Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Anfang der 1960er-Jahre wurden von der Deutschen Reichs- At the start of the Sixties, the GDR‘s German State Railroad bahn der DDR insgesamt 35 Maschinen der Baureihe 01 einer put 35 units of the class 01 through an extensive reconstruc- umfangreichen Rekonstruktion unterzogen.
Página 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Au début des années 1960, 35 machines de la série 01 au to- Begin zestiger jaren werden door de Deutsche Reichsbahn tal furent soumises par la Deutsche Reichsbahn de la RDA à van de DDR in totaal 35 machines uit serie 01 aan een ingrij- une reconstruction importante.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 01 512 DR/DDR •...
Safety Notes • Recognition of the mode of operation: automatic. • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Name set at the factory: 01 512 DR/DDR Märklin Digital or Märklin Systems).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station function/off Function f0 Function f0 Headlights Function 1 Function 7 Function f1 Function f1 Smoke generator * Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Operating sounds Function 3 Function 4 Function f3...
Remarques importantes sur la sécurité au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Fonctionnement Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Détection du mode d’exploitation : automatique. •...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station function/off Fonction f0 Fonction f0 Fanal éclairage Générateur de fumée * Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1 Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 3 Fonction 4...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 01 512 DR/DDR •...
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones •...
Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Funzioni Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico •...
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station function/off Funzione f0 Funzione f0 Segnale di testa Apparato fumogeno * Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1 Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: rumori di esercizio Funzione 3 Funzione 4...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 01 512 DR/DDR • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- •...
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 01 512 DR/DDR •...
Página 24
7226 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid.
Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren •...