Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
URBAN MULTI AIR CONDITIONER
Installation and operation manual
English
Urban Multi air conditioner
Installations- und Bedienungsanleitung
Deutsch
Urban Multi Klimaanlage
Manuel d'installation et d'utilisation
Français
Conditionneur d'air Urban Multi
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Nederlands
Urban Multi airconditioner
Manual de instalación y funcionamiento
Español
Acondicionadores de aire Urban Multi
CS-20LMHPP
Manuale d'installazione e d'uso
Italiano
Climatizzatore Urban Multi
CS-25LMHPP
CS-32LMHPP
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ηȠÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
CS-40LMHPP
EÏÏËÓÈο
™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Ì Urban Multi
CS-50LMHPP
CS-63LMHPP
Manual de instalação e de funcionamento
CS-80LMHPP
Portugues
Aparelho de ar condicionado com Urban Multi
CS-125LMHPP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-20LMHPP

  • Página 1 Manuel d'installation et d'utilisation Français Conditionneur d'air Urban Multi Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nederlands Urban Multi airconditioner Manual de instalación y funcionamiento Español Acondicionadores de aire Urban Multi CS-20LMHPP Manuale d'installazione e d'uso Italiano Climatizzatore Urban Multi CS-25LMHPP CS-32LMHPP ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ηȠÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ CS-40LMHPP EÏÏËÓÈο...
  • Página 2 ≥ 1500 ≥ 1500 ≥ ≥ ≤ 300 mm 1 ~ 15 m...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR Decoration panel. OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY PANASONIC WHICH For the following items, take special care during ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE construction and check after installation is finished EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A PROFESSIONAL.
  • Página 4: Selecting Installation Site

    Where nothing blocks air passage. For other installation than standard installation, contact • Where condensate water can be properly drained. your Panasonic dealer for details. • Where the false ceiling is not noticeably on an incline. • Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured.
  • Página 5: Refrigerant Piping Work

    Adjust the unit to the right position for installation. If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area. A toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to a (Refer to the chapter "Preparations before installation") fire.
  • Página 6: Electric Wiring Work

    Check drainage flow during COOL running, explained in chapter "TEST OPERATION". power supply Fan motor WHEN ELECTRIC WIRING WORK IS NOT FINISHED CS-20LMHPP 0.010 Remove the switch box lid and connect the power supply and remote controller to the terminals. CS-25,32LMHPP 0.015...
  • Página 7: Wiring Example And How To Set The Remote Controller

    Never connect the power supply wiring to the terminal board for For details, refer to the chapter "Wiring example". NOTE transmission wiring. This mistake could damage the entire system. Allowable length of transmission wiring between indoor and outdoor units, and between the indoor Use only specified wires and tightly connect wires to the unit and the remote controller is as follows: terminals.
  • Página 8: Installation Of The Decoration Panel

    Main/sub changeover EST OPERATION Insert a wedge-head screwdriver into the recess between the upper Refer to the installation manual of the outdoor unit. and lower part of the remote controller and, working from the The operation lamp of the remote controller will flash when an 2 positions, pry off the upper part.
  • Página 9 Open the suction grill. Shut the air inlet grill. Grip the suction grill on one side, and open by pulling toward Refer to item No. 1. yourself while holding it up. After turning power on, press the FILTER SIGN RESET button. The "TIME TO CLEAN AIR FILTER"...
  • Página 10: Wiring Diagram

    IRING DIAGRAM : FIELD WIRING : BLACK : TERMINAL : BLUE : CONNECTOR : ORANGE : WIRE CLAMP : PINK : PROTECTIVE EARTH (SCREW) : RED : WHITE : YELLOW 33H......FLOAT SWITCH 33S......LIMIT SWITCH (SWING FLAP) A1P ......PRINTED CIRCUIT BOARD C1R ......CAPACITOR (M1F) F1T......THERMAL FUSE (125°C)(M1F EMBEDDED) F1U ......FUSE (250V/5A)
  • Página 11 DER EINSATZ NICHT GELÄUFIG SIND, WENDEN SIE Wählen Sie die Fernbedienung entsprechend den Wünschen SICH BEI FRAGEN ODER WEGEN INFORMATIONEN des Kunden, und installieren Sie sie an einem geeigneten Ort. IMMER AN IHREN PANASONIC-HÄNDLER. Zur Auswahl einer geeigneten Fernbedienung siehe Kataloge und technische Literatur. OR DER NSTALLATION Zierblende.
  • Página 12: Vor Der Installation

