasket Kit Complete 751-10724 Short Block Oil Seal Crankcase Complete Crankcase Cover Gasket Oil Pipe Reserve O-ring Crankcase Cover...
  • Página 27 PARTS LIST Craftsman Engine Model ZS365-SUA For Snow Thrower Model 247.88705 Part No. Description Ref. No. Part No. Description Ref. No. 751-11100 Crankcase Kit 751-10669 Oil Fill Plug Assembly Governor Seal Oil Fill Plug Radial Ball Bearing O-ring O-ring - Governor Arm...
  • Página 28 mtd ConsUmer groUP inC (mtd), the California air resources board (Carb) and the United states environment Protection agency (U. s. ePa) emission Control system Warranty statement (owner’s defect Warranty rights and obligations) EMISSION CONTROL SYSTEM COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 2005 AND THERE- AFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 2005 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES.
  • Página 29 (4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station. (5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all MTD distribution centers that are franchised to service the subject engines.
  • Página 30 Look for relevant emissions durability Period and air index information on your engine emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
  • Página 31: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
  • Página 32: Español

    Servicio y Mantenimiento .....Páginas 43-47 posterior DECLARACIÓN DE GARANTÍA Garantía Limitada Craftsman dos años en Lanzador de nieve Cuando hecho funcionar y mantenido según todas las instrucciones suministradas, si este lanzador de nieve falla debido a un defecto en mate- rial o habilidad dentro de dos años de la fecha o compra, llame 1-800-4MYHOME hacer los arreglos para reparación libre.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD adVertenCia PeLigro Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo La presencia de este símbolo indica que se trata con las reglas de seguridad contenidas en este manual. de instrucciones importantes de seguridad que Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un se deben respetar para evitar poner en peligro descuido o error por parte del operador puede producir su seguridad personal y/o material y la de otras...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD manejo segUro de La gasoLina Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho carbono, un gas inodoro y letal. cuidado cuando trabaje con gasolina.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD desPeje de Un CanaL de desCarga Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia obstrUído de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este El contacto de las manos con el impulsor rotatorio que está dentro del producto tiene una de siete (7) años ó...
  • Página 36: Medidas Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR...
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE NOTA: Las referencias a lado derecho o izquierdo de la máquina Ajuste las perillas de aletas para sujetar la barra en su lugar. Vea la Figura 2. quitanieve se determinan situándose detrás de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija).
  • Página 38 MONTAJE ConfigUraCión Carga de combustible recomendaciones sobre el combustible adVertenCia Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo plomo para Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es minimizar los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.
  • Página 39 MONTAJE ajUstes Procedimiento para agregar aceite montaje del canal PreCaUCión La inclinación del montaje del canal controla el ángulo con el que se El motor se envía sin aceite en el motor. Antes de poner la máquina arroja la nieve. en marcha debe cargar aceite en el motor.
  • Página 40: Funcionamiento

    Las paletas de caucho de las barrenas también ayudan a impulsar la unidad al ponerse en contacto con el pavimento. Cumple con los estándares de seguridad de ansi Las máquinas quitanieve Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI).
  • Página 41 OPERACIÓN ControL de La barrena arranque eléctrico La manija de control de la barrena está ubicada en la manija superior adVertenCia y se usa para engranar y desengranar la transmisión de la barrena. El arranque eléctrico está equipado con una tierra de tres cables Apriete la manija de control contra la manija superior para engranar la cable de alimentación y enchufe, y está...
  • Página 42 OPERACIÓN Enchufe el cable de extensión en la toma de corriente situada Inserte la llave de encendido completamente en la ranura, Figura 9. Asegúrese de que encaje en su sitio. NO girar la llave de en la mortaja de plástico. Conecte el otro extremo del cable de extensión en un período de tres patas de 120 voltios, tierra, toma encendido.
  • Página 43: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento adVertenCia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro detengan completamente todas las piezas móviles.
  • Página 44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO bujía de encendido PreCaUCión adVertenCia NO utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor. NO pruebe la chispa si no está la bujía de encendido. NO dé arranque al motor si no está...
  • Página 45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y Para ajustar la placa de raspado proceda de la siguiente manera: enrosque la bujía hacia adentro manualmente para evitar que se Drene la gasolina de la máquina quitanieve. enrosque cruzada.
  • Página 46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de Correa Cable de control Es posible que necesite realizar ajustes periódicos debido al Correa de transmisión de la barrena estiramiento del cable de control y de la correa de transmisión Para sacar la cubierta de la correa saque los cinco tornillos ocasionado por el desgaste.
  • Página 47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Empuje la correa por encima de la base de la polea de la barrena. Vuelva a instalar la cubierta de la correa que sacó anteriormente. reemPLaZo de Las PaLetas de La barrena Las paletas de caucho de la barrena de la máquina quitanieve se desgastan y se las debe cambiar si se presentan signos de desgaste excesivo.
  • Página 48: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la máquina quitanieve durante muchos años .
  • Página 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS adVertenCia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
  • Página 50 NOTAS...
  • Página 51 NOTAS...
  • Página 52 mtd ConsUmer groUP, inC. (mtd), el bordo de recursos de aire de California (Carb) y la agencia de Protección medioambiental de estados Unidos (U. s. ePa) declaración de garantía del sistema de Control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario según la garantía contra defectos) LA COBERTURA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN ES APLICABLE A MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFORNIA EN 2005 Y A PARTIR DE ENTONCES, QUE SON USADOS EN CALIFORNIA, Y HASTA AÑO 2005 DE MODELO CERTIFICADO Y MOTORES POSTERIORES QUE SON COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
  • Página 53 reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instruc- ciones escritas de la Subsección (c) se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza.
  • Página 54 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 55: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 56 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido