Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Stabmixer
Staafmixer • Robot multifonctions
Batidora multifunción con varilla • Batedeira múltipla
Frullatore a barra • Stavmikser
Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny
Víceúčelový ponorný mixér • Kézben tartható keverőgép
Стержневой Мульти-Миксер
SM 3081
05-SM 3081_A5 1
01.06.2006, 16:23:28 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic SM 3081

  • Página 1 Руководство по эксплуатации/Гарантия Stabmixer Staafmixer • Robot multifonctions Batidora multifunción con varilla • Batedeira múltipla Frullatore a barra • Stavmikser Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny Víceúčelový ponorný mixér • Kézben tartható keverőgép Стержневой Мульти-Миксер SM 3081 05-SM 3081_A5 1 01.06.2006, 16:23:28 Uhr...
  • Página 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die angegebe- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- nen Mengen in den Behälter! anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. •...
  • Página 3: Technische Daten

    über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät SM 3081 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungs- richtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
  • Página 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies • Het apparaat is alleen geschikt voor het verwerken van kleine hoeveelheden! Vul dus maximaal de in de tabel Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding aangegeven hoeveelheid in de kom! uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het •...
  • Página 5: Technische Gegevens

    Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Technische gegevens huisafval. Model:................SM 3081 Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz apparaten af die u niet meer gebruikt.
  • Página 6: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité • Fonctionnement rapide: n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 2 minutes avec des aliments mous ou 1 minute avec Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil des aliments durs. Laissez l’appareil refroidir env. 3 minutes en marche pour la première fois.
  • Página 7: Nettoyage Et Rangement

    élimination de ces déchets. Données techniques Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des Modèle: ................SM 3081 appareils électriques et électroniques usagés. Alimentation: .............230 V, 50 Hz Vous trouverez toutes les informations sur les bornes Consommation:..............
  • Página 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad • Atención: La cuchilla de la batidora es muy aguda. Por eso le aconsejamos que la maneje con gran cuidado! ¡Existe Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- peligro de dañarse! mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la •...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente Modelo: ................SM 3081 y la salud humana. Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Consumo de energía: ............
  • Página 10: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança que 1 minuto com alimentos mais sólidos. Deixá-lo arrefecer durante cerca de 3 minutos antes de utilizá-lo de novo. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente • Atenção: A faca do batedor é muito aguda! Assim aconsel- as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente hamos que a utilize com o maior cuidado! Há...
  • Página 11: Características Técnicas

    Características técnicas hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Modelo: ................SM 3081 Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, Consumo de energia:............
  • Página 12: Uso Dell'apparecchio

    Norme di sicurezza generali • Funzionamento ad intermittenza: non usare l’apparecchio per più di 2 minuti per alimenti soffi ci e non più di 1 minuti Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto per cibi solidi. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 3 minuti attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- circa prima di riutilizzarlo.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien- Modello:................SM 3081 te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Consumo di energia:............
  • Página 14 Generelle sikkerhetsanvisninger Leveranseinnhold: 1 stavmikser med integrert kniv 1 miksebeholder med lokk (0,5 liter) Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. 1 veggfeste med festemateriale Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Ta i bruk apparatet •...
  • Página 15: Tekniske Data

    Tekniske data Modell:................SM 3081 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............180 W Beskyttelsesklasse:..............ΙΙ Påfyllingsmengde:........... maks. 0,5 liter Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    General Safety Instructions • The appliance is designed to process only small quantities of food! Fill the container with the maximum quantities speci- Read the operating instructions carefully before putting the fi ed in the table! appliance into operation and keep the instructions including the •...
  • Página 17: Technical Data

    Technical Data Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Model:................SM 3081 Please return any electrical equipment that you will no longer Power supply:............230 V, 50 Hz use to the collection points provided for their disposal.
  • Página 18 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie przewidziane do robienia puree lub miksowania potraw i napojów lub, w połączeniu z wielofunkcyjnym Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie malakserem, do rozdrabniania. przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą • Praca krótkotrwała: w przypadku potraw zmiękczonych gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Página 19: Czyszczenie I Przechowywanie

    Dane techniczne Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie Model:................SM 3081 daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
  • Página 20: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Přístroj je konstruován jen pro zpracovávání malých množství! Vkládejte proto do nádoby jen maximálně takové Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně množství zpracovávané suroviny, které je uvedeno v tabulce! přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- •...
  • Página 21: Technické Údaje

    Technické údaje Model:................SM 3081 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Význam symbolu „Popelnice“ Příkon: ................. 180 W Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do Třída ochrany: ................ΙΙ domovního odpadu. Objem náplně:.............max. 0,5 litr Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už...
  • Página 22: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok • Óvatosan: A botmixer kése nagyon éles! Ezért nagyon körültekintően bánjon ezzel az alkatrésszel! SÉRÜLÉSVES- A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a ZÉLY áll fenn! használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári • A készülék csak kisebb mennyiségek feldolgozására van nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 23: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a Modell:................SM 3081 hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz környezetre és az emberi egészségre.
  • Página 24: Настенный Монтаж

    Общие указания по технике безопасности • Работа с интервалами: не включайте прибор на непрерывную работу более 2 минут с мягкой пищей Перед началом эксплуатации прибора внимательно и более 1 минут с твердой. Перед повторным прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и включением...
  • Página 25: Чистка И Хранение

    протрите его насухо.! • После чистки вставьте миксерную палочку на хранение в прилагаемый держатель. Технические данные Модель: ................SM 3081 Электропитание:............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........180 ватт Класс защиты:................ΙΙ Вместимость:........... макс. 0,5 литров Это изделение прошло все необходимые и актуальные...
  • Página 26 05-SM 3081_A5 26 01.06.2006, 16:24:08 Uhr...
  • Página 27 05-SM 3081_A5 27 01.06.2006, 16:24:08 Uhr...
  • Página 28 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-SM 3081_A5 28 01.06.2006, 16:24:08 Uhr...

Tabla de contenido