    Für weitere Informationen zu einer anderen außer der serienmäßigen Installation wenden Sie sich bitte an Verwenden Sie zur Installation Montagebolzen. Überprüfen Sie, Ihren Panasonic-Händler. ob die Decke stark genug ist, um das Gewicht der Inneneinheit zu tragen. Ist dies nicht sichergestellt, verstärken Sie die Decke vor Installation der Einheit.
  • Página 13: Verlegen Der Kältemittelleitungen

    ERLEGEN DER ÄLTEMITTELLEITUNGEN Bauseitig Unterlegscheibe (liegt der Einheit bei) Zum Verlegen der Kältemittelleitungen des Außengerätes siehe Aufhängung Installationsanleitung, die dem Außengerät beiliegt. Überprüfen Sie beim Montieren der Rohrleitungen, welcher Typ Anziehen (Doppelmutter) Kältemittel verwendet wird. Befestigen Sie die Installations-Pappschablone. (Nur bei neuen Decken.) Alle bauseitigen Leitungen müssen von einem zugelass- •...
  • Página 14: Verlegen Der Kondensatleitungen

    Tabelle 1 Vorsichtsmassnahmen Leitungsdurch- Bördel-Abmessung Installieren Sie die Steigrohrleitungen in einer Höhe von unter 310 mm. messer Anzugsdrehmoment A (mm) Form des Bördels Installieren Sie die Steigrohrleitungen in einem rechten Winkel 14,2~17,2 N•m Ø6,4 8,3~8,7 zur Inneneinheit und nicht mehr als 300 mm von der Einheit (144~176 kgf•cm) entfernt.
  • Página 15: Verlegen Der Elektroverdrahtung

    CS-20~125LMHPP min.198-max.264 Bauseitige Verdrahtung Anschlußplatte für Netzverdrahtung Netzanschluß Ventilatormotor Erdungsklemme (liegt der Einheit bei) Beachten Sie bei der Verdrahtung zur Anschlußplatte der CS-20LMHPP 0,010 Netzleitung die folgenden Hinweise. CS-25,32LMHPP 0,015 • Schließen Sie nicht Kabel unterschiedlicher Durchmesser an CS-40,50LMHPP 0,020 dieselbe Netzklemme an.
  • Página 16 Der Gesamtstrom von Querverdrahtungen zwischen den Bei der Gruppenregelung ist es nicht nötig, die HINWEIS Innengeräten muß unter 12A liegen. Zweigen Sie die Leitung Adresse des Innengerätes einzustellen. Bei Ein- außerhalb der Anschlußplatte des Gerätes gemäß den schalten des Stroms wird die Adresse automatisch Vorschriften für elektrische Geräte ab wenn zwei Netzkabel mit eingestellt.
  • Página 17: Installation Der Zierblende

    • Wählen Sie in der bauseitigen Betriebsart Betriebsart 12, und ARTUNG stellen Sie danach die erste Code-Nr. auf ´1´. Stellen Sie danach die zweite Code-Nr. (Position) auf ´01´ für Notaus und auf ´02´ für Ein/ WICHTIG Aus-Betrieb (Werkseinstellung Notaus.) (Siehe Abbildung 21). DIE WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON QUALI- FIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL...
  • Página 18 Reinigen Sie den Luftfilter. INWEISE Verwenden Sie einen Staubsauger, oder waschen Sie den Luftfilter mit Wasser. Ist der Luftfilter stark verschmutzt, waschen Sie ihn mit einer weichen Bürste und Neutralreiniger. Wischen Sie das Wasser ab, und lassen Sie ihn im Schatten trocknen.
  • Página 19: Verdrahtungsplan

    ERDRAHTUNGSPLAN : BAUSEITIGE VERDRAHTUNG : SCHWARZ : KLEMME : BLAU : STECKVERBINDUNG : ORANGE : KABELSCHELLE : ROSA : SICHERHEITSERDUNG (SCHRAUBE) : ROT : WEISS : GELB 33H ......SCHWIMMERSCHALTER 33S ......BEGRENZUNGSSCHALTER (SCHWINGKLAPPE) A1P......LEITERPLATTE C1R ....... KONDENSATOR (M1F) F1T ......
  • Página 20 PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE, UN COURT- CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES DOMMAGES DE L'EQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES Accessoires en option ACCESSOIRES FABRIQUES PAR PANASONIC, QUI Il existe deux types de dispositif de régulation à distance: à fil et SONT SPECIFIQUEMENT CONÇUS...
  • Página 21: Avant L'installation

    électrique est générée, même si la distance standard, prendre contact avec votre revendeur d'un mètre est respectée.) Panasonic pour plus de détails. Hauteur du plafond Cette unité intérieure peut être installée sur des plafonds d'une NSTALLATION DE L UNITÉ...
  • Página 22: Tuyauterie De Réfrigérant

    • Le centre de l'ouverture dans le plafond est indiqué sur le modèle S'assurer de bien utiliser une clé à vis et une clé dynamo- papier pour l'installation. Le centre de l'unité est indiqué sur métrique pour la connexion et la déconnexion des tuyaux sur l'étiquette fixée à...
  • Página 23: Tuyauterie De Purge

    Lorsque les conduites sont posées, vérifier que l'eau de purge UYAUTERIE DE PURGE s'écoule régulièrement. • Ouvrir le couvercle d'admission d'eau et ajouter progressivement Garnir la tuyauterie de purge comme sur la figure et prendre des environ 2,5 l d'eau, puis vérifier l'écoulement de l'eau de purge. mesures pour éviter la condensation.
  • Página 24: Câblage Électrique

    Retirer le couvercle du coffret électrique (2) et faire passer les câbles à l'intérieur par la douille en caoutchouc B, puis les connecter à la planche à bornes de câblage de transmission de Alimentation Moteur de ventilateur l'unité. CS-20LMHPP 0,010 Precautions CS-25,32LMHPP 0,015 (Voir la figure 13)
  • Página 25: Régulation À Distance

    Les câbles et cordons du dispositif de régulation à distance Precautions reliant les unités doivent se trouver à au moins 50 mm du Un interrupteur unique peut être utilisé pour l'alimentation des câblage de l'alimentation. Si cette règle n'est pas respectée, un unités dans le même système.
  • Página 26: Installation Du Panneau Décoratif

    Comment sélectionner l'arrêt forcé et marche/arrêt AINTENANCE • Mettre sous tension, puis utiliser le dispositif de régulation à distance pour choisir le mode. IMPORTANT • Régler le dispositif de régulation à distance sur le mode réglage SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIE EST AUTORISE A sur site.
  • Página 27 Nettoyage du filtre à air. OTES Utiliser un aspirateur ou laver le filtre à l'eau. Si le filtre à air est très sale, utiliser une brosse douce et un détergent neutre. Retirer l'eau et faire sécher le filtre à l'ombre. Fixer le filtre à...
  • Página 28: Fiche Technique Du Cablage

    ICHE TECHNIQUE DU CABLAGE : CABLAGE LOCAL : NOIR : BORNE : BLEU : CONNECTEUR : ORANGE : ATTACHE CABLES : ROSE : TERRE DE PROTECTION (VIS) : ROUGE : BLANC : JAUNE 33H......INTERRUPTEUR A FLOTTEUR 33S......INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE (VOLET ABATTANT) A1P ......PLAQUETTE DE CIRCUITS IMPRIMES C1R ......CONDENSATEUR (M1F) F1T......FUSIBLE THERMIQUE 152°C (M1F ENCASTRE)
  • Página 29 Montagehandleiding en CS-20LMHPP CS-40LMHPP CS-80LMHPP Urban Multi airconditioner CS-25LMHPP CS-50LMHPP CS-125LMHPP gebruiksaanwijzing CS-32LMHPP CS-63LMHPP Bevestig accessoires niet rechtstreeks op de behuizing. Als u gaten NHOUD blz. boort in de behuizing kan de elektrische bedrading beschadigd Voor de montage ................1 worden, waardoor brand kan ontstaan.
  • Página 30: Voor De Montage

    LET OP aangekocht. Plafondhoogte Deze binnenunit mag worden gemonteerd in plafonds tot op een Raadpleeg uw verdeler van Panasonic-producten voor een andere montage dan de standaardmontage. hoogte van 3 meter. Gebruik hangbouten bij de montage. Controleer of het plafond stevig genoeg is om het gewicht van de binnenunit te dragen.
  • Página 31: Montage Van De Koelleiding

    Er mag niets anders dat het gespecificeerde koelmiddel in het Plafond koelcircuit terechtkomen, zoals lucht, enz. Onderkant van het plafond Raadpleeg tabel 1 voor de afmetingen van de flarewartel en het Papierpatroon voor montage (meegeleverd met de unit) geschikte draaimoment. (Overmatig aanspannen kan de wartel beschadigen en lekken veroorzaken.) Gidsgedeelte (4 hoeken) Wanneer u de moer bevestigt, smeert u deze eerst aan de...
  • Página 32: Elektrische Bedrading

    • Gebruik de meegeleverde afvoerslang en klem. Maak de klem Na het toevoegen van water via de vulinlaat aan de omkasting van de stevig vast. ventilator dient u het deksel terug te plaatsen in de oorspronkelijke positie. • Bevestig de klem zodanig dat de schroefkop zich op minder dan 4 mm afstand bevindt van de slang.
  • Página 33: Voorbeeld Van Bedrading En Instellen Van De Afstandsbediening

    Neem de volgende opmerkingen in acht bij het bedraden naar Voeding Ventilatormotor de voedingsklemmenstrook. • Sluit geen draden van een verschillende gauge aan op dezelfde voedingsklem (Losse aansluitingen kunnen oververhitting CS-20LMHPP 0,010 veroorzaken). CS-25,32LMHPP 0,015 • Sluit draden met eenzelfde gauge als volgt aan. CS-40,50LMHPP 0,020 CS-63LMHPP 0,030...
  • Página 34: Montage Van Het Sierpaneel

    VOORBEELD VAN EEN COMPLEET SYSTEEM Draadspecificatie Beschermde vinylkoord of kabel (tweedradig) (3 systemen) Sectie 0,75-1,25 mm Lengte Max. 100 m Contact dat de minimale belasting van 15V DC, 10mA Bij gebruik van 1 afstandsbediening voor 1 binnenunit. Externe klem kan verzekeren (Normale werking.) (Raadpleeg afbeelding 15).
  • Página 35: Onderhoud

    Voorzorgsmaatregelen Verwijder de luchtfilters. Druk met beide handen op het werkingsgedeelte van het Raadpleeg het label met de storingsdiagnose op de unit mocht er iets luchtfilter in de richting aangeduid met de pijl. Verwijder de mislopen en de unit niet wil functioneren. knijpers van het luchtfilter en neem het er horizontaal uit.
  • Página 36 Reinigen van de luchtuitlaat en buiten-panelen OTITIES Reinig dit met een zachte doek. Gebruik water of een niet-bijtend schoonmaakmiddel als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn. LET OP Gebruik geen benzine, benzeen, verdunner, poetspoeder of vloeibaar insectendodend middel. Dit kan immers verkleuring of vervorming veroorzaken.
  • Página 37: Bedradingsschema

    EDRADINGSSCHEMA : BEDRADING TER PLAATSE : ZWART : TERMINAL : BLAUW : CONNECTOR : ORANJE : DRAADKLEM : ROZE : VEILIGHEIDSAARDING (VIJS) : ROOD : WIT : GEEL 33H ......VLOTTERSCHAKELAAR 33S ......BEGRENZINGSCHAKELAAR (ZWENKKLEP) A1P......PRINTPLAAT C1R ....... CONDENSATOR (M1F) F1T ......
  • Página 38: Antes De Realizar La Instalación

    Seleccione un mando a distancia de acuerdo con lo que solicite PONERSE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR el cliente, e instálelo en el lugar adecuado. PANASONIC PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE Consulte los catálogos y los libros técnicos para seleccionar un LA INFORMACIÓN.
  • Página 39: Selección Del Lugar De Instalación

    • Mantenga la unidad interior, la exterior, la instalación eléctrica de Panasonic para más detalles. la alimentación y la de la transmisión alejadas, como mínimo, 1 metro de los aparatos de televisión y radio, para evitar interferencias en las imágenes y ruidos en todos estos aparatos...
  • Página 40: Trabajo Con La Conducción De Refrigerante

