Página 1
DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX810 RECEPTOR DVD CON MONITOR KW-AVX810 RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR KW-AVX810 For customer Use: For canceling the display demonstration, see page 10. Enter below the Model No. Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 10.
For disposal or technician for help. recycling information, please contact your local Caution authorities or for USA, the Electronic Industries Changes or modifications not approved by JVC could Alliance: http://www.eiae.org. void the user’s authority to operate the equipment. [European Union only]...
How to reset your unit Contents INTRODUCTION • Your preset adjustments will also Playable disc types ......4 be erased. Before operations ......5 How to forcibly eject a disc Basic operations— Monitor panel/touch panel .... 7 Basic operations— Remote controller (RM-RK252) ..8 OPERATIONS Preparing for operations ....
Playable disc types Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD Video (Region Code: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: ISO 9660 level MP3/WMA/WAV/AAC* 1, level 2, Romeo, Joliet MPEG4...
Before operations Touch panel Monitor panel Buttons on the touch panel When you slide In the explanation, they are your finger on indicated inside [ ]. the touch panel, For details on the touch panel it functions in operations, see each source operation the same way as touching [5 / ∞...
Detaching/attaching the monitor panel Detaching While the unit is turned on: Detach? * You can also use OPEN on the monitor panel. The monitor panel opens by about 50°. Then press [ Detach ]. • It closes automatically when no operation is done for about a minute.
Basic operations — Remote controller (RM-RK252) Installing the battery Main elements and features R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •...
Página 9
For Bluetooth operations: For disc/SD/USB operations: • 4 / ¢: reverse skip/forward skip (for • 5 / ∞: audio player operation) DVD: Selects the title. “DISC/SD/USB/USB iPod”: DVD-VR: Selects the program/Playlist. Forward search SD/USB/other discs (except VCD/CD): Selects the folders. Selects the source.
Preparing for operations You can cancel the demonstration on the screen and set Set the clock. the clock. Moves to the preceding menu page • Non-available items will be shaded on the AV Menu screens. Setup Demonstration Metal Indication language: Wall Paper Blue Color...
Common operations Selecting the playback source Changing the display information • Available sources depend on the external components you have connected, media you have • Available display information varies among the attached, and the <Input> settings you have made playback sources. (☞...
Página 12
Using Short Cut Icons You can easily access some frequently used functions by using Short Cut icons. Short Cut icons: Available icons vary among the sources. Displays <Illumination> menu. ABC Radio ☞ page 62 Changes the sound mode. ☞ page 55 Turns on or off Track/Chapter Repeat.
Listening to the radio Preset no. Band Sound mode ABC Radio Assigned station name (☞ page 55) (☞ page 56). If no name is assigned, “No Name” Tuner indicator appears. Press [SOURCE], then press [TUNER]. (☞ page 11) • You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly. Ÿ...
When an FM stereo broadcast is FM station automatic presetting hard to receive —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. • You can also use MENU on the monitor panel. •...
Manual presetting Selecting a preset station Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number On the remote: 4 of the FM1 band. Tune in to a station you want to preset. 92.5 MHz No Name [Hold] On the unit: •...
Disc operations The disc type is automatically detected, then playback starts (for some discs, the top menu of the disc appears). If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Página 17
While playing the following discs, press • Each time you press the button, the display changes to show the different information. (☞ page 11) DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time Disc type Audio format Sound mode Sampling frequency/Bit...
Página 18
While playing the following discs, press • Each time you press the button, the display changes to show the different information (☞ page 11). For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time Video format For JPEG: Folder no./Track no. Disc type Folder Name Sound mode File Name.divx (☞...
Página 19
Track no./Playing time Sound mode (☞ page 55) Only for CD Current Track Title Text * Artist Name Album Title Starts playback/pauses Stops playback 4 ¢ ] Press: Selects track Hold: Reverse/forward search* Folder no./Track no./Playing time Audio format (MP3/WMA/WAV/AAC) Current Folder Name Sound mode Current File Name.mp3...
Operation buttons on the screen You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen. • If no operation is done for about 5 seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is displayed).
Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat • You can also use MENU on the monitor panel. When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen.
Selecting tracks on the list You can browse Folder/Track Lists by using the bar If a disc includes folders, you can display the Folder/ as illustrated. Track (File) Lists, then start playback. – Press : Skips the List up or down. –...
Operations using the remote controller—RM-RK252 Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* (No sound can be heard.) Slow motion during pause* (No sound can be heard.) Press: Select chapter (during playback or pause). Hold: Reverse/forward search* (No sound can be heard.) Select title (during playback or pause).
Página 24
Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* (No sound can be heard.) Forward slow motion during pause* (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work Press: Select chapter (during playback or pause). Hold: Reverse/forward search* Select program.
Página 25
Stop playback. Start playback/pause (if pressed during playback). Reverse/forward search* (No sound can be heard.) Press: Select track Hold: Reverse/forward search* (No sound can be heard.) Select folder. Select aspect ratio. Select track (within the same folder). Select folder. twice While playing...
