Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO 68086-4
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Traxxas SLASH4X4

  • Página 1 MODELO 68086-4 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESCOBILLAS VELINEON permitirán liberar el potencial de rendimiento que los ingenieros de Para poder ayudarlo mejor como nuestro cliente, Traxxas diseñaron para su modelo. Asegúrese también de leer y seguir registre su producto en línea en Traxxas.com/register AJUSTE DEL CONTROL...
  • Página 3: Antes De Continuar

    Si tiene alguna pregunta con respecto a su modelo o a su McKinney, Texas 75070 No seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. funcionamiento, llame a la línea de Soporte técnico de Traxxas al Teléfono: 972-549-3000 Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo número gratuito: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Utilizar un • Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto diodo Schottky con su control de velocidad Traxxas dañará el ESC y a la interferencia radial de varias fuentes que están más allá de Engranaje: Piñón estándar...
  • Página 5 LiPo. puede ocasionar sobrecarga, desequilibrio o daño de las celdas, Traxxas no recomienda que ningún menor de 14 años las utilice e incendio. o manipule sin la supervisión de un adulto responsable y con •...
  • Página 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuada de la página anterior) Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para • NO opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos para todos los tipos de baterías: sobre la parte superior del cargador o batería. •...
  • Página 7: Herramientas, Repuestos Y Equipo Requerido

    Cargador de baterías 4 Baterías AA alcalinas NiMH o pack de baterías LiPo 2S o 3S con conector de alta tensión Traxxas *Los tipos de cargador y batería están sujetos a cambio y pueden diferir de las imágenes. SLASH 4x4 • 7...
  • Página 8: Partes Del Slash 4X4

    Balancín de Soporte Sujeción Bloqueo de dirección inclinación trasero de rueda de la batería Semieje Brazo de Conector de alta Compartimento suspensión corriente Traxxas para baterías delantero Engranaje cilíndrico Motor Torre del amortiguador Torre del Eje de transmisión delantera amortiguador...
  • Página 9: Inicio Rápido: Preparándose Para La Velocidad

    INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de inicio rápido no está...
  • Página 10: Radio Tq

    Colocación de calcomanías corto mientras las señales provenientes del control de velocidad Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una Las calcomanías principales para electrónico y del motor se sincronizan entre ellas. El control de memoria modelo Traxxas Link ™...
  • Página 11 RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original Transmisor: La unidad de radio portátil que envía las instrucciones de de baterías de NiCad tienen un manejo de la corriente de gran aceleración y dirección a su modelo.
  • Página 12 Interruptor de Compartimento para Botón EZ-Set encendido baterías de led (botón de encendido/ apagado) **Puerto de sensor accesorio para usar con la base de acoplamiento TQi (consultar Traxxas.com y los materiales incluidos para obtener más información). 12 • SLASH 4x4...
  • Página 13 Si observa ninguna otra señal Cell iD para alcanzar máximo rendimiento. El siguiente gráfico muestra parpadeante proveniente una lista con todas las baterías de celda de potencia LiPo de Traxxas de la luz de led, consulte el disponibles para su modelo: cuadro en la página 31 para...
  • Página 14 VXL-3s. Los terminales dorados del conector Traxxas con batería en las ranuras del retén permite a los cargadores de de la sujeción trasera y luego grandes superficies de contacto garantizan un flujo de corriente baterías Traxxas (vendidos...
  • Página 15 (centro) del canal de dirección. el transmisor con el paquete de Nota: La gestión de la estabilidad de Traxxas (TSM) debe estar • Utilice siempre baterías nuevas para el sistema de radio. baterías conectado. El modelo completamente apagada mientras se ajusta la dirección.
  • Página 16 RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS USO DEL SISTEMA DE RADIO 8. Una vez hechos los ajustes, apague el receptor de su modelo y luego el transmisor portátil. El sistema de radio TQi se ajustó previamente en la fábrica. Se deben Uso de marcha atrás:...
  • Página 17 EZ-Set). Suelte el botón CONECTAR. de rango de la radio, no retuerza ni corte el cable Nota: La gestión de la estabilidad de Traxxas (TSM) debe estar 3. Cuando los ledes tanto del transmisor como del receptor se negro, no doble ni corte la completamente apagada mientras se ajusta la dirección.
  • Página 18: Ajuste Del Control De Velocidad Electrónico

    1. Asegúrese de que la luz de led en el VXL-3s esté encendida y Tenga en cuenta que en los pasos 1 a 7 mencionados a continuación, la detección de bajo voltaje Traxxas en rojo. está DESACTIVADA (valor predeterminado de fábrica) y la luz de led esté encendida en rojo. Si la 2.
  • Página 19 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Selección de perfil del VXL-3s 3. Cuando la luz de led parpadee en rojo tres veces, El control de velocidad está establecido de fábrica en el Perfil n.º 1 (100 % hacia suelte el botón EZ-Set. El modo de entrenamiento adelante, frenos y marcha atrás).
  • Página 20: Conducción De Su Modelo

    CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD conducir en césped o fuera del camino puede ejercer cargas excesivas en Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua el sistema eléctrico del modelo. para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control de •...
  • Página 21 • El transmisor Traxxas TQi no es resistente al agua. No lo someta a • Tenga especial cuidado al operar su modelo en lodo. Deje de operar su condiciones de humedad como lluvia.
  • Página 22 CONDUCCIÓN DE SU MODELO 9. Mantenimiento extra: Aumente la frecuencia de desarmado, inspección Instalación del receptor y lubricación de los siguientes elementos. Esto es necesario después del 1. Instale siempre los cables en la caja del uso extendido en condiciones de humedad si el vehículo no se usará receptor antes de instalar el receptor.
  • Página 23: Ajustes De Precisión Básicos

    Traxxas 1952X. Estos pueden La suspensión de su modelo se ha configurado para un rendimiento aumentar o disminuir 1,5° a Convergencia todoterreno (posición 2 en los brazos de suspensión delanteros y posición...
  • Página 24 Si tiene preguntas o necesita asistencia técnica, llame a Traxxas al Coloque el modelo en una superficie de alta tracción, como una alfombra. 1-888-TRAXXAS Regule el embrague antirrebote de forma tal que pueda oírlo deslizarse...
  • Página 25: Mantenimiento De Su Modelo

    Si la parte 3x15BCS inferior del amortiguador pierde, entonces es hora de una renovación. El kit de renovación de Traxxas Conjunto de para dos amortiguadores es la pieza n.º 2362. suspensión delantera •...
  • Página 26: Ajustes De Precisión Avanzados

    AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS Cuadro de compatibilidad de engranajes: • Centro de balanceo delantero La tabla siguiente muestra los rangos de GANANCIA DE CURVATURA Parte delantera Eje C combinación de engranajes recomendados para Para bajar el centro de Existen algunas disposiciones para el ajuste de la geometría de ganancia de su modelo.
  • Página 27 AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS Cuando use índices de piñón más altos, es importante que controle TEMPERATURAS Y REFRIGERACIÓN las temperatura de la batería y del motor. Si la batería está sumamente El control de las temperaturas prolongará la vida útil de las baterías y Especificaciones de Velineon caliente (150 °F), o el motor está...
  • Página 28 No retire los dos tornillos que aseguran la torre del Utilice únicamente aceite de silicona en los diferenciales. Traxxas le amortiguador. ofrece aceite de viscosidad SAE 10.000W, 30.000W y 50.000W (consulte 7.
  • Página 29 AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS Diferencial trasero: Llenado del diferencial: 1. Retire los dos tornillos de cabeza semiesférica de 3x20 mm que 1. Retire los cuatro tornillos de 2,5x10 mm de la cubierta del diferencial aseguran la estructura del paragolpes superior a la cubierta del y separe cuidadosamente las mitades de la cubierta.
  • Página 30: Guía De Sintonización Avanzada De Tq

    (de La perilla multifunción se puede configurar para controlar la sensibilidad de Comenzar de nuevo: manera predeterminada se configura en la gestión de estabilidad de Traxxas aceleración. La sensibilidad del acelerador funciona de igual forma que la Restablecer los valores (TSM), consulte la página 17).
  • Página 31 Esto es especialmente útil si opera varios vehículos con un solo equipado con una función a canal del acelerador). Esto le permite ajustar con precisión las configuraciones transmisor mediante la memoria modelo Traxxas Link ™ prueba de fallos incorporada que del servo para evitar el agarrotamiento ocasionado por el movimiento que Configuraciones varias y la perilla multifunción...
  • Página 32 MEMORIA MODELO TRAXXAS LINK 1. Encienda el transmisor y el receptor que desea bloquear. La memoria modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente en trámite 2. Presione y mantenga presionado MENÚ. Suelte el botón cuando la luz del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se conecta a un nuevo receptor, de led de estado parpadee en verde.
  • Página 33 Dos parpadeos en verde Un parpadeo en rojo CONFIGURAR El control de arranque es una característica diseñada para utilizar solamente con el sistema de alimentación en la réplica divertida de auto de carrera Traxxas (Modelo #6907).
  • Página 34 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQ Configurar la perilla FÓRMULAS DEL ÁRBOL DE MENÚ multifunción para Presione/mantenga Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga presionado SENSIBILIDAD DE LA presionado MENÚ la luz confirmar la luz de led verde MENÚ la luz de led roja parpadea Para seleccionar funciones y hacer ajustes al transmisor TQi sin consultar el DIRECCIÓN (Expo) de led verde parpadea...
  • Página 35 Traxxas, con imágenes deslumbrantes y precisión vida mostrándole velocidad, voltaje Link y la aplicación Traxxas absoluta. Instale los sensores de telemetría de Traxxas Link en el modelo y Link, visite Traxxas.com. de la batería, RPM y temperatura.
  • Página 36 MANUAL DEL PROPIETARIO 6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070 1-888-TRAXXAS 170320 68086-4-OM-SP-R00...

Este manual también es adecuado para:

68086-4

Tabla de contenido