Página 1
Equipo de recubrimiento manual OptiFlex Pro F Encontrará información detallada así como listas de piezas de recambio detalladas en el correspondiente manual de instrucciones: a través de la app Gema o www.gemapowdercoating.com/es/soporte/manuales-de- instrucciones Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Seguridad Generalidades ......................9 Indicaciones de seguridad básicas ................. 9 Instrucciones de seguridad específicas del producto ........... 10 OptiFlex Pro F Uso previsto ......................15 Estructura ......................16 Volumen de suministro ..................17 Características típicas – Características de las funciones ........17 Datos técnicos .......................
Página 4
Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................67 OptiFlex Pro F – Lista de piezas de recambio ............. 68 OptiFlex Pro F – Piezas de recambio ..............69 Contenedor de polvo HF05-50 – Lista de piezas de recambio ......70 Contenedor de polvo HF05-50 –...
Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con OptiFlex Pro F. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo del equipo de recubrimiento electrostático.
Página 6
Tipo y origen del peligro – Posibles consecuencias del peligro – Cómo evitar el peligro PALABRA CLAVE ¡Tipo y origen del peligro! Posibles consecuencias del peligro ► Cómo evitar el peligro 6 Acerca de este manual OptiFlex Pro F...
Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." Acerca de este manual 7 OptiFlex Pro F...
Página 8
Rev. 00 03/19 8 Acerca de este manual OptiFlex Pro F...
Gema Switzerland GmbH. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el fabricante.
Página 11
Las reparaciones deberán encomendarse exclusivamente a especialistas o centros de reparación autorizados de Gema. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar lesiones personales y daños materiales, y la garantía de Gema Switzerland GmbH quedará anulada. Peligros eléctricos Los cables de conexión entre la unidad de control y la pistola pulverizadora deben colocarse de manera que no puedan dañarse...
Página 12
22. Las pistolas pulverizadoras son admisibles para la zona 21. Solo las piezas de recambio originales de Gema garantizan que se preserve la protección contra explosiones. ¡Si se producen daños por el uso de recambios no originales, todo derecho de garantía o indemnización quedará...
Página 13
Los operarios deberán usar calzado electroconductor (p. ej. suelas de cuero) con punteras de protección. Los operarios deben sostener las pistolas con las manos desnudas. En caso de utilizarse guantes, estos deben ser conductivos eléctricamente. Seguridad 13 OptiFlex Pro F...
Cualquier otro uso se considerará no conforme. ¡El fabricante no se hace responsable de daños derivados de una utilización indebida de este equipo; el usuario final será el único responsable! OptiFlex Pro F 15 OptiFlex Pro F...
OptiSelect Pro GM04. Unidad de control OptiStar 4.0 En el manual de instrucciones adjunto correspondiente encontrará toda la información sobre la unidad de control OptiStar 4.0 (modelo CG21). 16 OptiFlex Pro F OptiFlex Pro F...
El equipo de recubrimiento manual ofrece al operario la posibilidad de configurarse un puesto de trabajo completamente ergonómico para el manejo y el ajuste. El cabezal puede girarse sin problemas en pasos de 45° y bloquearse en la posición deseada. Fig. 3 OptiFlex Pro F 17 OptiFlex Pro F...
Página 18
En ambientes húmedos o tropicales expulsa la humedad del inyector, de la manguera de polvo y de la pistola. Además, agiliza el cambio de color (excepto en caso de cambios extremos). Fig. 4 18 OptiFlex Pro F OptiFlex Pro F...
Conexión y potencia del vibrador (en la salida Aux) máx. 100 W 24 V CC Conexión para función de limpieza (válvula) máx. 3 W Grado de protección IP54 Homologaciones II 3 D OptiFlex Pro F 19 OptiFlex Pro F...
Página 20
Ø de la manguera de polvo (mm) Tipo de manguera de polvo POE con banda conductora Presión de entrada (bar) Ajuste del valor cero de la salida Valor de corrección C0 de polvo 20 OptiFlex Pro F OptiFlex Pro F...