Página 26
Stop playback. Start playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.) Shows the current file until you change it if pressed during Slide show. Select file. Select folder. Select aspect ratio. Select file (within the same folder). twice Select folder.
Using the list screens Operations using the on-screen You can use Original Program or Playlist screen anytime while playing DVD-VR with its data These operations are possible on the screen using recorded. the remote controller, while playing the following discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. Display the Original Program/Playlist screen.
Página 29
On-screen bar Information Operation Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type. 1 Disc type 5 Time indication 2 • DVD: Audio signal format Elapsed playing time of the disc • VCD: PBC Remaining title time (for DVD) 3 Playback mode * Remaining disc time (for others)
SD operations This unit can play the JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC* Insert an SD card. files stored in SD card. • You can operate the SD card in the same way you operate the files on discs. (☞ pages 18 to 27) • All tracks in the SD card will be played repeatedly until you change the source.
Página 31
Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the • You can also use MENU on the monitor panel. corresponding indicator lights up on the source information screen.
• Make sure all important data has been backed up. connected. • Stop playback before disconnecting a USB device. Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio • Do not leave a USB device in the car, expose to camcorder (extension code <.mod>).
Página 33
Selecting playback modes You can use the following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat • You can also use MENU on the monitor panel. When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen.
Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player For Bluetooth operations, it is required to connect the To register using <Open> Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack Preparation: on the rear. • Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth •...
Página 35
You can enter [0] – [9] only. To connect a special device <Special • [BS]: Erases the character before the cursor. Device> • [Del]: Erases the character on the cursor. Press [ ] on the touch panel or MENU on •...
Using the Bluetooth cellular phone ☞ page 38 Sound mode Connected Device Name (☞ page 55) Status of the device Bluetooth icon lights Signal strength/Battery up when the adapter remainder (only when is connected. the information comes from the device) Adjusts the volume of the incoming calls.* 5 ∞...
Página 37
When a Text Message comes in... Device Name If the cellular phone is compatible with Text Message, you can read the messages on the screen. • You cannot edit or send a message through the unit. When <Message Info> is set to <Auto>... The unit rings and the following screen is displayed to Back Exit...
Página 38
To stop ringing (canceling the outgoing call) To redial previously dialed numbers Hold any button on the monitor panel (except /ATT or VOL +/–). Entering a phone number • You cannot use the remote controller to enter phone numbers. You can enter [0] – [9], [*], [#] (up to 32 numbers) •...
Página 39
Presetting the phone numbers To call a preset number You can preset up to six phone numbers. Select the phone number you want to preset from <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, or <Missed Calls>. • You can also use MENU on the monitor panel. Press [ ] on the touch panel or MENU on the monitor panel.
• See page 34 for connecting a new device. • See page 35 for connecting/disconnecting a registered device. • See page 35 for deleting a registered device. Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www. jvc-victor.co.jp/english/car/>...
Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Ex.: While playing an MP3 disc Folder no./Track no./Playing time DISC 1...
Página 42
Selecting playback modes You can use following playback modes—Repeat or Random. Ex.: To select Track Repeat for an MP3 disc (for CDs, ☞ page 21) Back Exit • You can also use MENU on the monitor panel. Back Exit When one of the playback modes is selected, the Exit corresponding indicator lights up on the source information screen.
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS Satellite radio interface, KS-SRA100, for listening to SIRIUS Satellite radio. • JVC Smart Digital Adapter, XMDJVC100, for listening to XM Satellite radio.
Tuning in to a channel you want Preset no. Band Channel no. CATEGORY Sound mode Category Name (☞ page 55) Channel Name Song Title LEVEL Artist Name Signal Reception Only for SIRIUS 3:45 Composer Name indicator CATEGORY BAND For SIRIUS Radio For XM Radio Press [SOURCE], then press [SAT].
Storing channels in memory Selecting preset channels You can preset six channels for each band. On the remote: Ex.: Storing a channel into preset number 4 Tune in to a station you want to preset. CATEGORY Music Club Channel Name Song Title LEVEL Artist Name...
Listening to the HD Radio™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static-free and clear reception.
Changing HD Radio reception Tuning in to stations with mode sufficient signal strength While receiving an HD Radio broadcast, the unit tunes This function works only for FM bands. Once you have to digital or analog audio automatically due to the activated this function (selected <Local>), it always receiving condition.
Listening to the iPod You can connect the iPod using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate ☞ “When connected with the USB To listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) cable” below. ☞ “When connected with the interface Interface Adapter for iPod—KS-PD100 (not supplied) adapter”...
Página 49
Press to move to the previous/next pages of the Selecting a track/video from list <Search Mode> You can also select Search Mode and tracks/ videos by using the bar. (☞page 22) Search modes: – For <Music>: Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, •...
