JVC KW-AVX848 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW-AVX848:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
KW-AVX848/KW-AVX840
Only for KW-AVX840
Sólo para KW-AVX840
Uniquement pour le KW-AVX840
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
LVT2180-001A
[J/JW]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-AVX848

  • Página 1 DVD RECEIVER WITH MONITOR RECEPTOR DVD CON MONITOR RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR KW-AVX848/KW-AVX840 Only for KW-AVX840 Sólo para KW-AVX840 Uniquement pour le KW-AVX840 For customer Use: For canceling the display demonstration, see page 7. Enter below the Model No. and Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 7.
  • Página 2 – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. WARNINGS: (To prevent accidents and damage) • DO NOT install any unit or wire any cable in a location •...
  • Página 3: How To Reset Your Unit

    • This manual mainly explains operations using the buttons on the monitor panel and touch panel. For operations using the remote controller (RM-RK252: supplied only for KW-AVX848), ☞ page 58. • < > indicates the variable screens/menus/operations/settings that appear on the touch panel.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    USB operations........24 Playing a USB device ........... 24 Using the remote controller Listening to the iPod/iPhone device ..26 (Only for KW-AVX848) .....58 iPod/iPhone playback operations ....... 27 Operations using the remote controller Selecting a track/video from menu on the iPod/ (RM-RK252) ............
  • Página 5: Introductions

    INTRODUCTIONS Detaching/attaching the monitor panel Cautions • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. Detaching On the source control screen: The monitor panel is unlocked.
  • Página 6: Initial Settings

    Initial Settings When you power on the unit for the first time or reset Finish the procedure. the unit, the initial setting screen appears. • You can also change the settings on the <Settings> screen. (☞ page 44) Turn on the ignition switch. The power is turned on, and the initial setting screen appears.
  • Página 7: Canceling The Display Demonstration And Setting The Clock

    Canceling the display demonstration and setting the clock Canceling the display Setting the clock demonstration Display <AV Menu> screen. Display <AV Menu> screen. Display <Settings> screen. Display <Settings> screen. Select <Off>. Finish the procedure.
  • Página 8 Set the clock time. Select <Off> or <On> for Daylight Saving Time.* <Off> Sets the clock manually. (☞ below) <Radio> Synchronizes the clock time with FM RBDS. <Alaska>, Synchronizes the clock <Pacific>, time data from the • Select <On> if your residential area is subject <Mountain>, SIRIUS satellite radio to Daylight Saving Time.
  • Página 9: Common Operations

    Common operations ☞ • Attenuates the sound. (Press) ( page 10) ☞ • Displays <AV Menu> screen. (Hold) ( page 11) Remote sensor ☞ Monitor panel Screen (touch panel) Motion sensor ( page 46) ☞ Reset button ( page 3) Turning on the power Turning off/on the AV source Turn on the ignition switch.
  • Página 10: Adjusting The Volume

    Adjusting the volume Ejecting the disc/adjusting the monitor panel To adjust the volume • About the adjustable volume range, ☞ page 44 On the source control screen: (<Amplifier Gain>). • You can also adjust the volume by moving your finger on the touch panel as illustrated.
  • Página 11: Switching Screens

    Switching screens Source control screen Common operating buttons ☞ Displays navigation screen. * page 30) NAVI] * • Displays the phone control screen. (Press) ☞ • Switches to the last connected mobile below) ☞ phone. (Hold) ( page 51) Displays the sound adjustment screen. ☞...
  • Página 12: Av Source Operations

    AV SOURCE OPERATIONS Selecting the playback source KW-AVX848 KW-AVX840 TUNER (☞ page 13)/HD RADIO* Switches to the conventional radio broadcast/HD Radio broadcast. (☞ page 34) SAT* (☞ page 31) Switches to the satellite radio broadcast. DISC (☞ page 17) Plays a disc.
  • Página 13: Listening To The Radio

    Listening to the radio Preparation: Select the appropriate tuner channel interval for <Area Setting>. (☞ page 15) ST/MO indicator DX/LO indicator Sound mode (☞ page 37) Standby reception indicator The station frequency currently tuned Preset no. in/PS (station name) for FM RBDS when PS signal is coming in Band PTY code for FM RBDS...
  • Página 14 When an FM stereo broadcast is hard to When the FM reception is interfered... receive... Activate monaural mode for better reception. Auto Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent Activate monaural mode to improve FM stations. (Stereo effect may be lost.) reception, but stereo effect will be lost.
  • Página 15: Storing Stations In Memory

    Select this when using in South American countries where FM interval is 50 kHz. AM interval is set to 10 kHz. • Initial setting is <US> for KW-AVX840, and (Hold) <SA> for KW-AVX848. The station selected in step is stored.
  • Página 16: Selecting A Preset Station

    Selecting a preset station Activating/deactivating TA Standby Reception TP indicator The following features are available only for FM RBDS stations. TP indicator TA Standby Reception Lights up The unit will temporarily switch Searching for FM RBDS program— to Traffic Announcement (TA) if PTY Search available.
  • Página 17: Disc Operations

    Disc operations Playing a disc • If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Inserting a disc To eject a disc control On the source screen: On the source control screen:...
  • Página 18: Playable Disc Type

    Playable DVD-Video * • DTS sound cannot be Region Code: reproduced or emitted from • For KW-AVX840 : 1 this unit. • For KW-AVX848 : 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * • DVD Video: UDF bridge...
  • Página 19: Playback Operations

    Playback operations To display the source control screen (☞ below) • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. For DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Sound mode (☞ page 37) Playback mode (☞ page 22) Media type Playback status Video format/ (3: play / 8: pause / 7: stop) playback mode—...
  • Página 20 For CD/MP3/WMA/WAV Sound mode (☞ page 37) Playback mode (☞ page 22) Playback status Audio format (3: play / 8: pause ) Media type Playing time ☞ page 10 • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • CD: Track no. While playing, “Jacket picture” is Track/file information shown if the file has the tag data •...
  • Página 21 Video menu operations Selects the audio type. You can display the video menu screen while watching • For DVD-VR: Selects the audio the playback pictures on the screen. channel (ST: stereo, L: left, R: • Available items on the screen differ depending on the right).
  • Página 22 Only for VCD • To deactivate the PBC function, press [7] then the direct selecting buttons to select a track number. Selecting playback mode For DVD/DVD-VR Selects Repeat playback mode For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selects Random Selects Repeat playback mode* playback mode* ☞...
  • Página 23: Settings For Disc Playback

    Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ page 63). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off). • Initial for KW-AVX840: Off, for KW-AVX848: English (☞ page 63) Down Mix When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the FRONT OUT/REAR OUT jacks.
  • Página 24: Usb Operations

    • Do not use a USB device with 2 or more partitions. • Depending on the shape of the USB devices and Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio connection ports, some USB devices may not be camcorder (extension code <.mod>).
  • Página 25 To display the source control screen (☞ below) • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 41. Sound mode (☞ page 37) Playback mode (☞ below) Playback status Playing time Audio format...
  • Página 26: Listening To The Ipod/Iphone Device

    Listening to the iPod/iPhone device Preparation Connecting iPod/iPhone Settings for iPod playback When the source is “iPod”... To iPod/iPhone USB cable from the rear of the unit • Use the following cables: – To listen to the music (digital): USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) –...
  • Página 27: Ipod/Iphone Playback Operations

    In You cannot resume playback for video sources. this case, visit the following JVC web site: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (English website • When you turn on this unit, the iPod/iPhone is only) charged through the unit.
  • Página 28: Selecting A Track/Video From Menu On The Ipod/Iphone

    Video menu: Selecting a track/video from Switches between Music ( ) and Video menu on the iPod/iPhone • Available categories differ depending on the type of Select the menu (Music or Video) (1), a your iPod/iPhone. category (2), then a desired item (3). You can switch to the top of the category by pressing •...
  • Página 29: Using Other External Components

    Using other external components To display the source control screen (☞ below) • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 41. AV-IN name ( ☞ below) Sound mode ( ☞...
  • Página 30: Using The External Navigation Unit

    Using the external navigation unit You can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so that you can view the navigation screen. (☞ the Installation/Connection Manual) • Please contact your dealer to inquire about compatible navigation units. Activating the navigation function •...
  • Página 31: Listening To The Satellite Radio (Only For Kw-Avx840)

    Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. To listen to the SIRIUS Satellite radio SCC1 and KS-SRA100 D&P, SCVDOC1 and KS-SRA100 To listen to the XM Satellite radio JVC Smart Digital Adapter–XMDJVC100 CNP2000UCA and CNPJVC1 Activating subscription For SIRIUS Radio For XM Radio ☞...
  • Página 32: Tuning In To A Channel You Want

    Tuning in to a channel you want Preset no. CATEGORY indicator (only for XM) Sound mode (☞ page 37) Signal Reception indicator Channel no./Channel name Category name Band Preset list [BAND] Selects the band. Adjusts the volume. [–] For SIRIUS: Selects a category.* [∞] Displays the Category/Channel...
  • Página 33: Storing Channels In Memory

    Displaying the information of the current Selecting a preset channels station Selecting a channel on the list Select a category (1), then a channel (2) from the selected category. Hides the text information Text information Current category Current channel Scrolls the text information Storing channels in memory You can preset six channels for each band.
  • Página 34: Listening To The Hd Radio™ Broadcast (Only For Kw-Avx840)

    Listening to the HD Radio™ broadcast (Only for KW-AVX840) Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (separately purchased) to the expansion port on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static-free and clear reception.
  • Página 35 Displaying the information of the current Changing HD Radio reception mode channel While receiving an HD Radio broadcast, the unit tunes to digital or analog audio automatically due to the receiving condition. ANALOG Tuning to analog audio only. DIGITAL Tuning to digital audio only. AUTO Switch between digital and analog audio automatically.
  • Página 36: Rear Source Operations

    Rear source operations You can enjoy the rear source playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT jacks, while listening to any source. Activating the rear source Operations on the external monitor (from the remote controller only) AV Menu On <...
  • Página 37: Sound Adjustment

    Sound adjustment Using the sound equalization • The adjustment is memorized for each source until you adjust sound again. If the source is a disc, the adjustment is stored for each of the following categories. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV •...
  • Página 38: Adjusting The Cross Over Frequency

    Adjusting the sound precisely Adjusting the cross over Perform steps of “Selecting a frequency preset sound mode,” then... AV Menu On < > : Select a band. Adjust the sound . Select the item to adjust, then make adjustment. Adjusts the cross over for front or rear speakers (high pass filter).
  • Página 39: Changing Display Design

    Changing display design You can change the background, the color of text and touch panel buttons . AV Menu On < >: 2 Select/ the color adjust Color palette Dimmer setting: You can make selections for each dimmer setting—< > (On) or < >...
  • Página 40 Using your favorite scene as the Capture the image displayed on the background screen. While playing a video or JPEG, you can capture an image and use the captured image as a background. • You cannot capture copyrighted content and image from iPod/iPhone.
  • Página 41: Setting For Video Playback

    Setting for video playback You can change the setting for video playback. Picture adjustment Adjust the picture (–15 to +15). You can adjust the picture quality. Adjusts the Touch any position of the screen other brightness than operation buttons. Adjusts the contrast Adjusts the black Adjusts the color Adjusts the tint *...
  • Página 42: Changing The Aspect Ratio

    Changing the aspect ratio Zooming picture You can change the aspect ratio for video playback. You can zoom the picture (<Zoom1> to <Zoom3>). • When <Aspect> is set to <Panorama> or Touch any position of the screen other <Auto> (☞ left column), the picture is zoomed than operation buttons.
  • Página 43: Using A Rear View Camera

    Using a rear view camera • To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view camera, see the Installation/Connection Manual. Activating the rear view camera Displaying the picture from the rear view camera AV Menu On <...
  • Página 44: Setting Menu Items

    Setting menu items • You cannot change <Audio> settings (except <Amplifier Gain>) when the AV source is turned off. Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Fader/Balance Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. ♦ F6 to R6; Initial 0 •...
  • Página 45 Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Speaker Select Select the size of the connected speaker. Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer Auto : Dims the screen and button illumination when you turn ♦ on the headlights. • The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required.
  • Página 46 Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Display Sensor Change the condition for turning off/on the screen and the light of MENU/ ATT button. Sensor: Select the condition of the screen for turning on. Motion : The screen turns on when your hand moves closer to ♦...
  • Página 47 Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Text Language* Select the text language used for on-screen information. English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian /Portuguese GUI Language Select the language (<English > or <Local >: the language selected above) used on operation buttons and menu items. Time Set Adjust the clock time.
  • Página 48: Memorizing/Recalling The Settings

    Memorizing/recalling the Clears all settings memorized in < User1 >, settings User2 User3 < > and < > You can memorize the settings changed in the <Settings> menu and recall the memorized settings anytime. Memorizing your settings Settings On < >: A confirmation message appears.
  • Página 49: Bluetooth Operations