    Fije el modelo en papel para la instalación. (Sólo para techos Para evitar que el polvo, la humedad o cualquier otra sustancia nuevos.) externa se infiltren en el tubo, pince el extremo o cúbralo con cinta. • El modelo en papel para la instalación corresponde a las medidas de la abertura del techo.
  • Página 41: Trabajo Con La Conducción De Drenaje

    Una vez finalizada la instalación de las tuberías, compruebe si RABAJO CON LA CONDUCCIÓN DE DRENAJE el drenaje fluye sin problemas. • Abra la tapa de la entrada de agua, añada gradualmente unos Apareje la conducción de drenaje como se muestra en la figura y 2,5 l de agua y compruebe el flujo de drenaje.
  • Página 42: Trabajos De Instalación Eléctrica

    B y conéctelos a la tarjeta CS-20~125LMHPP min.198-max.264 de terminales para cableado de transmisión de la unidad. Suministro eléctrico Motor del ventilador Precauciones (Véase la figura 13) CS-20LMHPP 0,010 Cuadro de terminales para el cableado de la transmisión de la CS-25,32LMHPP 0,015 unidad CS-40,50LMHPP 0,020...
  • Página 43: Mando A Distancia

    Los cables del mando a distancia y los que conectan las Precauciones unidades deben situarse al menos a 50 mm de cualquier otro Un solo interruptor se puede utilizar para suministrar potencia a cable de alimentación eléctrica. En caso contrario se puede las unidades en el mismo sistema.
  • Página 44: Instalación Del Panel De Decoración

    • Cuando esté en el modo de campo, seleccione el modo nº 12 y, a ANTENIMIENTO continuación, sitúe el primer número de código en ´1´. Después, coloque el segundo número de código (posición) en ´01´ para IMPORTANTE desactivar el forzado y en ´02´ para funcionamiento activado/ SÓLO PUEDE REALIZAR...
  • Página 45 Limpie el filtro del aire. OTAS Utilice una aspiradora, o lave con agua el filtro del aire. Cuando el filtro del aire esté muy sucio, utilice una brocha suave y detergente neutro. Elimine el agua y seque en la sombra. Cambiar el filtro de aire.
  • Página 46: Diagrama Del Cableado

    IAGRAMA DEL CABLEADO : CABLEADO EN LA OBRA : NEGRO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : NARANJA : MENSULA DEL CABLE : ROSADO : TIERRA DE PROTECCIÓN (TORNILLO) : ROJO : BLANCO : AMARILLO 33H......INTERRUPTOR DEL FLOTADOR 33S......INTERRUPTOR DE LIMITE (TAPA OSCILADORA) A1P ......TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS C1R ......CONDENSADOR (M1F) F1T......FUSIBLE TERMICO 152°C (ENCAJADO M1F)
  • Página 47 POSSONO PROVOCARE CORTOCIRCUITI, FOLGORAZIONI, PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI Altri: Manuali d'Installazione e Uso ALL'APPARECCHIO STESSO. USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI PANASONIC CHE SONO per la linea del liquido SPECIFICATAMENTE STUDIATI QUESTI APPARECCHI FARLI INSTALLARE SOLO Accessori optional PERSONALE SPECIALIZZATO.
  • Página 48: Prima Dell'installazione

    Le parti sopra menzionate non sono di fornitura Daikin. NOTA generate le onde, si possono verificare dei disturbi anche Contattare il Servizio di Assistenza Panasonic per rispettando la distanza minima di un metro). avere istruzioni nei casi in cui l'installazione non possa Altezza del soffitto...
  • Página 49: Installazione Delle Linee Frigorifere

    Installazione provvisoria della sezione interna. NSTALLAZIONE DELLE LINEE FRIGORIFERE • Collegare la staffa di sospensione al tirante di sospensione. Il fissaggio deve essere sicuro ed eseguito per mezzo di un dado e Per il collegamento delle linee frigorifere alla sezione esterna fare di una rosetta sia sul lato superiore che sul lato inferiore.
  • Página 50: Installazione Della Linea Di Drenaggio