Página 50
Selecting playback modes Changing the play speed of the audio books You can select the playback speed of the “Audiobook” sound file in your iPod. • You can also use MENU on the monitor panel. • You can also use MENU on the monitor panel. Exit Exit Normal...
Using other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. Sound mode (☞ page 55) Assigned title (☞ page 56) ☞ Press [SOURCE], then press [AV-IN]. page 11) • You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly. Ÿ...
Página 53
Navigation screen You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN jack so that you can watch the navigation screen. Preparation: Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. (☞ page 61) To view the navigation screen ☞ Press DISP on the monitor panel repeatedly.
Página 54
EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). Assigned title Sound mode (☞ page 56) (☞ page 55) Preparation: Make sure <External> is selected for <External Input>. (☞ page 62) ☞...
Sound equalization By pressing Short Cut icon, you can easily change the sound mode. • For preset values of each sound mode, ☞ page 73. Storing your own adjustments You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !... •...
Assigning titles to the sources You can assign titles as follows. Assign a title. FM/AM stations* Up to 16 characters—up to 30 stations. AV-IN Up to 16 characters EXT-IN * You cannot assign titles to the HD Radio stations. ☞ Select the source.
Menu operations Exit The following steps are one of the fundamental procedures. Some of the settings do not open the Setup sub-setting window, but just selecting an option will Demonstration Metal Wall Paper change the setting. Blue Color • The display indications may change according to Scroll Once Auto...
Página 58
Initial: Underlined Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Demonstration Off: Cancels. On: Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily, touch the screen. Wall Paper You can select the background picture of the screen. Metal, Sky, Bright, Plain Color You can select the color of the background picture.
Página 59
The procedure for setting an item is shown on page 57. Menu items Selectable settings, [reference page] Aspect * You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 16:9 Regular: For 4:3 original pictures Full: For 16:9 original pictures Panorama: For viewing 4:3 pictures...
Página 60
Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Menu Language * Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page 73). Audio Language * Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 73). Subtitle* Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial Off (☞...
Página 61
The procedure for setting an item is shown on page 57. Menu items Selectable settings, [reference page] Down Mix * When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced through the LINE OUT terminals. Dolby Surr. : Select this to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
Página 62
Initial: Underlined Menu items Selectable settings, [reference page] Camera Input * Off: Select when no rear view camera is connected to the CAMERA IN plug. On: Select when connecting the rear view camera to the CAMERA IN plug. The picture from the camera is displayed as it is taken. •...
Página 63
The procedure for setting an item is shown on page 57. Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. • Upmost—front only (F6) Fader/Balance Reset •...
Página 64
Initial: Underlined Mode * Menu items Selectable settings, [reference page] Only for FM. (Off, On) ☞ [14] Mono Only for FM of HD Radio. (Local, DX) ☞ [47] Local / DX Only for FM. Press and hold to start SSM. ☞ [14] SSM * Only for FM/AM stations, “AV-IN,”...
Página 65
Selectable only for “Bluetooth PHONE.” Only for the cellular phone connected for “Bluetooth PHONE.” Not selectable when “NEW DEVICE” is selected. If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.
Maintenance How to clean the connector To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
More about this unit Playing Recordable/Rewritable discs General • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 Turning on the power folders (a maximum of 999 files per folder). • By pressing SOURCE on the monitor panel, you •...
Página 68
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2 • This unit cannot play back the following files: files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO files with the <.mod> extension code cannot be format.
Página 69
Disc/file information shown on the external monitor • If “No USB Device“ appears after removing a device, reattach a device or select another playback source. The following screens appear only on the external • When the USB device has no playable files, or has not monitor.
Página 70
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
Satellite radio operations • The text information scrolls on the monitor. This • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug unit can display up to 40 characters when using the and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KS-...
Página 72
Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted. •...
Página 73
Preset equalizing values Frequency 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Sound mode Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language...
Página 74
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). Symptoms Remedies/Causes •...
Página 76
Symptoms Remedies/Causes • Disc can be neither recognized nor played Eject the disc forcibly. (☞ page 3) back. • Disc cannot be ejected. Unlock the disc. (☞ page 22) • Recordable/Rewritable discs cannot be • Insert a finalized disc. played back. •...
Página 77
Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Tracks cannot play back as you have intended Playback order may differ from the one played back using them to play. other players.
Página 78
Symptoms Remedies/Causes • “No Disc” appears on the screen. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the screen. Insert the magazine. • “Cannot play this disc Check the disc” Current disc does not include playable files. Replace the disc appears on the screen.
Página 79
Symptoms Remedies/Causes • Sound quality changes when receiving HD Fix the reception mode either to <Digital> or <Analog>. Radio stations. (☞ page 47) • No sound can be heard. • “Analog” is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select <Digital> or <Auto>. (☞ page 47) •...
Specifications 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ Power Output: 1% THD+N 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Signal-to-Noise Ratio: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Load Impedance: Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz Level:...