    Bluetooth, visit the phone book, etc. When you perform these following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/ operations, stop your car in a safe place. english/car/> (English website only) • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
  • Página 50: Connecting Bluetooth Devices

    Connecting Bluetooth devices Connecting a new Bluetooth device Change the PIN code. • If you skip changing PIN code, go to step for the first time When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device.
  • Página 51: Deleting A Registered Bluetooth Device

     ] on the source control screen switches between the last connected mobile phone and current one. • Store the Bluetooth adapter in the supplied bag. • When inserting the Bluetooth adapter again, insert it firmly with the JVC logo facing up.
  • Página 52: Using The Bluetooth Mobile Phone

    Using the Bluetooth mobile phone Receiving a call Switching between handsfree mode and phone mode When a call comes in/making a call... While talking... Status of the device/Battery reminder (only when the Call information information comes from the device) (if acquired) Each time you press the button, the talking method is switched ( ...
  • Página 53: Making A Call

    Making a call Using the preset list/phone book/call lists On the source control screen: Preset From preset list From dialled call list. From received call list. From missed call list. From phone book. • You can also display the phone control screen by •...
  • Página 54: Copying The Phone Book

    Presetting the phone numbers Copying the phone book You can preset up to 6 phone numbers. You can copy the phone book memory of a mobile phone into the unit (up to 400 memories). On the source control screen: On the source control screen: Select an item from phone book/call lists.
  • Página 55 Deleting the phone number About mobile phone compatible memory in the unit with Phone Book Access Profile (PBAP) Display the preset list/phone book/call If your mobile phone supports PBAP, the phone book ☞ list you want to delete. page 53) and call lists are automatically copied to the unit when the mobile phone is connected.
  • Página 56: Using The Bluetooth Audio Player

    Using the Bluetooth audio player • To register a new device, ☞ page 50. • To connect/disconnect a device, ☞ page 51. Sound mode (☞ page 37) Battery reminder (only when the Playback mode * (☞ below) information comes from the device) Track no./Playing time Playback status (3: play / 8: pause)
  • Página 57: Bluetooth Device Settings

    • Touch the current PIN code, enter a new PIN code, then press [Save]. Device Name Shows the device name to be shown on the Bluetooth device — ”JVC Unit.” Device Address Shows the MAC address of the unit. Phone Device* Shows the phone device name.
  • Página 58: Reference

    REFERENCE Using the remote controller (Only for KW-AVX848) For KW-AVX840: To use the remote controller, purchase RM-RK252P separately. If the effectiveness of the remote controller Installing the batteries decreases, replace the batteries. R03/LR03/AAA Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
  • Página 59 Button Operations Button Operations • Adjusts the volume level. Confirms selection. VOL +/VOL – • “2nd VOL” function does not OSD/ Does not function for this unit. work for this unit. DUAL/ Does not function for this unit. SOURCE Selects the source. SHIFT Functions with other buttons.
  • Página 60: Using The Disc Menu

    Searching for an item directly Various disc operations Tuner frequency Using the disc menu 1 Press DIRECT while holding SHIFT to enter the • DVD-Video/DVD-VR search mode. 1 For DVD Video, press TOPM or MENU. 2 Press number buttons while holding SHIFT to enter For DVD-VR, press...
  • Página 61: Maintenance

    Maintenance Caution on cleaning the unit To keep discs clean Do not use any A dirty disc may not play correctly. solvent (for If a disc does become dirty, wipe it with a example, thinner, soft cloth in a straight line from center to benzine, etc.), edge.
  • Página 62: More About This Unit

    • This unit can play back baseline JPEG files. Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played. JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and USB mass storage class device while using this unit.
  • Página 63 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT /FRONT OUT ) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code...
  • Página 64 • Traffic signs should be observed carefully while driving using the iPhone Navigation App. iPhone Navigation App is only an aid. Driver must always decide whether or not to heed the information provided. JVC does not accept liability for erroneous data provided by the iPhone Navigation App.
  • Página 65: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). •...
  • Página 66 If there seems to be a problem Symptom Remedy/Cause No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the screen. Turn on the screen. (☞ page 9) The unit does not work at all.
  • Página 67 Symptom Remedy/Cause “Now Reading...” keeps flashing on the Turn off the power and on again. screen. While playing a track, sound is sometimes The tracks are not properly copied into the USB device. interrupted. Copy tracks again, and try again. No sound comes out of the speakers.
  • Página 68 Symptom Remedy/Cause “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” SIRIUS Satellite Radio is connected but does not have an appears on the screen. active subscription. For information on how to subscribe, ☞ page 31. “Acquiring Signal” or “NO SIGNAL” appears Make sure your Satellite Radio antenna is mounted outside on the screen.
  • Página 69 Symptom Remedy/Cause Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to place where you can get a better signal reception. The sound is interrupted or skipped while •...
  • Página 70: Specifications

    Specifications Ω Power Output 20 W RMS × 4 Channels at 4 and ≤ 1% THD+N Ω Signal-to-Noise Ratio 80 dBA (reference: 1 W into 4 Load Impedance to 8 allowance) Ω Ω Ω Equalizer Control Range Level ±12 dB Audio Output Level Line-Out Level/Impedance 4 V/20 k...
  • Página 71 Version Bluetooth 2.0 certified Output Power +4 dBm Max. (Power class 2) Service Area Within 10 m (10.9 yd) Profile HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.0 Screen Size 7 inch wide liquid crystal display...
  • Página 72 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y accidentes) • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en •...
  • Página 73: Precauciones Sobre El Monitor

    • En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor y del panel táctil. Para las operaciones mediante el control remoto (RM-RK252: suministrado sólo para KW-AVX848), ☞ página 58. • < > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
  • Página 74 REFERENCIA Tipo de disco reproducible ........18 Uso del control remoto (Sólo para Operaciones de reproducción ......19 KW-AVX848) ........58 Ajustes de la reproducción de discos ....23 Operaciones utilizando el control remoto Operaciones de USB ......24 (RM-RK252) ............58 Reproducción de un dispositivo USB ....
  • Página 75: Introducción

    INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontando En la pantalla de control de fuente: El panel del monitor se desbloquea.
  • Página 76: Configuraciones Iniciales

    Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la Finalice el procedimiento. unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla <Settings>. (☞ página 44) Conecte el interruptor de encendido. La unidad se enciende y aparece la pantalla de configuración inicial.
  • Página 77: Cancelación De La Demostración En Pantalla Y Puesta En Hora Del Reloj

    Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la demostración en Puesta en hora del reloj pantalla Visualice la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <Settings>. Visualice la pantalla <Settings>. Seleccione <Off>.
  • Página 78: Ponga El Reloj En Hora