    Tabella 1 Precauzioni Diametro Dimensioni del Sagoma della L'alzata del montante di drenaggio non deve superare i 310 mm. tubazione Coppia di serraggio giunto A (mm) cartella Il montante di drenaggio deve essere installato ad angolo retto con 14,2~17,2 N•m Ø6,4 8,3~8,7 l'unità...
  • Página 51: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    Morsetto di collegamento a terra (fornito con l'unità) Prendere le seguenti precauzioni per l'esecuzione dei Alimentazione Motore del ventilatore collegamenti alla morsettiera d'alimentazione. • Non collegare cavi di diversa sezione allo stesso morsetto CS-20LMHPP 0,010 d'alimentazione (l'allentamento dei collegamenti può provocare CS-25,32LMHPP 0,015 un surriscaldamento). CS-40,50LMHPP 0,020 •...
  • Página 52: Esempio Di Collegamento

    La corrente massima circolante nei collegamenti tra le sezioni In caso di presenza di Scatola HR (Vedere la figura 17). interne non deve superare i 12A. Le derivazioni dalla morsettiera Sezione esterna dell'apparecchio devono essere eseguite in conformità alle normativa vigente in merito. Sezione interna In caso d'uso di collegamenti con due cavi con sezione Telecomando (optional)
  • Página 53: Installazione Del Pannello Decorativo

    Legenda • Sulla tabella che segue sono riportate le reazioni del sistema di "disattivazione forzate" e di "attivazione/disattivazione" in funzione della natura dell'input A. Disattivazione forzata Attivazione/Disattivazione forzate Assenza di segnale § l'apparecchio Presenza di segnale: disattivazione si attiva con "on" (impossibile tramite il comando a distanza) Presenza di segnale §...
  • Página 54 Smontaggio dei filtri aria. Modalita' di pulizia dei pannelli esterni e del pannello Spingere la sezione operativa dei filtri con entrambe le mani d'ingresso aria nella direzione indicata dalla freccia, sganciare le clip di La pulizia deve essere eseguita con un panno morbido. fissaggio e infine estrarre.
  • Página 55: Schema Elettrico