Página 81
Compatible File System: FAT 32/16/12 Capacity 8 Mbytes to 2 Gbytes Data Transfer Rate Maximum 10 Mbps USB Standards: USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate Full Speed: Maximum 12 Mbytes Low Speed: Maximum 1.5 Mbytes Compatible Device: Mass storage class Compatible File System: FAT 32/16/12 Max.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 83
Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN • También se borrarán los ajustes Tipos de disco reproducibles ..... 4 preestablecidos por usted. Antes de las operaciones ....5 Cómo expulsar el disco por la fuerza Operaciones básicas— Panel del monitor/panel táctil ..7 Operaciones básicas—...
Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ WMA/WAV/AAC: ISO 9660 Nivel 1, MP3/WMA/WAV/AAC* Nivel 2, Romeo, Joliet...
Antes de las operaciones Panil táctil Panel del monitor Botones en el panel táctil Cuando desliza En las explicaciones, se indican su dedo sobre dentro de [ el panel táctil, Para los detalles sobre las operaciones funcionará de la del panel táctil, consulte la sección de misma manera que cuando toca [5 / ∞...
Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando Mientras la unidad está encendida: Detach? * También puede usar OPEN en el panel del El panel del monitor se apaga aproximadamente monitor. A continuación, pulse [ Detach ]. 50º. • Se cierra automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente un minuto.
Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil Visualiza la pantalla <AV Menu>. ☞ página 57 Visualiza la pantalla <Source Menu>. ☞ página 11 Visualiza y borra los iconos de Atajo (Short Cut). ☞ página 12 Cambia las fuentes. Sensor remoto Para desenganchar el panel ☞...
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252) Instalación de la pila Elementos principales y funciones R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
Página 89
Para operaciones Bluetooth: Para operaciones de disco/SD/USB: • 4 / ¢: salto hacia atrás/salto hacia • 5 / ∞: adelante (para operación del reproductor de DVD: Selecciona el título. audio) DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist. “DISC/SD/USB/USB iPod”: SD/USB/otros discos (excepto VCD/CD): Búsqueda progresiva Selecciona las carpetas.
Preparativos iniciales Puede cancelar la demostración en pantalla y efectuar Ponga el reloj en hora. la puesta en hora del reloj. Se desplaza a la página del menú anterior. • Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas en las pantallas AV Menu. Setup Demonstration Metal...
Operaciones comunes Selección de la fuente de Cambio de la información en reproducción pantalla • La disponibilidad de las fuente depende de los • La información en pantalla disponible varía según las componentes externos que ha conectado, del medio fuentes de reproducción. conectado y de los ajustes <Entrada>...
Usando los iconos Short Cut (atajo) Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut). Iconos de Atajo: Los iconos disponibles varían según las fuentes. Visualiza el menú <Illumination> . ABC Radio ☞...
Para escuchar la radio N° de preajuste Banda Modo de sonido ABC Radio Nombre asignado a la (☞ página 55) emisora (☞ página 56). Si no hay ningún nombre Indicador de sintonizador asignado, aparecerá “No Name”. ☞ Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER]. página 11) •...
Cuando una radiodifusión en FM Preajuste automático de estéreo sea difícil de recibir emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • También puede usar MENU en el panel del monitor.
Preajuste manual Seleccione una emisora preajustada Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. 92.5 MHz No Name [Sostener] En la unidad: •...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 97
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. (☞ página 11) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/ Tiempo de reproducción Tipo de disco Formato de audio...
Página 98
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 11). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Formato de vídeo Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista Tipo de disco Folder Name Modo de sonido...
Página 99
Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 55) Current Track Title Sólo para CD-Text * Artist Name Album Title Comienza la reproducción/pausa Detiene la reproducción 4 ¢ ] Pulse: Selecciona la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Formato de audio (MP3/WMA/WAV/AAC) Current Folder Name...
Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar MENU en el panel del monitor. Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Selección de pistas en la lista También puede seleccionar las listas de carpetas/ pistas mediante la barra, tal como se muestra en la Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las ilustración. listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la –...
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta durante la pausa* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 104
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta hacia adelante durante la pausa* (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 105
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta).
Página 106
Pare la reproducción. Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Selecciona el archivo Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar el archivo (dentro de la misma carpeta).
Página 107
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* Pulse: Selecciona la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Selecciona la pista. Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10 Pare la reproducción.
Usando las pantallas de listas Operaciones usando la barra en Puede usar la pantalla de Programa pantalla original o Lista de reproducción en cualquier momento Estas operaciones se puede realizar en la pantalla mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos utilizando el control remoto, mientras se reproducen grabados.
Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido del disco •...
Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/ Inserte una tarjeta SD. WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD. • Puede manipular la tarjeta SD tal como lo hace con los archivos de los discos. (☞ páginas 18 a 27) •...
