Descargar Imprimir esta página
Ingersoll Rand 2080 Instrucciones

Ingersoll Rand 2080 Instrucciones

Llaves de impacto industriales ligeras
Ocultar thumbs Ver también para 2080:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Models 2080 and 2080- -6 Impact Wrenches are designed for use in spring replacement, major
engine repair, tractor pad removal and off- -road and farm equipment maintenance.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll- -Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE
INFORMATION IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 1/2" (13 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping air
hose.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
MODELS 2080 AND 2080- -6
AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
04576715
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and
be alert for sudden changes in motion, reaction
torques, or forces during start- - up and operation.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
impact wrench.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Form P7430
GB
Edition 3
August, 2001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 2080

  • Página 1 MODELS 2080 AND 2080- -6 AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES Models 2080 and 2080- -6 Impact Wrenches are designed for use in spring replacement, major engine repair, tractor pad removal and off- -road and farm equipment maintenance. Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll- -Rand was not consulted.
  • Página 2 Pressure Power 2080 grip 1” sq. dr., 150- - 1200 103.8 116.8 inside trigger (204- - 1627) 2080- - 6 grip 1” x 6” 150- - 1200 103.8 116.8 extended (204- - 1627) sq. dr, inside trigger Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 3 (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 2080 and 2080- 6 Impact Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Página 4 CLÉS À CHOCS MODÈLES 2080 ET 2080- -6 NOTE Les clés à chocs Modèles 2080 et 2080- -6 sont destinés aux travaux de remplacement de ressorts, aux réparations majeures de moteurs, à la dépose des garnitures de tracteurs et à...
  • Página 5 Puissance 2080 Poignée gâchette 150- - 1.200 103,8 116,8 intérieure (204- - 1.627) 1” carré 2080- - 6 Poignée gâchette 150- - 1.200 103,8 116,8 intérieure (204- - 1.627) Test selon PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testé conformément à ISO8662- - 7...
  • Página 6 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à chocs Modèles 2080 et 2080- 6 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662- 7 PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (1999 →...
  • Página 7 BETRIEBSHANDBUCH FÜR KFZ- -SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 2080 UND 2080- -6 HINWEIS Schlagschrauber der Baureihe 2080 und 2080- -6 werden eingesetzt zum Austauschen von Federn, bei großen Motorreparaturen zum Entfernen von Traktorbremsbelägen und zur Wartung von Geländefahrzeugen und landwirtschaftlichen Geräten. Ingersoll- -Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll- -Rand vorgenommen werden.
  • Página 8 Druck Leistung 2080 Griff 1” Vierkant, 150- - 1.200 103,8 116,8 Innendrücker (204- - 1.627) 2080- - 6 Griff 1” X 6” verl. 150- - 1.200 103,8 116,8 Vierkant, (204- - 1.627) Innendrücker Gemäß PNEUROP PN8NtC1.2 geprüft ♦ Nach ISO8662- - 7...
  • Página 9 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: KFZ- Schlagschrauber der Baureihe 2080 und 2080- 6 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662- 7 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 10 CHIAVI AD IMPULSI MODELLI 2080 E 2080- -6 AVVISO Le chiavi ad impulsi 2080 e 2080- -6 sono state progettate per impiego in lavori di sostituizione di balestre, grandi riparazioni di automezzi, rimozione di pastiglie di trattori e manutenzione di attrezzature agricole e fuori strada.
  • Página 11 Potenza 2080 leva 1” att. qd., 150- - 1 200 103,8 116,8 grilletto (204- - 1 627) interno 2080- - 6 leva albero 150- - 1 200 103,8 116,8 prolungato da (204- - 1 627) 1” x 6” e grilletto interno Test in conformità...
  • Página 12 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi ad impulsi modelli 2080 e 2080- 6 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662- 7 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 13 MODELOS 2080 Y 2080- -6 NOTA Las Llaves de Impacto Modelos 2080 y 2080- -6 están diseñadas para usar en la sustitución de ballestas, grandes reparaciones de motores, el desmontaje de platillo de tractor y mantenimiento de vehículos todoterreno y maquinaria agrícola.
  • Página 14 Potencia (Nm) 2080 agarre 1” cuadradillo, 150- - 1.200 103,8 116,8 gatillo interno (204- - 1.627) 2080- - 6 agarre 1” X 6” 150- - 1.200 103,8 116,8 cuadradillo (204- - 1.627) extendido, gatillo interno Comprobado conforme a la norma PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 15 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves De Impacto Industriales Ligeras Modelos 2080 y 2080- 6 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662- 7 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 16 TYPEN 2080 EN 2080- -6 SLAGMOERSLEUTELS LET WEL De Typen 2080 en 2080- -6 Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij de vervanging van veren, ingrijpend reparatiewerk aan motoren, verwijdering van stootkussens bij tractoren, en onderhoud aan niet op de openbare weg toegestane voertuigen en landbouwgereedschappen.
  • Página 17 Deuk Vermogen 2080 greep 1” aandijfvier- 150- - 1.200 103,8 116,8 kant, inwendige (204- - 1.627) trekker 2080- - 6 greep 1” x 6” 150- - 1.200 103,8 116,8 verlengd (204- - 1.627) aandrijfvierkant, inwendige trekker Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 18 (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 2080 en 2080- 6 Slagmoersleutels waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662- 7 PNEUROP PN8NTC1.2 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1999 →...
  • Página 19 2080- - 120 37 Muffler ......2080- - 310 Cap .....
  • Página 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- - Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Ingersoll--Rand Company SA Ingersoll--Rand Company PO Box 3720 510 Hester Drive Alrode 1451 White House...

Este manual también es adecuado para:

2080-6