    Ponga el reloj en hora. Seleccione <Off> u <On> para el horario de verano.* <Off> El reloj se ajusta manualmente. (☞ debajo) <Radio> Sincroniza la hora del reloj con FM RBDS. <Alaska>, Sincroniza los datos • Seleccione <On> si se aplica el horario de <Pacific>, de la hora del reloj del verano a su zona de residencia.
  • Página 79: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes ☞ • Atenúa el sonido. (Pulsar) ( página 10) ☞ • Visualiza la pantalla <AV Menu>. (Sostener) ( página 11) Sensor remoto ☞ Panel del monitor Pantalla (panel táctil) Sensor de movimiento ( página 46) ☞ Botón de reinicialización ( página 3) Conexión de la alimentación Desactivación/activación de la...
  • Página 80: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Expulsión del disco/ajuste del panel del monitor Para ajustar el volumen • Acerca del rango de volumen, ☞ página 44 En la pantalla de control de fuente: (<Amplifier Gain>). • El volumen también se puede ajustar moviendo el dedo sobre el panel táctil, tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 81: Cambio De Pantallas

    Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes Visualiza la pantalla de navegación. * NAVI] * ☞ página 30) • Visualiza la pantalla de control de ☞ teléfono. (Pulsar) a continuación) • Cambia al teléfono móvil conectado en último término.
  • Página 82: Operaciones De La Fuente Av

    OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción KW-AVX848 KW-AVX840 TUNER (☞ página 13)/HD Cambia a radiodifusión convencional/transmisión de HD Radio. RADIO* (☞ página 34) SAT* (☞ página 31) Cambia a la transmisión de radio satelital. DISC (☞ página 17) Se reproduce un disco.
  • Página 83: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Preparativos: Seleccione el intervalo entre canales apropiado del sintonizador en <Area Setting>. (☞ página 15) Indicador ST/MO Indicador DX/LO Modo de sonido (☞ página 37) Indicador de recepción en espera Frecuencia de la emisora actualmente N° de sintonizada/PS (nombre de la emisora) preajuste para el sistema de FM RBDS cuando...
  • Página 84: Para Sintonizar Sólo Emisoras Fm Con Señales Potentes-Lo/Dx (Local/ Distancia-Extrema)

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo Cuando se interfiere la recepción de una sea difícil de recibir... emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. Auto Aumenta la selectividad del Activa el modo monoaural para sintonizador para reducir las mejorar la recepción FM, pero interferencias entre emisoras se perderá...
  • Página 85: Cambiar El Intervalo Entre Canales Del Sintonizador

    América del Sur donde el intervalo de FM es 50 kHz. El intervalo de AM está ajustado a 10 kHz. • La configuración inicial es <US> para (Sostener) KW-AVX840, y <SA> para KW-AVX848. La emisora seleccionada en el paso ha sido almacenada.
  • Página 86: Seleccione Una Emisora Preajustada

    Seleccione una emisora preajustada Activación/desactivación de la recepción de espera de TA Indicador TP Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RBDS. Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad Búsqueda de programa FM RBDS— cambiará...
  • Página 87: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Inserción del disco Para expulsar un disco control En la pantalla de...
  • Página 88: Tipo De Disco Reproducible

    Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Código de región: reproducir ni emitir desde esta • Para KW-AVX840: 1 unidad. • Para KW-AVX848: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * • DVD Vídeo: Puente UDF...
  • Página 89: Operaciones De Reproducción

    Operaciones de reproducción Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Modo de sonido (☞ página 37) Modo de reproducción (☞ página 22) Estado de reproducción Tipo de medios (3: reproducción / 8: pausa /...
  • Página 90: Selección De Una Carpeta/Pista De La Lista

    Para CD/MP3/WMA/WAV Modo de sonido (☞ página 37) Modo de reproducción Formato de audio (☞ página 22) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa ) Tipo de medios Tiempo de reproducción ☞ página 10 • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista •...
  • Página 91: Operaciones Del Menú De Video

    Operaciones del menú de video Selecciona el tipo de audio. Es posible mostrar la pantalla del menú de video • Para DVD-VR: Selecciona el mientras mira las imágenes de reproducción en la canal de audio (ST: estéreo, L: pantalla. izquierdo, R: derecha). •...
  • Página 92: Seleccionar El Modo De Reproducción

    Sólo para VCD • Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. Seleccionar el modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV ☞...
  • Página 93: Ajustes De La Reproducción De Discos

    (Idioma de Audio) Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off). (Subtítulos) • Inicial para KW-AVX840: Off, para KW-AVX848: English (☞ página 63) Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) reproducidas a través de los jacks FRONT OUT/REAR OUT.
  • Página 94: Operaciones De Usb

    • Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara los puertos de conexión, puede suceder que algunos JVC Everio (código de extensión <.mod>). de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
  • Página 95 Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41. Modo de sonido (☞ página 37) Modo de reproducción (☞ abajo) Estado de reproducción Formato de audio Tiempo de reproducción...
  • Página 96: Para Escuchar Dispositivo Ipod/Iphone

    Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Conexión del iPod/iPhone Ajustes para reproducción de iPod Cuando la fuente es “iPod”... Al iPod/iPhone Cable USB desde la parte trasera de la unidad • Utilice los siguientes cables; – Para escuchar la música (digital): Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) AudioBooks: Seleccione la velocidad de los audio –...
  • Página 97: Operaciones De Reproducción Del Ipod/Iphone

    En tal caso, visite el siguiente sitio indicador. web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> No se puede reanudar la reproducción para fuentes de (solamente en inglés) vídeo.
  • Página 98: Selección De Una Pista/Vídeo Del Menú Del Ipod/Iphone

    Menú Video : Selección de una pista/vídeo del Cambia entre Música ( ) y Video ( menú del iPod/iPhone • Las categorías disponibles difieren según el tipo de iPod/iPhone. Seleccione el menú (Música o También puede cambiar a la parte superior de la Video) (1), una categoría (2), a categoría pulsando la pestaña correspondiente: Lista continuación, la opción deseada (3).
  • Página 99: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos Para visualizar la pantalla de control de fuente (☞ abajo) • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41. Nombre AV-IN ( ☞abajo) Modo de sonido ( ☞...
  • Página 100: Uso De La Unidad De Navegación Externa

    Uso de la unidad de navegación externa Puede conectar una unidad de navegación (no suministrada) al terminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • Consulte con su distribuidor para obtener información sobre las unidades de navegación compatibles. Activar la función de navegación •...
  • Página 101: Para Escuchar La Radio Satelital