Página 111
Selección de los modos de reproducción Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar MENU en el panel del Al seleccionar uno de los modos de reproducción, monitor.
Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la • No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). la luz directa del sol o a altas temperaturas pues Esta unidad puede reproducir archivos AAC se podrá...
Página 113
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar MENU en el panel del Al seleccionar uno de los modos de reproducción, monitor.
Operaciones Bluetooth®— teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: de CD en la parte trasera. • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función •...
Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter que está antes del <Special Device> cursor. Pulse [ ] en el panel táctil o MENU en el • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el panel del monitor.
Usar el teléfono celular Bluetooth ☞ página 38 Modo de sonido Connected Device Name (☞ página 55) Estado del dispositivo El icono Bluetooth Intensidad de la se enciende cuando señal/recordatorio de el adaptador está batería (sólo cuando la conectado. información procede del dispositivo).
Cuando entra unmensaje de texto... Device Name Si el teléfono celular es compatible con Mensajes de texto, podrá leer los mensajes en la pantalla. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... Back Exit La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente...
Para parar el timbre (cancelando la llamada Para volver a marcar los números marcados saliente) previamente Sostenga cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o VOL +/–). Cómo ingresar un número telefónico • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos.
Memorización de los números Para llamar un número preajustado telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, • También puede usar MENU en el panel del <Received Calls>, o <Missed Calls>. monitor.
• Consulte la página 35 para la conexión/ desconexión de un dispositivo registrado. • Consulte la página 35 para la información sobre cómo borrar un dispositivo registrado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/>...
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Ej.: Mientras se reproduce un disco MP3 Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción...
Página 122
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco MP3 (para CDs, ☞ página 21.) Back Exit • También puede usar MENU en el panel del monitor.
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
Sintonice el canal que desee N° de preajuste Banda Nº de canal CATEGORY Modo de sonido Category Name (☞ página 55) Channel Name Song Title LEVEL Artist Name Indicador de recepción Sólo para SIRIUS 3:45 Composer Name de la señal CATEGORY BAND Para la radio SIRIUS...
Cómo almacenar canales en la Selección de los canales de memoria preajuste Se pueden preajustar seis canales para cada banda. En el control remoto: Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4 Sintonice la emisora que desea preajustar. CATEGORY Music Club Channel Name...
Para escuchar la transmisión HD Radio™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
Para cambiar el modo de Para sintonizar emisoras con un recepción HD Radio señal suficientemente fuerte Cuando recibe una transmisión HD Radio, la unidad Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez sintoniza el audio digital o analógico automáticamente activada (se selecciona <Local>), esta función siempre de acuerdo con las condiciones de recepción.
Para escuchar el iPod Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” Para escuchar la música Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) tal como se explica a continuación. ☞...
Página 129
Selección de una pista/vídeo Pulse para desplazarse a las páginas anterior/ siguiente de la lista desde <Search Mode> También podrá seleccionar el modo búsqueda y las pistas/vídeos mediante la barra. (☞ página Modos de búsqueda: – Para <Music>: • También puede usar MENU en el panel del Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, monitor.
Selección de los modos de Cambio de la velocidad de reproducción reproducción de los audio libros Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido “Audiobook” en su iPod. • También puede usar MENU en el panel del monitor.
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 55) Modo de reproducción (☞ página 50) 4 ¢ ] Pulse: Selecciona pistas Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante [SEARCH] Ingresa en el menú del reproductor Comienza la reproducción/pausa Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <iPod>...
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. Modo de sonido (☞ página 55) Título asignado (☞ página 56) ☞ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. página 11) • También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente. Ÿ...
Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al jack VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. (☞ página 61) Para ver la pantalla de navegación ☞ Pulse repetidamente DISP en el panel del monitor.
Página 134
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado Modo de sonido (☞ página 56) (☞...
Ecualización de sonido El modo de sonido se puede cambiar fácilmente pulsando el icono de Atajo • Para los valores preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 73. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2>...
Asignación de títulos a la fuente Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Asigne un título. Emisoras FM/AM* Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras. AV-IN Hasta 16 caracteres EXT-IN * No se pueden asignar títulos a las emisoras HD Radio. ☞...
Operaciones de los menús Exit Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes Setup no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con Demonstration Metal Wall Paper sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. Blue Color •...
Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. On: Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. Wall Paper (Papel Tapiz) Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. Metal, Sky, Bright, Plain Color (Color) Puede seleccionar el color de la imagen de fondo.
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales Full:...
Página 140
Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ Menu) * también página 73). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también Audio) * página 73).
Página 141
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Down Mix (Mezcla) * Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los terminales LINE OUT. Dolby Surr.
Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Camera Input (Entrada Off : Selecciónelo cuando no haya ninguna cámara de retrovisión conectada Cámara)* a la clavija CAMERA IN. On : Selecciónelo cuando la cámara de retrovisión esté conectada a la clavija CAMERA IN.
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 57. Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros.