Página 21
El consumo de aire total del equipo está formado por los 3 valores de aire ajustados (sin valor de aire del AirMover en el tipo de equipo F). – Estos valores son válidos para una presión de control interna de OptiFlex Pro F 21 OptiFlex Pro F...
Página 22
El valor indicado solo se refiere al producto, sin fuentes de ruido externas y sin impulsos de limpieza. El nivel de intensidad acústica puede diferir dependiendo del modelo del producto y del espacio donde se encuentre instalado. Placa de características Fig. 5 22 OptiFlex Pro F OptiFlex Pro F...
Montaje / conexión Instrucciones de conexión Fig. 6: Instrucciones de conexión – Descripción Cable de la pistola Módulo de lavado (opción) Pistola manual 10 Manguera de aire comprimido Manguera de aire de lavado Montaje / conexión 23 OptiFlex Pro F...
1 megaohmio. ¡El aire comprimido no debe contener aceite ni agua! Las conexiones que no se utilicen deben taparse con las tapas suministradas. Ajuste del cabezal 24 Montaje / conexión OptiFlex Pro F...
El procedimiento posterior para la puesta en marcha de la pistola se describe detalladamente en el manual de instrucciones del control de pistola OptiStar CGxx (capítulo "Primera puesta en marcha" y "Puesta en marcha"). Puesta en marcha 25 OptiFlex Pro F...
ATENCIÓN ¡Una parametrización incorrecta provocará diversos fallos de funcionamiento! ► Para más información consulte el manual de instrucciones del control de pistola correspondiente. 26 Puesta en marcha OptiFlex Pro F...
► El equipo manual debe operarse delante de una unidad de aspiración con las dimensiones adecuadas (p. ej. cabina Gema Classic Open). Colocar el contenedor de polvo en la unidad móvil PRECAUCIÓN...
Página 28
Pulsar la tecla de programa Seleccionar el programa deseado (01-20) Programa 20 activado En su caso, cambiar los parámetros de recubrimiento Los programas 01-20 están preconfigurados de fábrica, pero pueden modificarse (las modificaciones se guardan automáticamente). 28 Manejo / operación OptiFlex Pro F...
Página 29
Ajustar el volumen total de aire en el control de pistola con las teclas T3/T4 – El volumen total de aire debe ajustarse conforme a los requisitos del recubrimiento Nube de polvo correcta Volumen total de aire insuficiente Ajuste del volumen de salida de polvo Manejo / operación 29 OptiFlex Pro F...
Página 30
Volumen excesivo de aire de lavado del electrodo En el caso de que en este nivel de visualización no se produjera ninguna acción durante 3 segundos, se pasa de forma automática al primer nivel de visualización. 30 Manejo / operación OptiFlex Pro F...
Página 31
– El polvo solo debe "hervir" ligeramente, pero de forma constante. En caso necesario debe removerse con una varilla Volver a cerrar la tapa de llenado Manejo / operación 31 OptiFlex Pro F...
F se debe desmontar el inyector, en el tipo B debe levantarse la unidad de succión y en el tipo S, el depósito de polvo debe estar vacío. Retirar el inyector INICIO = 32 Manejo / operación OptiFlex Pro F...
Página 33
Equipos manuales con módulo de lavado opcional (parámetros de sistema P01=1 o P01=2) El modo de lavado solo se puede activar desde el estado de reposo (display de parámetros de proceso, sin salida de polvo). INICIO = Manejo / operación 33 OptiFlex Pro F...
Página 34
(manual) PARADA = O el modo de limpieza termina automáticamente. Tras la finalización del proceso de lavado, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. 34 Manejo / operación OptiFlex Pro F...
14. Limpiar el contenedor con un trapo 15. Volver a ensamblar el contenedor de polvo 16. Llenar el contenedor con polvo nuevo 17. Preparar el equipo manual de recubrimiento con el polvo nuevo para la puesta en marcha Manejo / operación 35 OptiFlex Pro F...
Desconectar el enchufe de red Limpiar las pistolas, los inyectores y las mangueras de polvo (véase al respecto el manual de instrucciones correspondiente). Desconectar el suministro principal de aire comprimido Puesta fuera de servicio / almacenamiento 37 OptiFlex Pro F...
Página 38
Rev. 00 03/19 38 Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiFlex Pro F...
Limpiar el contenedor de polvo, el inyector, el módulo de lavado** y la pistola. Controlar las conexiones a tierra de la unidad de control con la cabina de recubrimiento, el dispositivo de suspensión de los objetos y/o de la cadena transportadora Mantenimiento / reparación 39 OptiFlex Pro F...
Página 40
La pistola se ha diseñado de forma que solo tiene que realizarse un mantenimiento mínimo. Limpiar la pistola con un trapo seco, véase el capítulo "Limpieza". Comprobar los puntos de conexión con las mangueras de polvo. Sustituir las mangueras de polvo en caso necesario. 40 Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro F...
Inyectar aire comprimido en la pistola desde la conexión en la dirección del flujo En caso necesario, limpiar el tubo de pistola integrado con el cepillo redondo suministrado Soplar de nuevo la pistola con aire comprimido Mantenimiento / reparación 41 OptiFlex Pro F...
Página 42
Limpiar el contenedor, sobre todo el fondo, con el aspirador Limpiar el contenedor con un trapo 10. Volver a ensamblar el contenedor de polvo ¡Volver a llenar el contenedor de polvo justo antes del uso! 42 Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro F...
Obstrucción del inyector o de la Limpiar la pieza accionar el gatillo tobera del inyector, de la correspondiente manguera o de la pistola El colector del inyector está Limpiar/sustituir obstruido Resolución de problemas 43 OptiFlex Pro F...
Página 44
Defecto de la válvula de Contactar con el representante estrangulación del motor local de Gema Presión del AirMover mal Ajustar Fluye polvo del contenedor ajustada de polvo 44 Resolución de problemas OptiFlex Pro F...
Para más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD adjunto. Diseño y funciones Vista general Fig. 8 Placa frontal con elementos Pared posterior con de mando y visualización conexiones Carcasa OptiStar CG21 45 OptiFlex Pro F...
Página 46
El funcionamiento remoto se utiliza como bloqueo de teclado; manejo posible con limitaciones Habilitación de la pistola S14 system Habilitación externa del sistema Visualización de modos de servicio predefinidos o del modo de limpieza durante la limpieza 46 OptiStar CG21 OptiFlex Pro F...
Página 47
Fig. 10: Información visualizada y LED, nivel 2 Denominación Función Aire de lavado del electrodo (indicación en Nm³/h) Retroiluminación (0-8) Teclas de entrada de datos e interruptores Fig. 11: Teclas de entrada de datos e interruptores OptiStar CG21 47 OptiFlex Pro F...
Página 48
– Indicación del número de identificación (pulsar brevemente) – Activar el modo de lavado (PowerClean) con módulo de lavado opcional – Terminar el modo de lavado (PowerClean) con módulo de lavado opcional 48 OptiStar CG21 OptiFlex Pro F...
– La válvula PowerClean no Conectar o sustituir está conectada – Válvula defectuosa Contactar con el Centro Válvula PowerClean – Cable de conexión de Servicio de Gema defectuoso – Placa base defectuosa Resolución de problemas 49 OptiFlex Pro F...
Página 50
Descripción Criterio Solución Corriente de bobina inferior al Contactar con el Centro valor límite de Servicio de Gema Válvula de activación Válvula defectuosa, placa electrónica o cable defectuosos El ajuste del valor de aire Reducir el valor del aire Volumen de aire...
