Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

LS 5160
www.braun.com/register
Silk & Soft
Silk & Soft
Silk & Soft
Silk & Soft
Silk & Soft
Washable
Washable
Washable
Type 5327

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk & Soft LS 5160

  • Página 1 LS 5160 Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable www.braun.com/register Type 5327...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    020 377 877 êÛÒÒÍËÈ 72, 75 0 801 127 286 ìÍ‡ªÌҸ͇ 77, 80 0 801 1 BRAUN 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 852-25249377 61476 Kronberg/Germany (Audio Supplies Company Ltd.)
  • Página 3 b c d 4 mm 8 mm Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable...
  • Página 5: Deutsch

    7 Trimmer-Aufsätze für die Bikini-Zone höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- (4 mm, 8 mm) nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te Wahl für eine gründliche und zugleich Batterien einlegen schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen.
  • Página 6 Rasieren und Stylen im Achselbereich • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. und in der Bikini-Zone Vergewissern Sie sich, dass der «trim/ Bei der Rasur in diesen empfindlichen shave»-Schalter auf «shave» (= Rasur) Körperbereichen muss die Haut immer eingestellt ist.
  • Página 7 EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG. nen. Ein Ersatz-Pad (6b) wird mitgeliefert. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun So halten Sie Ihren Braun Kundendienst oder lokal Silk&Soft in Bestform verfügbare Rückgabe- und •...
  • Página 8: English

    Our products are designed to meet the Als Hersteller übernehmen wir für dieses highest standards of quality, functionality Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich and design. The Braun Silk&Soft has been zu den gesetzlichen developed for a perfect and comfortable Gewährleistungsansprüchen gegen den shave, offering you the perfect choice for Verkäufer –...
  • Página 9 Inserting the batteries head (A). It ensures perfect closeness and the optimum usage angle so that Your Braun Silk&Soft operates on two both, the shaver foil and the long hair 1.5 V batteries. For best performance, use trimmer are in contact with the skin.
  • Página 10 4mm bikini zone trim for replacement. attachment. When you are finished Keeping your Braun Silk&Soft After shaving, you may want to smooth in top shape on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like •...
  • Página 11 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised Centre or at appropriate collection points provided in your country. persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
  • Página 12: Français

    7 Accessoire Tondeuse Bikini aux plus hautes exigences en matière de (4 mm, 8 mm) qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un Insertion les piles rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les Votre Silk&Soft de Braun fonctionne...
  • Página 13 Vérifiez que le bouton sélecteur est en tendue de façon à éviter des petites position « shave » (rasage). blessures (B). Redoublez d’attention • Pour un résultat optimal, placez lorsque vous avez quelques marques sur l’accessoire efficacité OptiShave sur la peau et évitez de passer la tondeuses la tête du rasoir (A).
  • Página 14 Silk&Soft de Braun déchets ménagers. Remettez-le à • La grille et le bloc-couteaux doivent votre Centre Service agréé Braun être lubrifiés régulièrement tous les 3 ou déposez-le dans des sites de mois (F). Si vous lavez la tête de votre récupération appropriés conformément...
  • Página 15: Españo

    (inflamación été effectuées par des personnes non del folículo por una infección) y varices agréées par Braun et si des pièces de – Alrededor de lunares rechange ne provenant pas de Braun ont – Inmunidad reducida de la piel, como été...
  • Página 16 Depilación Para conseguir una piel radiante, Braun Depilando tus piernas con el Accesorio Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. para suavizar la piel El sistema integrado de bandas ultra...
  • Página 17 almohadilla suavizadora. La almohadilla Después de la depilación suavizadora exfolia la piel, removiendo Después de la depilación, puede las particulas muertas de piel, de esta aplicarse una crema o loción hidratante manera, revitaliza tu piel y la da un para el cuerpo. Sin embargo, evite la aspecto radiante.
  • Página 18 Garantía accesorio de recorte de pelo largo. Braun concede a este producto 2 años de Después retire el cabezal de corte y garantía a partir de la fecha de compra. aplique también una pequeña cantidad Dentro del periodo de garantía,...
  • Página 19: Português