Inicial: Subrayado Mode (Modo)* Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On) ☞ [14] Mono (Mono) Sólo para FM de HD Radio. (Local, DX) ☞ [47] Local / DX (Local / DX) Sólo para FM. Púlselo y manténgalo pulsado para iniciar SSM. ☞ [14] SSM (SSM) * Sólo para emisoras FM/AM, “AV-IN”...
Página 145
Sólo para el teléfono celular conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> Cuando utilice el dispositivo Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el mismo.
Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Más sobre este receptor Reproducción de discos grabables/ General reescribibles Conexión de la alimentación • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 • También es posible conectar la alimentación archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos pulsando SOURCE en el panel del monitor.
* <.mod> es un código de extensión utilizado para • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras archivos: JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y de extensión <.mod> no se pueden reproducir MP3 PRO.
Información del disco/archivo mostrado en el monitor externo • Si aparece “No USB Device“ después de quitar un dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor fuente de reproducción. externo. • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos •...
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a esta unidad.
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug Esta unidad puede visualizar hasta 40 caracteres and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS cuando se utiliza el adaptador de interfaz, y hasta 128 KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma caracteres cuando se utiliza el cable USB 2.0 o el cable...
Página 152
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 156
Síntomas Soluciones/Causas • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 3) reproducir. • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. (☞ página 22) • No se pueden reproducir los discos grabables/ •...
Página 157
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la manera El orden de reproducción puede ser diferente del orden intentada por usted. empleado con otros reproductores.
Página 158
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Cannot play this disc Check the El disco actual no contiene archivos reproducibles. disc”...
Página 159
Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido cambia cuando se Fije el modo de recepción en <Digital> o <Analog>. (☞ reciben emisoras HD Radio. página 47) • El sonido no se escucha. • Se selecciona “Analog” cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio.
Especificaciones 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% Salida de potencia: THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible: Capacidad 8 Mbytes a 2 Gbytes Velocidad de transferencia Máximo 10 Mbps de datos Normas USB: USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia Toda velocidad: Máximo 12 Mbytes de datos Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbytes Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Página 163
Comment réinitialiser votre appareil Table des matieres INTRODUCTION • Vos ajustements préréglés sont Types de disques reproductibles ..4 aussi effacés. Avant le fonctionnement ....5 Comment forcer l’éjection d’un disque Opérations de base— Panneau du moniteur/panneau tactile .......... 7 Opérations de base—...
Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Vidéo: UDF bridge JPEG • DVD-VR •...
Avant le fonctionnement Panneau tactile Panneau du moniteur Touches sur le panneau tactile Quand vous faites Dans les explications, ils sont indiqués glisser votre doigt à l’intérieur de crochets [ sur le panneau Pour en savoir plus sur les opérations du tactile, l’appareil panneau tactile, référez-vous à...
Retrait/fixation du panneau du moniteur Détachement Pendant que l’appareil est sous tension: Detach? * Vous pouvez aussi utiliser OPEN sur le panneau du Le panneau du moniteur s’ouvre sur environ 50°. moniteur. Puis appuyez sur [ Detach ]. • Il se referme automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute.
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile Affiche l’écran <AV Menu>. ☞ page 57 Affiche l’écran <Source Menu>. ☞ page 11 Affiche et fait disparaître les icônes de raccourci. ☞ page 12 Change les sources. Capteur de Pour détacher le panneau ☞...
Opérations de base— Télécommande (RM-RK252) Mise en place de la pile Composants principaux et caractéristiques R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Página 169
• 4 / ¢: Pour les opération des disques/SD/USB: • 5 / ∞: – Appuyez brièvement: Choisissez un élément. DVD: Permet de choisir le titre. – Appuyez sur cette touche et maintenez-la DVD-VR: Choisit le programme/liste de pressée: Permet de sauter 10 éléments lecture.
Préparation pour les opérations Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran et Réglez l’horloge. régler l’horloge. Permet de passer à la page de menu précédente. • Les articles non disponibles apparaissent en gris sur les écrans de menu AV. Setup Demonstration Metal Langue des indications:...
Opérations communes Sélection de la source de lecture Changement des informations sur l’affichage • Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que • Les informations d’affichage disponibles varient en vous avez attachés et des réglages <Entrée> que fonction des sources de lecture.
Página 172
Utilisation des icônes de raccourci Vous pouvez accéder facilement aux fonctions utilisées fréquemment en utilisant les icônes de raccourci. Icônes de raccourci: Les icônes disponibles varient en fonction des sources. Affiche le menu <Illumination>. ABC Radio ☞ page 62 Modifie le mode sonore. ☞...
Écoute de la radio No de préréglage Bande Mode sonore ABC Radio Nom affecté à la station (☞ page 55) (☞ page 56). Si aucun nom n’est affecté, “No Indicateur du tuner Name” apparaît. Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. (☞...
Quand une émission FM stéréo Préréglage automatique est difficile à recevoir des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. du moniteur.