    Para escuchar la radio SIRIUS Satellite SCC1 y KS-SRA100 D&P, SCVDOC1 y KS-SRA100 Para escuchar la radio XM Satellite Adaptador JVC Smart Digital–XMDJVC100 CNP2000UCA y CNPJVC1 Activación de la suscripción Para la radio SIRIUS Para la radio XM Seleccione “SAT”...
  • Página 102: Sintonice El Canal Que Desee

    Sintonice el canal que desee N° de preajuste Indicador CATEGORY (sólo para XM) Modo de sonido (☞ página 37) Indicador de recepción de la señal Nº de canal/Nombre del canal Nombre de la categoría Banda Lista de preajustes [BAND] Selecciona la banda. Ajusta el volumen.
  • Página 103: Selección De Un Canal Preajustado

    Muestra la información de pantalla de la Selección de un canal preajustado emisora actual Selección de un canal en la lista Seleccione una categoría (1) y luego un canal (2) en la categoría Oculta la información de texto Información de texto seleccionada.
  • Página 104: Para Escuchar La Transmisión De Hd Radio

    Para escuchar la transmisión de HD Radio™ (Sólo para KW-AVX840) Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD30 (de venta por separado) al puerto de expansión en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
  • Página 105: Muestra La Información De Pantalla Del Canal Actual

    Muestra la información de pantalla del Para cambiar el modo de recepción canal actual de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad sintoniza el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción. ANALOG Para sintonizar de audio analógico solamente.
  • Página 106: Operaciones De La Fuente Trasera

    Operaciones de la fuente trasera Es posible disfrutar de la reproducción de la fuente trasera en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT mientras escucha cualquier otra fuente. Activación de la fuente trasera Operaciones en el monitor externo (solo desde el control remoto) AV Menu En <...
  • Página 107: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Utilizar la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
  • Página 108: Ajustar La Frecuencia De Cruce

    Ajustar con precisión el sonido Ajustar la frecuencia de cruce Efectúe los pasos de “Selección AV Menu En < >: de un modo de sonido preajustado” luego... Seleccione una banda. Ajuste del sonido. Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste.
  • Página 109: Cambiar El Diseño De La Pantalla

    Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto y de los botones del panel táctil. AV Menu En < >: 2 Seleccione/ el color ajuste Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—...
  • Página 110 Usar su escena favorita como fondo de Capture la imagen mostrada en la pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible hacer capturas de pantalla de contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/ iPhone.
  • Página 111: Ajuste Para Reproducción De Video

    Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Toque cualquier parte de la pantalla, Ajusta el brillo excepto los botones de operación.
  • Página 112: Cambiar La Relación De Aspecto

    Cambiar la relación de aspecto Ampliar la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la Es posible ampliar la imagen (<Zoom1> a reproducción de video. <Zoom3>). • Si ajusta <Aspect> a <Panorama> o <Auto> Toque cualquier parte de la pantalla, (☞...
  • Página 113: Uso De La Cámara De Retrovisión

    Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, consulte el Manual de Instalación/Conexión. Activación de la cámara de Visualizar la imagen de la cámara retrovisión de retrovisión La pantalla de retrovisión se visualiza al poner el cambio...
  • Página 114: Ajustar Las Opciones De Menú

    Ajustar las opciones de menú • No se pueden cambiar los ajustes de <Audio> (excepto <Amplifier Gain>) cuando la fuente AV está desactivada. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Fader/Balance (Fader/ Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. ♦...
  • Página 115 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Speaker Select Seleccione el tamaño del altavoz conectado. ♦ (Selecci. Altavoz) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Atenuador Ilum.) Auto : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMINATION CONTROL.
  • Página 116: Navigation (Navegación)

    Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Display Sensor Puede cambiar la condición de apagado/encendido de la pantalla y de las luces del (Sensor Pantalla) botón MENU/ATT. Sensor: Seleccione la condición de encendido de la pantalla. ♦ Motion : La pantalla se enciende al acercar su mano al sensor de movimiento.
  • Página 117 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Text Language Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. ♦ (Idioma del Texto) * English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese GUI Language (Idioma) Seleccione el idioma (<English> o <Local>: el idioma seleccionado más arriba) utilizado en los botones de funcionamiento y las opciones de menú.
  • Página 118: Memorizar/Llamar Los Ajustes

    Memorizar/llamar los ajustes Elimina todos los ajustes memorizados en Puede memorizar los ajustes cambiados en el menú User1 User2 User3 < >, < > y < > <Settings> para poderlos llamar en cualquier momento. Memorización de sus ajustes Settings En < >: Aparece un mensaje de confirmación.
  • Página 119: Información Sobre El Uso De Dispositivos Bluetooth

    Bluetooth, visite el siguiente números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/ tenga que realizar tales actividades, detenga el car/> (Solamente en inglés) coche en un lugar seguro.
  • Página 120: Conexión De Dispositivos Bluetooth

    Conexión de dispositivos Bluetooth Conexión de un nuevo dispositivo Cambie el código PIN. • Si omite el cambio del código PIN, vaya al paso Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo.
  • Página 121: Conexión/Desconexión De Un Dispositivo Bluetooth Registrado

    último término y el teléfono actual. • Guarde el adaptador Bluetooth en la funda suministrada. • Cuando vuelva a conectar el adaptador Bluetooh, asegúrese de que quede firmemente insertado, con el logotipo de JVC hacia arriba.
  • Página 122: Uso Del Teléfono Móvil Bluetooth

    Uso del teléfono móvil Bluetooth Recibiendo una llamada Cambio entre el modo manos libres y el modo teléfono Cuando ingresa una llamada/se realiza una llamada... Mientras habla... Estado del dispositivo /Recordatorio Información de la de batería (sólo cuando la llamada información procede del dispositivo) (si se ha obtenido) Cada vez que pulsa el botón, el método de conversación...
  • Página 123: Cómo Hacer Una Llamada

    Cómo hacer una llamada Uso de la lista de preajustes/guía telefónica/listas de llamada En la pantalla de control de fuente: Preset De la lista de preajustes A partir de la lista de llamadas realizadas A partir de la lista de llamadas recibidas. A partir de la lista de llamadas perdidas.
  • Página 124: Memorización De Los Números Telefónicos

    Memorización de los números Copia de la guía telefónica telefónicos Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 memorias). Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. En la pantalla de control de fuente: En la pantalla de control de fuente: Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas.
  • Página 125: Eliminar La Memoria De Números De Teléfonos De La Unidad