Página 51
Descripción Criterio Solución Al apagar, los valores no Contactar con el Centro Error de EEPROM se han guardado de Servicio de Gema correctamente en la EEPROM Verificación de EEPROM Error de EEPROM Contactar con el Centro defectuosa de Servicio de Gema Válvulas de estrangulación del motor:...
Página 52
Criterio Solución Pasos perdidos, final de carrera Contactar con el Centro Pérdida de posición aire defectuoso, válvula de de Servicio de Gema de fluidización estrangulación del motor defectuosa Comunicación entre la placa base y la pistola: Pistola no conectada Conectar Fallo de comunicación...
10 Conexión rápida para Parte trasera con gancho manguera de polvo (con Mando a distancia puesta a tierra) Conexión de SuperCorona 11 Conexión de aire de Empuñadura lavado del electrodo 12 Gatillo OptiSelect Pro GM04 53 OptiFlex Pro F...
Módulo de lavado (solo con la unidad de control OptiStar correspondiente) – Diferentes adaptadores para la conexión de unidades de control anteriores – Guantes antiestáticos **Para información más detallada consulte la lista de piezas de recambio. 54 OptiSelect Pro GM04 OptiFlex Pro F...
0102 II 2 D PTB 19 ATEX 5001 Dimensiones OptiSelect Pro GM04 Peso 550 g Polvos que pueden procesarse OptiSelect Pro GM04 Polvo de plástico sí Polvo metálico sí Esmalte en polvo OptiSelect Pro GM04 55 OptiFlex Pro F...
Página 56
Rev. 00 03/19 56 OptiSelect Pro GM04 OptiFlex Pro F...
Defecto de la electroválvula en Sustituir la unidad de control Falta aire de transporte: – Defecto de la válvula de Contactar con el representante estrangulación del motor local de Gema – Defecto de la electroválvula Resolución de problemas 57 OptiFlex Pro F...
Página 58
Comprobar la tubería de al inyector doblada o dañada alimentación de aire al inyector El colector del inyector/cartucho Sustituirlo o colocarlo está desgastado o falta La fluidización no funciona Véase más arriba 58 Resolución de problemas OptiFlex Pro F...
Estructura Vista general Fig. 14 Unidad de retención (aire Cuerpo del inyector suplementario) Pulsador de desbloqueo Conexión de la manguera Unidad de retención de polvo (aire de transporte) Conexión del contenedor de polvo OptiFlow IG07 59 OptiFlex Pro F...
Si se necesita una salida muy elevada de polvo, se recomienda elegir una manguera de polvo con un diámetro interior mayor (Ø 12 mm). ¡Se debe considerar que, si el transporte de polvo es irregular o bombeando, el aire total está regulado muy bajo! 60 OptiFlow IG07 OptiFlex Pro F...
Limpiar la conexión de la manguera con aire comprimido que no contenga aceite ni agua y comprobar el desgaste. Limpiar el cuerpo del inyector con aire comprimido que no contenga aceite ni agua. Mantenimiento / reparación 61 OptiFlex Pro F...
► ¡Soplar los elementos de filtrado desde el interior hacia el exterior! ► ¡No colocar los elementos de filtrado en líquidos ni disolventes! ► ¡No desmontar el anillo de apoyo bajo ningún concepto! 62 Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro F...
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Rev. 00 03/19 OptiFlex Pro F – Lista de piezas de recambio Unidad de control de la pistola OptiStar CG21 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Pistola manual OptiSelect Pro GM04 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Inyector OptiFlow IG07 –...
Tuerca con protección contra dobleces – M10x1 mm, Ø 6 mm 25.2 201 308 Tubo de plástico – Ø 6/4 mm, negro 25.3 1001 973* * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste 70 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Junta tórica – Ø 16x2 mm, NBR70, antiestática (2x) (no se muestra) Brida de cables (no se muestra) * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste Fig. 20: Juego de módulo de lavado** Lista de piezas de recambio 73 OptiFlex Pro F...