    Importante Servicio al consumidor: Para localizar a Por motivos de higiene, não partilhe este su Servicio Braun más cercano o en el aparelho com outras pessoas. caso de que tenga Vd. alguna duda Por favor, em caso de dúvida consulte o referente al funcionamiento de este seu médico dermatologista sobre o uso...
  • Página 20 Inserir as pilhas O acessório adicional OptiShave permite uma depilação das pernas mais cómoda A sua Braun Silk&Soft funciona com e eficaz. duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor • Para acender a depiladora, pressione e performance, use pilhas alcalinas empurre em sentido ascendente o (tipo LR6, AM3, AA, exemplo Duracell).
  • Página 21 Bikini de 4 mm. suavizante extra para substituição. Após a depilação Mantenha a sua depiladora Após a depilação, poderá aplicar um Braun Silk&Soft em óptimo creme ou uma loção hidratante. estado Sugerimos que evite usar produtos •...
  • Página 22 Posteriormente, remova a cabeça de corte e aplique uma Garantia pequena quantidade de vaselina Braun concede a este produto 2 anos de conforme se mostra na figura da garantia a partir da data de compra. secção (F). Dentro do período de garantia qualquer •...
  • Página 23: Italiano

    Tasto di rilascio della striscia funzionalità e design. Il rasoio elettrico 7 Accessori di regolazione della Braun Silk&Soft è stato sviluppato per lunghezza dei peli area bikini garantire una rasatura perfetta e con- (4 mm, 8 mm) fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini.
  • Página 24 Rasatura e rifinitura dell’area bikini L’accessorio OptiShave permette una rasatura più a fondo e più confortevole. e delle ascelle • Premere e far scorrere l’interruttore per In queste aree delicate, durante la rasa- accendere il rasoio. Assicurarsi che il tura, accertatevi di tendere bene la pelle tasto di selezione sia nella posizione per evitare lesioni (B).
  • Página 25 Silk&Soft in perfetta forma Garanzia • Il blocco radente deve essere Braun fornisce una garanzia valevole per lubrificato regolarmente ogni 3 mesi la durata di 2 anni dalla data di acquisto. (E). In caso di pulizia sotto l’acqua corrente, lubrificare dopo ogni pulizia.
  • Página 26: Nederlands

    La garanzia decade se vengono effettuate oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen riparazioni da soggetti non autorizzati o u veel plezier met uw nieuwe Braun con parti non originali Braun. Ladyshaver. Per accedere al servizio durante il periodo Belangrijk di garanzia, è...
  • Página 27 Druk en schuif de aan/uit schakelaar omhoog om het scheerapparaat aan te De batterijen plaatsen zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock in Uw Braun Silk&Soft werkt op twee de «shave» stand staat. 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie •...
  • Página 28 Gebruik sloten ter vervanging. echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodo- rant met alcohol. Uw Braun Silk&Soft in topconditie houden Schoonmaken • De onderdelen dienen ongeveer iedere Het scheerhoofd schoonmaken met 3 maanden geolied te worden (F).
  • Página 29 Braun Customer Service Centre. Wijzigingen voorbehouden. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn 89/336/EEC. Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 30: Dansk