    CHEMA ELETTRICO : CABLAGGI DA EFFETTUARE LOCALMENTE : NERO : TERMINALE : BLU : CONNETTORE : ARANCIO : MORSETTO FILO : ROSA : PROTEZIONE DI TERRA (VITE) : ROSSO : BIANCO : GIALLO 33H ......COMANDO GALLEGGIANTE 33S ......INTERRUTTORE LIMITATO (FALDA OSCILLANTE) A1P......
  • Página 56 Û¯¤‰ÈÔ ÁÈ· ÙËÓ 8 ÙÂÌ. ∂•√¶§π™ª√À. µ∂µ∞πø£∂π∆∂ √∆π Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÁÈ· ۈϋӷ ·ÂÚ›Ô˘ 4 ÙÂÌ. ¶∞ƒ∂§∫√ª∂¡∞ ¶√À ∂Ã√À¡ ∫∞∆∞™∫∂À∞™∆∂π ∞¶√ ∆∏¡ PANASONIC, ∂π¡∞π ∂π¢π∫∞ ™Ã∂¢π∞™ª∂¡∞ °π∞ ¡∞ Ã∏™πª√¶√π∏£√À¡ ª∂ ∆√¡ ∂•√¶§π™ª√ ∫∞π ∞ÏÏ·: ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∏ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∆√À™...
  • Página 57 À„Ô˜ ÔÚÔÊ‹˜ °È· ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ · fi ÙË Û˘ÓËıÈṲ̂ÓË, ∞˘Ù‹ Ë ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Ì ÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Û · ¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô Ù˘ Panasonic ÁÈ· ÔÚÔʤ˜ ‡„Ô˘˜ ̤¯ÚÈ 3 ̤ÙÚˆÓ. Ï ÙÔ̤ÚÂȘ. ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙÂ Ì Ô˘ÏfiÓÈ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘ (ÛÙÚÈÊfiÓÈ·) ÁÈ· ÙËÓ...
  • Página 58 µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· Â›Ó·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌÈṲ̂ÓË ÛÙȘ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ • Ù¤ÛÛÂÚȘ ÁˆÓ›Â˜ Ì ¤Ó· ·ÏÊ¿‰È ‹ Ì ¤Ó· ۈϋӷ ‚ÈÓ‡ÏÈÔ˘ ÁÂÌ¿ÙÔ ÓÂÚfi fi ˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· 7. °È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎÒÓ ·ÚÂÏÎfiÌÂÓˆÓ (ÂÎÙfi˜ · fi ÙÔ ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎfi ¿ÓÂÏ), ‰È·‚¿ÛÙÂ...
  • Página 59 ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÙÔ˘ ۈϋӷ ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ¤˜ ·ÂÚ›Ô˘. ¶ø™ ¡∞ ¶ƒ∞°ª∞∆√¶√π∏™∂∆∂ ∆π™ ™ø§∏¡ø™∂π™ (‚Ϥ  ۯ‹Ì· 8) ™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡ ¶Ï¿Î· ÔÚÔÊ‹˜ ™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘ µÚ·¯›ÔÓ·˜ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ ªfiÓˆÛË ÁÈ· Û˘Ó‰ÂÙÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ۈϋӷ ˘ÁÚÔ‡ ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ (310 ‹ ÏÈÁfiÙÂÚÔ) ( ·Ú¤¯ÂÙ·È Ì ÙË ÌÔÓ¿‰·) ™ˆÏ‹Ó·˜...
  • Página 60 ¢È·Î‡Ì·ÓÛË Ù¿Û˘ ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· 220V-240V CS-20~125LMHPP min.198-max.264 ∫Ô˘Ù› ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ∆ÂÚÌ·ÙÈÎfi˜ ›Ó·Î·˜ ÁÈ· ηψ‰›ˆÛË ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ™ÊÈÎÙ‹Ú·˜ B ∫·Ïˆ‰›ˆÛË ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ CS-20LMHPP 0,010 ∂Ï·ÛÌ· Ô‰ËÁfi˜ CS-25,32LMHPP 0,015 ∫·Ïˆ‰›ˆÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ CS-40,50LMHPP 0,020 ™ÊÈÎÙ‹Ú·˜ A CS-63LMHPP 0,030 CS-80LMHPP 0,050 ∆ÂÚÌ·ÙÈ΋...
  • Página 61 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ ηψ‰ÈÒÛÂȘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÙÔ˘ ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ηψ‰›ˆÛ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î· ¿ÎÈ ÙÔ˘ ÎÔ˘ÙÈÔ‡ ‰È·ÎÔ ÙÒÓ (2) Î·È ÂÚ¿ÛÙ ∂ÍÔ Ï›ÛÙ ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ·ÚÔ¯‹˜ Ù˘ οı ٷ ηÏ҉ȷ ̤۷ · fi ÙÔ ÂÏ·ÛÙÈÎfi ‰·¯Ù˘Ï›‰È µ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÌÔÓ¿‰·˜...
  • Página 62 °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ main/sub (ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡/ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎÔ‡ ¿ÓÂÏ ‰Â˘ÙÂÚ‡ÔÓÙÔ˜) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙË Ì›· · fi ÙȘ ‰‡Ô ϷΤÙ˜ PC ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË "S". (‚Ϥ  ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ Û¯‹Ì· 19) ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎfi ¿ÓÂÏ.
  • Página 63 ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·. ¶ø™ ¡∞ ∫∞£∞ƒπ™∂∆∂ ∆0 ºπ§∆ƒ0 ∞∂ƒ∞ ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ÛÙË Û¯¿Ú· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÙÔ˘ ·¤Ú· fiÙ·Ó ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·ÚÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Ô˘ ÚÔÂͤ¯ÂÈ ¿Óˆ · fi ÙË Û¯¿Ú· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘. " " (TIME TO CLEAN AIR FILTER - øƒ∞ °π∞ ∫∞£∞ƒπ™ª√ ∆Ô...
  • Página 64 K·Ï҉ȷÎÔ ‰È·„Ú·ÌÌ· : E¶ITO¶OY ™YN¢E™MO§O°IA : MAYPO : AKPO¢EKTH™ : M¶§E : ™YN¢ETHPA™ : ¶OPTOKA§I : ™ºI°KTHPA™ KA§ø¢IøN : ƒ√∑ : ¶PO™TATEYTIKH °EIø™H (BI¢A) : KOKKINO : §EYKO : KITPINO 33H ......¢IAKO¶TH™ ME ¶§øTHPA 33S......¢π∞∫√¶∆∏™ √ƒπ√À (¶∂ƒπ™∆ƒ∂º√ª∂¡√ ¶∆∂ƒÀ°π√) A1P ......¶§AKETA TY¶øMENOY KYK§øMATO™ C1R ......¶YKNøTH™...
  • Página 65 Para os itens seguintes tenha especial atenção durante a SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE montagem e verifique depois de a instalação estar terminada INSTALAÇÃO OU A UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O SEU REVENDEDOR PANASONIC PARA OBTER Marque  depois de ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES. verificar A unidade interior está...
  • Página 66: Escolher O Local Da Instalação