Placa frontal – completa, véase la lista de piezas de repuesto correspondiente Carcasa Pared posterior – completa, véase la lista de piezas de repuesto correspondiente Cubierta 1008 301 4 ––––– Fig. 21 74 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Teclado de membrana Casquillo distanciador – Ø 3,6/7x5 mm Display 1015 220 Arandela – Ø 3,2/7x0,5 mm Tuerca de seguridad – M3 Fuente de alimentación – 24 VCC 1009 849 Fig. 22 Lista de piezas de recambio 75 OptiFlex Pro F...
237 264 Tornillo – M4x16 mm 1013 925 Tubo de plástico – Ø 8/6 mm 103 152* Válvula de estrangulación del motor – completa 1008 012 * Especificar la longitud 76 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Cable de alimentación – USA 382 507 Cable de alimentación – GB 382 515 Cable de alimentación – AUS 382 523 Cable de alimentación – China 1000 993 * Especificar la longitud 78 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Conexión de manguera – Ø 9-10 mm, completa (incl. pos 15.1) 1002 030 # 15.1 Junta tórica para pos. 15 1000 822 # Manguito roscado (véase la lista de piezas de recambio correspondiente) 80 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Página 81
1001 673*# Manguera de polvo – Ø 11 mm (sin imagen) 105 139*# * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste Fig. 25: OptiSelect Pro GM04 – Piezas de recambio Lista de piezas de recambio 81 OptiFlex Pro F...
Página 82
Rev. 00 03/19 82 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Apoyo para tubo de fluidización 1007 356 Tubo de fluidización 1007 355 Soporte 1009 524 Junta tórica – Ø 27x2 mm 1009 525 # Pieza sujeta a desgaste Fig. 26 Lista de piezas de recambio 83 OptiFlex Pro F...
NF22 1008 145 Perfiles/piezas NF40 planas grandes 1018 166 (tobera estándar) NF40* 1018 165 NF24 1008 326 Superficies grandes 1008 142 NF24* 1008 147 * no apto para boquillas acodadas Lista de piezas de recambio 85 OptiFlex Pro F...
Página 86
Deflectores Ø 16 mm Aptos para NS04 331 341 superficies 1008 150 grandes Ø 24 mm NS04 1008 152 331 333 1008 151 1007 229 Ø 32 mm 331 325 86 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Página 87
► En caso necesario, las extensiones (150 mm/300 mm) SOLO PUEDEN ACOPLARSE CON UNA extensión más (150 mm/300 mm). Lista de piezas de recambio 87 OptiFlex Pro F...
Página 88
1007 742 1007 740 Ø 16 mm Aptos para NS09 331 341 superficies 1008 259 grandes NS09 Ø 24 mm 1008 258 1008 257 331 333 Ø 32 mm 331 325 88 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Página 89
* Especificar la longitud Otros accesorios 150 ml 500 ml Copa de aplicación 1004 552 1002 069 Cable alargador para pistola L=6 m 1002 161 Guantes antiestáticos (1 par) 800 254 Lista de piezas de recambio 89 OptiFlex Pro F...
Manguera de polvo – tipo 74, POE, Ø 15/10 mm, con banda conductora 1001 673*# Manguera de polvo – tipo 75, POE, Ø 18/12 mm, con banda conductora 1001 674*# * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste 90 Lista de piezas de recambio OptiFlex Pro F...
Rev. 00 03/19 OptiFlow IG07 – piezas de recambio Fig. 28 Lista de piezas de recambio 91 OptiFlex Pro F...
Página 93
Teclas de entrada de datos e interruptores ..47 Lista de piezas de recambio ......67 Uso previsto ............. 15 Manejo .............. 27 Mantenimiento ..........39, 61 Módulo de lavado (PowerClean™) ....18 Montaje ............. 23 Vista general ............ 45 Índice 93 OptiFlex Pro F...