    (type LR 6, AM3, AA, f.eks. Duracell). Disse underarme og bikiniområdet. Vi håber, batterier giver en barberingskapacitet på at du får stor glæde af din Braun Lady- op til cirka 90 minutter. shaver. Vigtigt Åbn batterirummet og isæt batterierne Af hygiejniske grunde bør du ikke dele...
  • Página 31 • Det optimale resultat fås ved at placere Barbering af underarme og bikiniområdet: OptiShave-tilbehøret på barberhovedet Fjern OptiShave-tilbehøret for bedre at (A). Derved sikres optimal tæthed og kunne nå. Stræk altid huden ud, når du en perfekt brugsvinkel, således at både barberer dig.
  • Página 32 Barberdelene skal smøres regel- mæssigt hver tredje måned (E). Garanti Hvis barberhovedet rengøres under Braun yder 2 års garanti på dette produkt rindende vand, skal det smøres efter gældende fra købsdatoen. Inden for hver rengøring. garantiperioden vil Braun for egen regning •...
  • Página 33: Norsk

    Våre produkter er utviklet for å oppfylle de Sett i batteriene høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for Braun Silk&Soft bruker to 1,5 V-batterier. perfekt og behagelig barbering, og er det For best ytelse bør alkaliske batterier...
  • Página 34 brukervinkel, slik at både skjærebladet Styling av bikinilinjen: og langhårtrimmeren kommer i kontakt Lås langhårtrimmeren ved å skyve med huden. TrimLock til posisjonen (C1) for trimming • Barber mot hårets vekstretning. av presise linjer og konturer. For å trimme Først tilpasser langhårtrimmeren seg hårene til en jevn lengde, lås langhår- kroppskonturene, retter opp lange hår trimmeren og sett på...
  • Página 35 La den tørke før du bruker den igjen. Ikke kast dette produktet sammen En ekstra glattepute (6b) er inkludert for med husholdningsavfall når det utskifting. skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Hold din Braun Silk&Soft BodyShave i toppform Garanti •...
  • Página 36: Svenska

    Sätta i batterierna uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft Din Braun Silk&Soft använder två 1,5 har utformats för en perfekt och bekväm volts batterier. För bästa prestanda, rakning och är det perfekta valet för ben, använd alkaliska batterier (typ LR 6,...
  • Página 37 optimal användningsvinkel så att både Raka armhålor och bikinilinje: skärbladet och trimmern för långa Ta bort OptiShave-tillbehöret för en hårstrån är i kontakt med huden. perfekt passform. Håll alltid huden sträckt • För rakapparaten långsamt mot vid rakning. hårstrånas riktning. Trimmern för långa hårstrån anpassar sig till kroppens Trimning av bikinilinjen: konturer och reser först alla långa...
  • Página 38 (F). Denna garanti gäller i alla länder där • Skärbladet och saxhuvudet är denna apparat levereras av Braun eller precisionskomponenter som slits med deras auktoriserade återförsäljare. tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal prestanda ska du byta ut skär- Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Página 39: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Paristojen asentaminen korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft Braun Silk&Soft toimii kahdella 1,5 V on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (esim. Duracellin LR 6, AM3, AA). Näillä...
  • Página 40 pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat Bikinialueen muotoilu: kosketuksissa ihoon. Kun muotoilet tarkkoja rajauksia, • Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien työntämällä trimmauksen lukituspainike ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon asentoon «trim» (C1). Jos haluat kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvoista samanpituiset, lukitse ihokarvat.
  • Página 41 Teräverkko: Irrota ajopää painamalla Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta vapautuspainikkeita. Irrota teräverkko korjataan muualla kuin valtuutetussa painamalla sinistä muovikehystä (G). Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa Asenna uusi teräverkko ajopään käytetään muita kuin alkuperäisiä sisäpuolelta. varaosia. Leikkuri: Poista leikkuri painamalla ja kääntämällä...
  • Página 42: Polski

    Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy Wk∏adanie baterii zadowolenia z użytkowania nowej golarki dla kobiet marki Braun. Golarka Braun Silk&Soft jest zasilana dwoma bateriami 1,5 V. W celu zape- wnienia optymalnej pracy urzàdzenia, Ważne Ze względów higienicznych golarki stosowaç...
  • Página 43 Dodatkowa nasadka OptiShave służy do Golenie pod pachami i okolic bikini bardzo dokładnego i wygodnego golenia Podczas golenia tych wrażliwych miejsc nóg. upewnij się, aby zawsze golić napiętą Aby włączyć golarkę, naciśnij i przesuń skórę, co pozwoli uniknąć zranień (B). •...
  • Página 44 (F). Jeśli urzàdzenie powinno zostaç golarka jest myta pod bieżącą wodą, dostarczone do najbli˝szego należy ją smarować po każdym myciu. serwisu Braun lub do adekwatnego Folię golącą oraz metalowe elementy punktu na terenie Paƒstwa kraju, • trymera do długich włosów należy zajmujàcego si´...
  • Página 45 – przeróbek, zmian 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt konstrukcyjnych lub używania w oryginalnym opakowaniu do napraw nieoryginalnych fabrycznym dodatkowo części zamiennych firmy Braun; zabezpieczonym przed uszkodzeniem. c) części szklane, żarówki Uszkodzenia spowodowane oświetlenia; niedostatecznym zabezpieczeniem d) ostrza i folie do golarek oraz sprzętu nie podlegają...
  • Página 46: Âesk

    Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby VloÏení baterií splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je Vበstrojek Braun Silk&Soft je napájen navržen tak, aby zajišťoval perfektní a ze dvou 1,5 V baterií. Pro zaji‰tûní komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží...
  • Página 47 Ujistěte se, že přepínač TrimLock je předejdete tak případným poraněním (B). v poloze pro holení «shave». Obzvláště buďte prosím opatrní, jestliže Pro optimální výsledek holení nasaďte je povrch pokožky nerovný, na kůži jsou • nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). výrůstky apod.
  • Página 48 Holicí díly je třeba každé 3 měsíce • odpadu. MÛÏete jej odevzdat do promazat (F). Pokud čistíte holicí servisního stfiediska Braun nebo strojek pod tekoucí vodou, promažte na pfiíslu‰ném sbûrném místû je po každém čištění. Naneste malé zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
  • Página 49: Slovensk

    Braun a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý nebo jejím autorizovan˘m distributorem. tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie Tato záruka se nevztahuje: na...
  • Página 50 Uistite sa, že prepínač TrimLock VloÏenie batérii je v polohe pre holenie«shave». Vበstrojãek Braun Silk&Soft je napájan˘ Pre optimálny výsledok holenia • nasaďte nástavec OptiShave na pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte holiacu hlavu (A). Tým je zaistená...
  • Página 51 Náhradná peelingová doštička (6b) je zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm priložená. nástavec. Po skončení holenia Po skončení holenia môžete použiť malé Udržanie strojčeka Braun množstvo telového mlieka alebo krému. Silk&Soft v špičkovej forme Vyvarujte sa však bezprostrednému používaniu dráždivých substancií, ako •...
  • Página 52 Táto záruka platí pre tlačidlá a odoberte holiacu hlavu. Aby v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva ste mohli odobrať holiacu planžetu, firma Braun alebo jej autorizovan˘ stlačte modrý umelohmotný rámček distribútor. (G). Novú planžetu vložte do vnútra holiacej hlavy.
  • Página 53: Magyar