    Eliminar la memoria de números de Acerca del teléfono móvil compatible teléfonos de la unidad con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) Visualice la lista de preajustes/guía Si su teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica y telefónica/lista de llamadas que desee las listas de llamadas se copian automáticamente a la ☞...
  • Página 126: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 50. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 51. Modo de sonido (☞ página 37) Recordatorio de batería (sólo cuando la Modo de reproducción * (☞ abajo) información procede del dispositivo) Nº...
  • Página 127: Ajustes Del Dispositivo Bluetooth

    (Código PIN) • Toque el código PIN actual, ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [ Save ]. Device Name Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el dispositivo Bluetooth — “JVC Unit”. (Nombre disposit.) Device Address Muestra la dirección de MAC de la unidad.
  • Página 128: Referencia

    REFERENCIA Uso del control remoto (Sólo para KW-AVX848) Para KW-AVX840: Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido separadamente. Si disminuye la efectividad de acción del control Instalación de las pilas remoto, cambie las pilas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: •...
  • Página 129 Botón Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. Confirma la selección. VOL+/VOL– • La función “2nd VOL” no es OSD/ No funciona con esta unidad. utilizable para esta unidad. DUAL/ No funciona con esta unidad. SOURCE Selecciona la fuente. SHIFT Funciona con otros botones.
  • Página 130: Para Buscar Directamente Un Elemento

    Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador Uso del menú de disco 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT • DVD-Video/DVD-VR para ingresar al modo de búsqueda. 1 Para DVD Video, pulse TOPM o MENU. 2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene Para DVD-VR, pulse...
  • Página 131: Mantenimiento

    Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo disolventes con un lienzo suave, en línea recta desde el (por ejemplo, centro hacia el borde.
  • Página 132: Más Sobre Este Receptor

    • Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG de línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos ni archivos JPEG sin pérdida. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod /iPhone y dispositivo de clase de almacenamiento...
  • Página 133 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma...
  • Página 134 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 135: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
  • Página 136: Si Parece Que Hay Un Problema

    Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 9) La unidad no funciona en absoluto.
  • Página 137 Síntoma Soluciones/Causas “Leyendo...” sigue parpadeando en la Apague la unidad y vuélvala a encender. pantalla. El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas no fueron copiadas correctamente en el mientras se reproduce una pista. dispositivo USB. Copia otra vez las pistas, e intente de nuevo.
  • Página 138 Síntoma Soluciones/Causas Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO El sistema de radio satelital SIRIUS está conectado pero SUBSCRIBE” en la pantalla. no tiene la suscripción activada. Para obtener información sobre cómo suscribirse, ☞ página 31. Aparece “Acquiring Signal” o “NO SIGNAL” en Asegúrese de que la antena de la radio satelital esté...
  • Página 139 Síntoma Soluciones/Causas La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. El sonido se interrumpe o salta mientras se •...
  • Página 140: Especificaciones

    Especificaciones Ω Salida de potencia 20 W RMS × 4 canales a 4 y ≤ 1% THD+N Ω Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Impedancia de carga Ω (tolerancia de 4 Ω Ω Nivel del rango de control del ecualizador ±12 dB Nivel de Salida de Audio Nivel/impedancia salida línea...
  • Página 141: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Expulsión Del Monitor

    Versión Bluetooth 2,0 certified Potencia de salida Máx. +4 dBm (Clase de potencia 2) Área de servicio En menos de 10 m (10,9 yd) Perfil HFP (Perfil manos libres) 1.5 OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1 A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) 1.2 AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) 1.3 PBAP (Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) 1.0 Tamaño de la pantalla...
  • Página 142 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage) • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un •...
  • Página 143: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    • Ce mode d’ e mploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252: fourni uniquement pour le KW-AVX848), ☞ page 58. • < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
  • Página 144 Opérations de lecture .......... 19 Réglages pour la lecture de disque ...... 23 Utilisation de la télécommande Opérations USB ........24 (Uniquement pour le KW-AVX848) ...58 Lecture d’un périphérique USB ......24 Opérations en utilisant de la télécommande Écoute du périphérique iPod/iPhone ..26 (RM-RK252) ............
  • Página 145: Introductions

    INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur Attention • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. Détachement Sur l'écran de commande de la source: Le panneau du moniteur...
  • Página 146: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’ é cran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’ é cran <Settings>. (☞ page 44) Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage.
  • Página 147: Annulation De La Démonstration Des Affichages Et Réglage De L'horloge

    Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des Réglage de l’horloge affichages Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <Settings>. Affichez l’écran <Settings>. Choisissez <Off>. Terminez la procédure.
  • Página 148: Réglez L'horloge

    Réglez l’horloge. Choisissez <Off> ou <On> pour l’heure d’été.* <Off> Règle l’horloge manuellement. (☞ ci-dessous) <Radio> Synchronise l’heure de l’horloge avec le signal FM RBDS. • Choisissez <On> si votre zone résidentielle est <Alaska>, Synchronise les soumise à l’heure d’ é té. <Pacific>, données d’heure de Terminez la procédure.
  • Página 149: Opérations Communes

    Opérations communes ☞ • Atténue le son. (Appuyer) ( page 10) ☞ • Affiche l’ é cran <AV Menu>. (Maintenir pressée) ( page 11) Capteur de télécommande ☞ Panneau du moniteur Capteur de mouvement ( page 46) Écran (panneau tactile) ☞...
  • Página 150: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Éjection du disque/ajustement du panneau du moniteur Pour ajuster le volume • À propos de la plage de réglage du volume, Sur l’ é cran de commande de la source: ☞ page 44 (<Amplifier Gain>). • Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée.
  • Página 151: Commutation D'écrans

    Commutation d’ é crans Écran de commande de la source Touches de commande communes Affiche l’ é cran de navigation. * NAVI] * ☞ page 30) • Affiche l’ é cran de commande du téléphone. ☞ (Appuyer) • Commute sur le dernier téléphone portable dessous) ☞...
  • Página 152: Opérations De La Source Av

    OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture KW-AVX848 KW-AVX840 TUNER (☞ page 13)/HD RADIO* Commute sur la réception de la radio ordinaire/réception HD Radio. (☞ page 34) Commute sur la réception radio satellite. SAT* (☞ page 31) DISC (☞...
  • Página 153: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Préparation: Choisissez l’intervalle des canaux approprié du tuner pour <Area Setting>. (☞ page 15) Indicateur ST/MO Indicateur DX/LO Mode sonore (☞ page 37) Indicateur d’attente de réception La fréquence de la station actuellement Nom de accordée/PS (nom de la station) pour préréglage le système FM RBDS quand le signal PS est reçu.
  • Página 154 Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode stations adjacentes.
  • Página 155: Mémorisation Des Stations