Préréglage manuel Sélection d’une station préréglée Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92.5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Sur la télécommande: Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 92.5 MHz No Name [Maintenez pressée] Sur l’appareil:...
Opérations des disques Le type du disque est détecté automatiquement, puis la lecture démarre (pour certains disques, le menu principal du disque apparaît). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Página 177
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. (☞ page 11) DVD Vidéo: No de titre/No de chapitre/Durée de lecture DVD-VR: No de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de chapitre/durée de lecture Type de disque Format audio...
Página 178
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations (☞ page 11). Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de lecture Format vidéo Pour les JPEG: No de dossier/No de plage Type de disque Folder Name Mode sonore...
Página 179
No de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 55) Current Track Title Uniquement pour Artist Name les CD Text * Album Title Lance la lecture/pause Arrêt de la lecture 4 ¢ ] Appuyez: Choisit une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* No de dossier/No de plage/Durée de lecture Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC)
Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). ☞...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants—lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur. Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
Sélection de plages sur la liste Vous pouvez parcourir les listes de dossiers/plages Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez en utilisant la barre de la façon illustrée. afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis – Appuyez sur la touche: Fait monter ou descendre démarrer la lecture.
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou une pause).
Página 184
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause* (Aucun son n’est entendu.) •...
Página 185
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) Sélection d’un dossier.
Página 186
Arrêtez la lecture. Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. Choisissez un fichier. Sélection d’un dossier. Sélection du format de l’image. Choisissez un fichier (à...
Página 187
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Recherche vers l’arrière/vers l’avant* Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* Sélection d’une plage. Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Vitesse de recherche: x2 ] x10 Arrêtez la lecture.
Utilisation des écrans de liste Opérations en utilisant la barre Vous pouvez utiliser l’écran du programme sur l’écran original ou de la liste de lecture à n’importe quel Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses la télécommande, lors de la lecture des disques données enregistrées.
Página 189
Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque 5 Indications de la durée 2 • DVD: Format de signal audio Durée de lecture écoulée du disque •...
Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/ Insérez une carte SD. WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD. • Vous pouvez commander la carte SD de la même façon que vous le faites avec les fichiers sur les disques.
Página 191
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture répétée ou aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran du moniteur.
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le voiture, exposé aux rayons directs du soleil caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). ou aux hautes températures pour éviter toute Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en déformation ou tout dommage du périphérique.
Página 193
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur. Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
Opérations Bluetooth®— Téléphone portable/lecteur audio Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter Pour enregistrer un nouveau l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de périphérique en utilisant <Open> changeur de CD à l’arrière. Préparation: • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec •...
Página 195
Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9]. Pour connecter un périphérique spécial • [BS]: Efface le caractère situé avant le <Special Device> curseur. • [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du Appuyez sur [ ] sur le panneau tactile curseur. ou MENU sur le panneau du moniteur.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth ☞ page 38 Mode sonore Connected Device Name (☞ page 55) État de l’appareil Icône Bluetooth Rappel de force s’allume quand du signal/batterie l’adaptateur est (uniquement quand connecté. l’information est envoyée par le Ajustez le volume des appels entrants.* périphérique) 5 ∞...
Quand un Message textuel arrive... Device Name Si le téléphone cellulaire est compatible avec les messages texte, vous pouvez lire les messages sur l’écran. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Back Exit Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>... Choisissez une méthode d’appel, puissez L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous passez l’appel.
Página 198
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel Pour rappeler les numéros composés sortant) précédemment Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le panneau du moniteur (sauf /ATT ou VOL +/–). Entrée d’un numéro de téléphone • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour entrer les numéros de téléphone.
Préréglage de numéros de Pour appeler un numéro préréglé téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. Choisissez le numéro de téléphone que • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau vous souhaitez prérégler à partir de du moniteur.
• Référez-vous à la page 35 pour la connexion/ déconnexion d’un périphérique enregistré. • Référez-vous à la page 35 pour la suppression d’un appareil enregistré. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>...
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Ex.: lors de la lecture d’un disque MP3 No de dossier/No de plage/Durée de lecture...
Página 202
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants— lecture répétée ou lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage pour un disque MP3 (pour les CD, ☞ page 21) Back Exit • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur.
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Interface de radio satellite SIRIUS JVC, KS-SRA100, pour écouter la radio satellite SIRIUS. • Adaptateur JVC Smart Digital, XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM.
Accord d’un canal souhaité No de préréglage Bande No de canal CATEGORY Mode sonore Category Name (☞ page 55) Channel Name Song Title LEVEL Artist Name Indicateur de réception Pour le SIRIUS 3:45 Composer Name de signal CATEGORY BAND Pour la radio SIRIUS Pour la radio XM Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez...
Mémorisation des canaux Sélection d’un canal préréglé Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Sur la télécommande: Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. CATEGORY Music Club Channel Name Song Title [Maintenez LEVEL...