    és a bikini Az elemek behelyezése vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájában. Az Ön Braun Silk&Soft borotvája 2 db 1,5 Voltos elemmel mıködik. A legjobb Fontos borotválkozási eredmény, érdekében Higiéniai okokból ne használja másokkal használjon alkáli elemeket.
  • Página 54 borotvafej akadálymentes siklását a – Mikor a készüléket lassan a szőr bőrfelületen, ezzel is csökkentve a növekedésével ellentétesen irányítja, bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave győződjön meg róla, hogy a kiegészítő biztosítja a lábak alapos, hosszúszőr-vágó, a borotva szita és a kíméletes szőrtelenítését. simító...
  • Página 55 és a borotva szita is. Cserealkatrészek (borotva szita, kés, • simító párna) beszerezhetők a Hogyan tisztítsa és tartsa karban a viszonteladóktól vagy a Braun Skin Smoothing feltétet szakszervizeknél. Ahhoz, hogy megtisztítsa a Skin Smoothing feltétet (6), először vegye azt ZadrÏano pravo na izmjene.
  • Página 56: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da Garancia ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, A Braun – ismerve termékei funkcionalnosti in dizajna. Braunov megbízhatóságát, készülékeire két év brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno garanciát vállal, azzal a megkötéssel, in udobno britje in predstavlja idealen hogy a jótállási igényt a készülék...
  • Página 57 Za doseganje optimalnih rezultatov Vstavljanje baterij • britja na glavo brivnika (A) namestite Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema nastavek OptiShave. Nastavek 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno zagotavlja popolnoma gladko britje in delovanje uporabljajte alkalne uporabo pod optimalnim kotom, tako da sta mrežica brivnika in prirezovalnik manganske baterije (tipa LR 6, AM3, daljših dlak ves čas v stiku s kožo.
  • Página 58 Priložena je nadomestna blazinica za dlak vam priporočamo, da uporabite glajenje (6b). 4 mm nastavek. Vzdrževanje brivnika Braun Po koncu britja Silk&Soft Po britju lahko na kožo nanesete kremo ali losjon za telo. Vendar se neposredno po Brivske dele brivnika je potrebno •...
  • Página 59 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne...
  • Página 60: Hrvatski

    Ulaganje baterija područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi Va‰ Braun Silk&Soft za rad treba dvije novog Braun Lady aparata za brijanje. 1,5 V baterije. Za optimalan rad aparata, koristite alkalno-magnanske baterije Važno...
  • Página 61 Za uključivanje pritisnite glavni prekidač područja uvijek napnete kožu koju brijete • i gurnite ga prema gore. Pripazite da kako biste izbjegli ozljede (B). Molimo, prekidač s opcijom podrezivanje/ posebno pazite ako je površina kože brijanje bude postavljen na brijanje nejednolika ili s izraslinama.
  • Página 62 Pustite da se njegovog radnog vijeka. Ostaviti osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu ga moÏete u Braun servisnom tu je rezervni aparat. centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
  • Página 63: Românå

    îndeplini cele mai înalte standarde de Aparatul dumneavoastră Braun Silk&Soft calitate, funcţionalitate şi design. Aparatul Braun Silk&Soft a fost dezvoltat pentru o funcţionează cu ajutorul a 2 baterii de 1.5 V. Pentru performanţe optime folosiţi radere perfectă şi confortabilă, oferindu-ţi baterii alcaline (tipul LR6, AM3, AA, de opţiunea ideală...
  • Página 64 Astfel se asigură un unghi de folosire Raderea părului din zona axilelor şi din optim aşa încât capul flexibil de radere zona bikinilor: cât şi trimmerul pentru fire lungi sunt în Scoateţi ataşamentul OptiShave pentru contact perfect cu pielea. un contact maxim cu pielea în zonele •...
  • Página 65 şi pe părţile viaţă. Duceţi-l la cel mai apropiat metalice ale trimmerului pentru fire Centru de Service Braun sau în lungi. Apoi îndepărtaţi capul aparatului punctele de colectare din ţară. şi aplicaţi câteva picături de vaselina ca în figura (F).
  • Página 66 înlocuirea completă a aparatului. Aceasta garanţie este valabilă în toate ţările în care Braun sau distribuitorul Braun comercializează acest produs. Această garanţie nu acoperă: daune din...
  • Página 67: Ïïëóèî

    έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα b Εφεδρική απαλή ταινία πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας c Πλήκτρο απελευθέρωσης ταινίας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, 7 Εξαρτήματα για την περιοχή του κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο μπικίνι (4 mm, 8 mm) ξύρισμα, προσφέροντάς...
  • Página 68 και τον κόφτη μακριών τριχών έτσι ώστε αναζωογονώντας κατά συνέπεια το να εφάπτονται πλήρως στο δέρμα για δέρμα και δίνοντας του λεία όψη. ένα τέλειο αποτέλεσμα. Συνεχίστε όπως περιγράφεται παρα- Για ένα απαλό ξύρισμα, το μαξιλαράκι κάτω: EasyGlide εξασφαλίζει απαλότερη –...
  • Página 69 Όταν τελειώσετε το ξύρισμα ∆ιατηρείστε τη συσκευή Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να Silk&Soft της Braun σε άριστη χρησιμοποιήσετε κάποια κρέμα σώματος κατάσταση για πιο απαλή αίσθηση. Αποφύγετε αυτές που περιέχουν οινόπνευμα ή άρωμα για • Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει...
  • Página 70 ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Braun. Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·...
  • Página 71: Êûòòíëè

    Кнопка высвобождения ногах, подмышками и в области подушечки для пилинга и бикини. Надеемся, что Вам понравится разглаживания кожи Ваша новая женская бритва Braun. 7 Насадки для подравнивания волосков в области бикини Предупреждение (до длины 4мм, 8мм) В целях соблюдения гигиены не...
  • Página 72 рованная смягчающая полоска SoftStrip помогает улучшить внешний вид кожи разглаживает кожу и обеспечивает благодаря специальной подушечке. чистое бритье. Плавающая бреющая Эта подушечка отшелушивает кожу, сетка и плавающий триммер для удаляя отмершие частички кожи, что, длинных волос позволяют срезать в свою очередь, освежает кожу и волоски...
  • Página 73 Запасная подушечка для пилинга и вещества, такие как содержащие разглаживания кожи (6b) входит в спирт дезодоранты. комплект. Уход за Вашей бритвой Чистка Braun Silk&Soft Чистка бреющей головки при помощи щеточки (D1) Бреющие части необходимо • • Нажмите кнопки высвобождения смазывать каждые 3 месяца (F).
  • Página 74 безопасности и гигиены. Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Сделано в Китае для Браун ГмбХ, Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ 61476 Kronberg, Germany. ËÁ‰ÂÎËÂ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, Сделано...
  • Página 75 í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡...
  • Página 76: Ìí‡ªìò¸í

    7 Насадки-підрівнювачі для області пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, бікіні (4 мм, 8 мм) що Вам дуже сподобається Ваша нова електробритва для жінок Braun Lady. üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË Ç‡¯‡ ·ËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ô‡ˆ˛π Важливо З міркувань гігієни, не дозволяйте...
  • Página 77 вач довгого волосся повністю приля- забезпечуючи її сяючий вигляд. гають до шкіри, що, все разом, забе- Порядок дій: зпечує бездоганне гоління. Підкладка – Зніміть насадку OptiShave (1) та EasyGlide забезпечує більш плавний замініть її на насадку для згладжу- рух та зменшує подразнення шкіри для вання...
  • Página 78 Однак, не слід користуватися подраз- Забезпечення оптимальних нюючими речовинами, зокрема, характеристик Вашої дезодорантами, що містять спирт, електробритви Braun відразу після гоління. Silk&Soft • Частини електробритви слід змазу- Чищення вати кожні три місяці (F). Якщо Ви чистите бритвену головку під Чищення бритвеної головки щіткою...
  • Página 79 Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË Û Óˆ¥ „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Shanghai Minhang Economic &Tecn. Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ Development Zone 475495 Lu Chun Road ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡...
  • Página 80 ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó...
  • Página 82 Silk&Soft Silk&Soft LS 5160 LS 5160 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort Karta rejestracyjna Köpbevis Registraãní...
  • Página 83 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Data zakupu Inköpsdatum Datum nákupu Ostopäivä Dátum nákupu Data zakupu Vásárlás dátuma...

Tabla de contenido