    Sud ou l’intervalle FM (Maintenir pressée) est de 50 kHz. L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz. • Le réglage initial est <US> pour le La station choisie à l’ é tape est mémorisée. KW-AVX840, et <SA> pour le KW-AVX848.
  • Página 156: Sélection D'une Station Préréglée

    Sélection d’une station préréglée Mise en/hors service de l’attente de réception TA Indicateur TP Les fonctionnalités suivantes sont accessibles Indicateur TP Attente de réception TA uniquement pour les stations FM RBDS. S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations Recherche d’un programme FM routières (TA), si elle est disponible.
  • Página 157: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Pour éjecter un disque control Sur l’...
  • Página 158: Type De Disque Compatible

    Compatible DVD Vidéo * • Le son DTS ne peut pas être Region Code: reproduit ni sorti par cet • Pour le KW-AVX840: 1 appareil. • Pour le KW-AVX848: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR * (DVD-R/-RW *...
  • Página 159: Opérations De Lecture

    Opérations de lecture Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode sonore (☞ page 37) Mode de lecture (☞ page 22) État de lecture Type de support (3: lecture / 8: pause / 7: arrêt)
  • Página 160 Pour CD/MP3/WMA/WAV Mode sonore (☞ page 37) Format audio Mode de lecture (☞ page 22) État de lecture (3: lecture / 8: pause ) Durée de lecture Type de support ☞ page 10 • MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No. de plage •...
  • Página 161 Utilisation du menu vidéo Choisit le type audio. Vous pouvez afficher l’ é cran de menu vidéo pendant que • Pour les DVD-VR: Choisit le canal vous regardez des images de lecture sur l’ é cran. audio (ST: stéréo, L: gauche, R: •...
  • Página 162 Uniquement pour les VCD • Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez sur [7] puis sur les touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage. Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de...
  • Página 163: Réglages Pour La Lecture De Disque

    Subtitle (Sous-Titre) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Off). • Réglage initial pour le KW-AVX840: Off , pour le KW-AVX848: English (☞ page 63) Down Mix Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par (Mixage Demulti.)
  • Página 164: Opérations Usb

    • En fonction de la forme du périphérique USB Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le et du port de connexion, il se peut que certains caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). périphériques USB ne puissent pas être connectés Connexion d’un périphérique USB correctement ou que la connexion soit lâche.
  • Página 165 Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 41. Mode sonore (☞ page 37) Mode de lecture (☞ ci-dessous) État de lecture Durée de lecture Format audio...
  • Página 166: Écoute Du Périphérique Ipod/Iphone

    Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Connexion d’un iPod/iPhone Réglages pour la lecture du iPod Quand la source est “iPod”... À l’iPod/iPhone Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil • Utilisez les câbles suivants: – Pour écouter la musique (numérique): Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) –...
  • Página 167: Lecture Sur Un Ipod/Iphone

    Dans ce cas, Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les consultez le site Web JVC suivant: <http://www. sources vidéo. jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/ uniquement) iPhone est chargé...
  • Página 168: Sélection D'un Plage/Séquence Vidéo À Partir Du Menu De L'ipod/Iphone

    Menu vidéo: Sélection d’un plage/séquence Commute entre Musique ( ) et Vidéo vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone • Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. Choisissez le menu (musique ou vidéo) Vous pouvez accéder au sommet de la catégorie en (1), une catégorie (2), puis l’élément appuyant sur l’...
  • Página 169: Utilisation D'autres Appareils Extérieurs

    Utilisation d’autres appareils extérieurs Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 41. Nom de l’...
  • Página 170: Utilisation De L'unité De Navigation Extérieur

    Utilisation de l’unité de navigation extérieur Vous pouvez connecter une unité de navigation (non fournie) à la prise d’ e ntrée RGB de façon à voir l’ é cran de navigation. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) • Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de navigation compatibles. Mise en service de la fonction de •...
  • Página 171: Écoute De La Radio Satellite (Uniquement Pour Le Kw-Avx840)

    Avant de commencer, connectez un des dispositifs suivants (non fournis) au port d’ e xtension à l’arrière de l’appareil. Écoute de la radio satellite SIRIUS SCC1 et KS-SRA100 D&P, SCVDOC1 et KS-SRA100 Écoute de la radio satellite XM Adaptateur numérique intelligent JVC–XMDJVC100 CNP2000UCA et CNPJVC1 Activation de l’abonnement Pour la radio SIRIUS Pour la radio XM Choisissez “SAT”...
  • Página 172: Accord D'un Canal Souhaité

    Accord d’un canal souhaité No. de préréglage Indicateur CATEGORY Mode sonore (☞ page 37) (uniquement pour XM) Indicateur de réception de signal No. de canal/nom du canal Nom de la catégorie Bande Liste des préréglages [BAND] Choisit la bande. Ajustez le volume. [–] Pour la radio SIRIUS: Choisit une catégorie.*...
  • Página 173: Mémorisation Des Canaux

    Affichage de l’information de la station Sélection des canaux préréglés actuelle Sélection d’un canal sur un disque Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2) à partir de la catégorie Cache le texte d’information Texte d’information choisie. Fait défiler le texte d’information Catégorie actuelle Canal actuel Mémorisation des canaux...
  • Página 174: Écoute De La Radio Hd Radio

    Écoute de la radio HD Radio™ (Uniquement pour le KW-AVX840) Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (vendu séparément) au port d’ e xtension à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
  • Página 175: Recherche De Station Hd Radio Uniquement

    Affichage de l’information du canal actuel Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil accorde un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. ANALOG Accord des signaux analogiques uniquement.
  • Página 176: Opérations De La Source Arrière

    Opérations de la source arrière Vous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source. Mise en service de la source arrière Opérations sur le moniteur extérieur (uniquement à...
  • Página 177: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR – VCD/CD –...
  • Página 178: Ajustement De La Fréquence De Croisement

    Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection croisement d’un mode sonore préréglé”, puis... AV Menu Sur < >: Sélectionner une bande. Réglez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
  • Página 179: Changement De La Disposition De L'affichage

    Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte et des touches du panneau tactile. AV Menu Sur < >: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—<...
  • Página 180 Utilisation de votre scène préférée comme Capturez l’image affichée sur l’écran. fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.
  • Página 181: Réglage Pour La Lecture Vidéo

    Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Touchez n’importe quelle autre Ajuste la luminosité position de l’écran que les touches de Ajuste le contraste Ajuste le noir fonctionnement.
  • Página 182: Sélection Du Format De L'image

    Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. Vous pouvez agrandir l’image (<Zoom1> à <Zoom3>). Touchez n’importe quelle autre • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> position de l’écran que les touches de ou <Auto>...
  • Página 183: Utilisation D'une Caméra De Recul

    Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, référez-vous au Manuel d’installation/connexion. Mise en service de la caméra de Affichage de l’image de la caméra recul de recul L’...
  • Página 184: Éléments Du Menu De Réglage

    Éléments du menu de réglage • Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Amplifier Gain>) quand la source AV est hors service. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. Fader/Balance F6 à...
  • Página 185 Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. (Sélect. Enceinte) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Gradateur) Auto : Assombrit l’ é cran et l’ é clairage des touches quand ♦ vous allumez les feux de la voiture. •...
  • Página 186 Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Display Sensor (Détect. Changez la condition de mise en.hors service de l’ é cran et de l’ é clairage de la Afficha.) touche MENU/ATT. Sensor: Choisissez la condition de mise en service de l’ é cran. ♦...
  • Página 187 Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Text Language Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’ é cran. (Langue du Texte) * English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian/Portuguese GUI Language (Langue) Choisissez la langue (<English> ou <Local>: la langue choisie ci-dessus) utilisée sur touches de fonctionnement et les options de menu.
  • Página 188: Mémorisation/Rappel Des Réglages

    Mémorisation/rappel des Annule tous les réglages mémorisés dans réglages User1 User2 User3 < >, < > et < > Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Settings> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand. Mémorisation de vos réglages Settings Sur <...
  • Página 189: Opérations Bluetooth

    Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le pas d’ o pérations compliquées telles que la système Bluetooth, consultez le site web de JVC composition d’un numéro, l’utilisation du suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser (Page web en anglais uniquement) ces opérations, arrêtez votre voiture dans un...
  • Página 190: Connexion De Périphériques Bluetooth

    Connexion de périphériques Bluetooth Connexion d’un nouveau périphérique Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, Bluetooth pour la première fois allez à l’ é tape Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
  • Página 191 • Rangez l’adaptateur Bluetooth dans l’ é tui fourni. • Quand vous insérez de nouveau l’adaptateur Bluetooth, insérez-le fermement avec le logo JVC dirigé vers le haut.
  • Página 192: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Réception d’un appel Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Quand un appel arrive/pour faire un appel... État du périphérique/Indication Pendant une conversation... de batterie (uniquement quand Information d’appel l’information provient de (si elle peut être l’appareil extérieur) obtenue)
  • Página 193: Pour Faire Un Appel

    Pour faire un appel Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’appels Sur l’ é cran de commande de la source: Preset À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. À partir de la liste des appels reçus. •...
  • Página 194: Préréglage De Numéros De Téléphone

    Préréglage de numéros de téléphone Copie du répertoire téléphonique Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphone. téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil (400 mémoires maximum). Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
  • Página 195 Suppression de la mémoire des À propos des téléphones portables numéros de téléphone dans l’appareil compatibles avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Affichez la liste des préréglages/ Si votre téléphone portable prend en charge le profile répertoire téléphone/liste des appels PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels que vous souhaitez supprimer.
  • Página 196: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 50. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 51. Mode sonore (☞ page 37) Indication de batterie (uniquement quand l’information Mode de lecture * (☞ ci-dessous) provient de l’appareil extérieur) No.
  • Página 197: Réglages Du Périphérique Bluetooth

    Change le code PIN de l’appareil. • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — “JVC Unit”. (Nom Périphérique) Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
  • Página 198: Références

    RÉFÉRENCES Utilisation de la télécommande (Uniquement pour le KW-AVX848) Pour le KW-AVX840: Pour utiliser la télécommande, achetez la RM-RK252P séparément. Mise en place des piles Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. R03/LR03/AAA Avant d’utiliser la télécommande: •...
  • Página 199 Touche Opérations Touche Opérations • Ajuste le niveau de volume. Valide la sélection. VOL +/VOL – • La fonction “2nd VOL” ne OSD/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. fonctionne pas avec cet appareil. DUAL/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. SOURCE Choisit la source.
  • Página 200: Utilisation Du Menu De Disque

    Recherche d’un élément directement Diverses opérations relatives aux disques Fréquence du tuner 1 Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT Utilisation du menu de disque pressée pour entrer en mode de recherche. • DVD-Vidéo/DVD-VR 2 Appuyez sur les touches numériques tout en 1 Pour DVD Vidéo, appuyez sur TOPM ou MENU.
  • Página 201: Entretien

    Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun Si un disque est sale, essuyez-le avec un solvant (par chiffon doux, en ligne droite du centre vers exemple, un les bords.
  • Página 202: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/ iPhone et un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de...
  • Página 203 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code...
  • Página 204 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Página 205: Dépannage

    Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’ e st pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’ e mploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
  • Página 206: Si Un Problème Semble S'être Produit

    Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
  • Página 207 Symptôme Remède/Cause “En Lecture...” clignote sur l’ é cran. Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages ne sont pas copiées correctement sur le parfois interrompu. périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
  • Página 208 Symptôme Remède/Cause “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” La radio satellite SIRIUS est connectée mais vous ne apparaît sur l’ é cran. possédez pas d’abonnement actif. Pour savoir comment vous abonner, ☞ page 31. “Acquiring Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît Assurez-vous que votre antenne radio satellite est montée sur l’...
  • Página 209 Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
  • Página 210: Spécifications

    Spécifications Ω Puissance de sortie 20 W RMS × 4 canaux à 4 avec ≤ 1% THD+N Ω Rapport signal sur bruit 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Impédance de charge à 8 admissible) Ω Ω Ω Niveau de la plage de commande de l’ é galiseur ±12 dB Niveau de Sortie Audio Niveau de sortie de ligne/Impédance 4 V/20 k...
  • Página 211 Version Bluetooth 2,0 certifié Puissance de sortie +4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2) Zone de fonctionnement Moins de 10 m (10,9 yd) Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 OPP (Object Push Profile—Profile de poussée d’ o bjet) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile de distribution audio avancé) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phone Book Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique) 1.0...
  • Página 212: The Countries Where You May Use The Bluetooth® Function

    The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Página 213 Country Country Country Andorra Ísland Türkiye Italia 台湾 대한민국 United States of America Australia Lichtenstein Venezuela Österreich Lietuva Vietnam Bosna i Hercegovina Vi t Nam Luxemburg Belgien South Africa Luxembourg Belgique Lëtzebuerg ENingizimu Afrika България Suid-Afrika Latvija Canada Monaco Schweiz Crna Gora Suisse Македонија...
  • Página 214 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0111NYMMDWJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited...

Este manual también es adecuado para:

Kw-avx840

Tabla de contenido