    Onde possa manter a unidade interior, a unidade exterior, os Para outro tipo de instalação (além da standard), cabos de fornecimento de energia, e os cabos de transmissão contacte o seu revendedor Panasonic para mais afastados pelo menos um metro de televisores e rádios. Para detalhes.
  • Página 67: Instruções Referentes Ao Tubo Do Líquido De Refrigeração

    Ajuste a altura da unidade. (Apenas para tectos já existentes.) Corte o guia do molde de instalação fornecido, instale a superfície Faça o revestimento aqui inferior da unidade, e ajuste a altura da unidade de modo a que o com óleo de éter ou óleo de éster entalhe do guia coincida com a superfície inferior do tecto.
  • Página 68: Instruções Referentes Ás Ligações Eléctricas

    QUANDO A INSTALAÇÃO ELÉCTRICA NÃO ESTIVER Braçadeira de metal TERMINADA Mangueira de drenagem Fita Branca (fornecida no Retire a tampa da caixa de comutação e ligue a corrente local) eléctrica e o controlo remoto aos terminais. Ver figura 11. Pormenores das braçadeiras A e B •...
  • Página 69: Exemplos De Ligações Eléctricas E Como Ajustar O Controlo Remoto

    CS-20~125LMHPP min.198-max.264 Braçadeira Cabos de transmissão entre unidades Fornecimento de Energia Motor do Ventilador Cabos do controlo remoto Cabos de corrente eléctrica CS-20LMHPP 0,010 Cabos fornecidos em campo CS-25,32LMHPP 0,015 Placa do terminal de corrente eléctrica CS-40,50LMHPP 0,020 Terminal de terra (fornecido com a unidade)
  • Página 70: Exemplo De Ligações Eléctricas

    XEMPLO DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Painel de PC do controlo remoto Ajuste pré-definido Ajuste as ligações da corrente eléctrica de cada unidade com um interruptor e um fusível, tal como indicado na figura 14. Só precisa de alterar um controlo remoto Corrente Eléctrica Controlo Computadorizado (operações on/off (ligar/ Interruptor Principal...
  • Página 71: Operação De Teste

    Abra a grelha de sucção. PERAÇÃO DE TESTE Segure a grelha de sucção por um dos lados, e abra-a puxando na sua direcção e segurando simultaneamente. Consulte o manual de instalação da unidade exterior. A luz de operação do controlo remoto piscará sempre que ocorra um erro.
  • Página 72 Feche a grelha de entrada de ar. OTAS Consulte o item nº 1. Depois de ligar a unidade, pressione o botão de Reiniciação do Sinal do Filtro. O visor "Tempo de Limpar o Filtro do Ar" desaparece. (Para mais detalhes, consulte o manual de operações da unidade exterior.) NOTA Não retire o filtro do ar excepto se for para o limpar.
  • Página 73: Diagrama De Rede Elétrica

    IAGRAMA DE REDE ELÉTRICA : CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCAL : PRETO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : LARANJA : GRAMPO DE FIO : ROSA : TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO) : VERMELHO : BRANCO : AMARELO 33H ......CHAVE-BÓIA 33S ......INTERRUPTOR DE LIMITE (ALHETA OSCILANTE) A1P......
  • Página 74 NOTES NOTES...
  • Página 75 Control box IN/D OUT/D Control box Control box IN/D OUT/D IN/D OUT/D Control box OUT/D IN/D FORCED SETTING...
  • Página 76 4PW12339-1A...

Tabla de contenido