Écoute d’une émission HD Radio™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio , KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
Changement du mode de Accord de stations avec un signal réception HD Radio suffisamment fort Lors de la réception d’une émission HD Radio, Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois l’appareil accorde un signal numérique ou analogique que vous avez mis en service cette fonction (choisissez automatiquement en fonction des conditions de réception.
Écoute de iPod Vous pouvez connecter le iPod en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble Pour écouter la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) USB” ci-dessous. ☞...
Página 209
Sélection d’une plage/séquence Appuyez sur cette touche pour passer aux pages précédentes/suivantes de la liste vidéo à partir de <Search Mode> Vous pouvez aussi choisír le mode de rechercher et les plages/séquences vidéo en utilisant la barre. (☞ page 22) Modes de recherche: –...
Página 210
Sélection des modes de lecture Changement de la vitesse de lecture des livres audio Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore “Audiobook” dans votre iPod. • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur. • Vous pouvez aussi utiliser MENU sur le panneau du moniteur.
Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface No de plage/Durée de lecture Mode sonore (☞ page 55) Mode de lecture (☞ page 50) 4 ¢ ] Appuyez: Choisit des plages Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant [SEARCH] Affiche le menu du lecteur Lance la lecture/pause Préparation: Assurez-vous que <iPod>...
Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. Mode sonore (☞ page 55) Titre affecté (☞ page 56) ☞ Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. page 11) • Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche. Ÿ...
Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (☞ page 61) Pour commuter sur l’écran de navigation. ☞...
Página 214
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Titre affecté Mode sonore (☞ page 56) (☞ page 55) Préparation: Assurez-vous que <External>...
Égalisation du son En appuyant sur l’icône de raccourci , vous pouvez facilement changer le mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 73. Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2>...
Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres comme suit. Affectez un titre. Stations FM/AM* 16 caractères maximum—30 stations maximum. AV-IN 16 caractères maximum EXT-IN * Vous ne pouvez pas affecter de titre aux stations HD Radio. ☞ Choisissez la source.
Utilisation des menus Exit Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous- Setup fenêtre de réglage, mais permettent seulement de Demonstration Metal Wall Paper choisir une option pour changer le réglage. Blue Color •...
Página 218
Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration Off: Annulation. (Démonstration) On: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter temporairement, touchez l’écran. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran. Metal, Sky, Bright, Plain Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Página 219
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 57. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Aspect (Format Image) * Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 16:9 Normal: Pour les images...
Página 220
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language (Langue du Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English Menu) * (☞ aussi page 73). Audio Language (Langue Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English (☞ Audio) * aussi page 73).
Página 221
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 57. Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Down Mix ( Mixage Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux Demulti.) * reproduits par les fiches LINE OUT.
Página 222
Réglage initial: Souligné Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Camera Input (Entrée Off: Choisissez ce réglage quand aucune caméra de recul n’est connectée à Caméra)* la fiche CAMERA IN. On: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée à la fiche CAMERA IN.
Página 223
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 57. Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [55] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant Balance) et arrière.
Página 224
Réglage initial: Souligné Mode (Mode)* Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On) ☞ [14] Mono (Mono) Uniquement pour FM de HD Radio. (Local, DX) ☞ [47] Local / DX (Local / DX) SSM (SSM) * Uniquement pour FM.
Página 225
Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “NEW DEVICE” est choisi. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Lecture de disques enregistrables/ Généralités réinscriptibles Mise sous tension de l’appareil • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
écoulée différente. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. suivants: Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Página 229
Informations sur le disque/fichier apparaissant sur le moniteur • Si “No USB Device“ après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou extérieur choisissez une autre source de lecture. Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier moniteur extérieur.
Página 230
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à...
à partir de iPod sont hors service. Réalisez toutes les Utilisation de la radio satellite opérations à partir de cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP • Le texte d’information peut ne pas être affiché (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio correctement.
Página 232
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
Página 233
Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue...
Página 234
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes •...
Página 236
Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. (☞ page 3) reproduit. • Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque. (☞ page 22) • Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé. peuvent pas être reproduits.
Página 237
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres vous le souhaitiez.
Página 238
Symptôme Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’écran. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’écran. Insérez le magasin. • “Cannot play this disc Check the disc” Le disque actuel ne comprend pas de fichiers apparaît sur l’écran. reproductibles.
Página 239
Symptôme Remèdes/Causes • La qualité du son change lors de la réception Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog>. de stations HD Radio. (☞ page 47) • Aucun son n’est entendu. • “Analog” est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique.
Spécifications 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ Puissance de sortie: 1% THD+N 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Rapport signal sur bruit: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Impédance de charge: Plage de commande de Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Página 241
Système de fichiers compatible: FAT 32/16/12 Capacité 8 Moctets à 2 Goctets Vitesse de transfert de données Maximum 10 Mbps Standards USB: USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de données Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets Périphériques compatibles: à...