Kohler K-1000-H2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K-1000-H2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
10-Jet Corner Hydro-Massage System
K-1000-H2, K-1005-H2, K-5162
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1032108-2-D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1000-H2

  • Página 1 Installation Guide 10-Jet Corner Hydro-Massage System K-1000-H2, K-1005-H2, K-5162 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1032108-2-D...
  • Página 2: Important Information

    Do not remove the pump from the pump box or make non-recommended modifications to the system. Unauthorized modifications could adversely affect the performance and safe operation of the unit. Kohler Co. shall not be liable under its warranty, or otherwise, for personal injury or damage caused by any unauthorized modification.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Troubleshooting Procedures ............28 Kohler Co.
  • Página 4: Before You Begin

    It is critical that you follow the installation sequence and details in the steps that follow to successfully install and operate your system, and to prevent costly repairs and rework. Kohler Co. shall not be responsible for leakage that occurs as a result of inadequate or poor assembly or installation techniques.
  • Página 5: Framing Preparation

    IMPORTANT! Leave studs exposed. You must secure the door enclosure wall jambs directly to the studs. Do not install the finished wall material until instructed. If you plan to install grab bars or other accessories, provide sufficient backing. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 6: Plumbing Preparation

    flange at each stud location. Use galvanized drywall screws to secure the footbath to the studs. Add furring strips to the stud framing inside the recess area to ensure the studs are even with the nailing-in flange. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 7: Construct The Apron

    51-1/4" (130.2 cm) R. 4. Construct the Apron NOTE: Kohler recommends this procedure to construct the apron. Other methods can be used to obtain an acceptable result. Cut four 3/4″ plywood boards to 6″ (15.2 cm) x 28-1/2″ (72.4 cm). Measure and cut a 60° taper at one end of each board, and a 75°...
  • Página 8: Install Plumbing

    Position and level the mounting frame between the tower mounting studs and align the bottom metal edge with the pencil line you drew on one of the studs. Secure the mounting frame to the tower mounting studs with the 10 provided drywall screws. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 9: Connect The Suction Assembly

    Orient the heater subassembly so that it will connect the suction line to the pump. This step will determine the final position of the pump. Position the O-ring and attach the heater end of the assembly to the suction line. Position the O-ring and attach the opposite end of the assembly to the pump. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 10: Connect The Tower And Pump

    Use PVC primer and glue to secure the joints once the parts have been properly positioned. Position the O-ring and connect the adapter fitting to the mounting frame union nut. Secure all nut fittings until each of them are hand tight, plus 1/4 turn more (maximum). Do not overtighten. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 11: Make Electrical Connections

    Follow local electrical codes. Bond in accordance with national and local codes. A wiring harness has been pre-wired at the factory, allowing communication between the keypad, all features, and the control. No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 12 Make Electrical Connections (cont.) NOTE: Your wiring harness included an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 13: Install The Wall Jambs

    CAUTION: Risk of concealed leakage. Apply silicone sealant, following the sealant manufacturer’s instructions, to ensure a watertight installation. Apply a continuous bead of silicone sealant to the inside of the wall jamb where it contacts the footbath, as shown. Repeat for the other wall jamb. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 14: Complete The Finished Wall

    1/4″ (6 mm). Apply a bead of silicone sealant to the seam between the cement board and the footbath. Install the finished wall material. Use a sharp utility knife to carefully remove the protective tape from the wall jambs. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 15: Install The Side Panels

    Add a 1/4″ flat washer to each of the two buttonhead screws. Thread a buttonhead screw and washer through each header bracket top hole, and into the center support. Securely tighten each buttonhead screw with the supplied hex tool and ratchet wrench. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 16: Secure The Side Panels

    Use the countersunk holes at the top of the wall jamb as a guide, and drill 1/8″ holes through the side panel wall frame. Drill only through the inside wall of the side panel wall frame. Secure the side panel with two #8 x 5/8″ flathead screws. Do not overtighten. Repeat for the other side panel. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 17: Set The Header Height

    Tighten the buttonhead screws when the adjustments are complete. IMPORTANT! The header must be 1/4″ (6 mm) higher at the center. The center of the header must not sag downward or the door panels will not operate correctly. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 18: Hang The Door Panels

    Hand tighten each roller nut. Use the nut wrenches (included) to carefully turn each roller nut until the locking pellet feature is engaged. Do not completely tighten at this time, and do not try to level the door panels yet. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 19: Adjust Header Height

    1/2 the needed height correction is obtained. Repeat this adjustment procedure on the other end of the header. NOTE: The center height measurement must be the same as the corner measurements when the doors are in the center. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 20: Install The Side Jamb Seals

    Adjust the side door cam roller as needed to ensure proper contact of the bottom deflector with the acrylic surface of the footbath and parallel alignment between the side door handle edge and the side jamb seal. Repeat for the other side door assembly. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 21: Adjust The Center Door Panel

    Insert the well nut into the pre-drilled hole in the center of the footbath curb. Attach the backstop to the footbath curb by securely threading a #10 x 1″ panhead screw into the well nut. Do not overtighten. Apply silicone sealant to the backstop cap, then press it onto the backstop. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 22: Install The Door Handles

    Open the left side door to expose the stop block. Carefully secure the stop block in place by tightening the stop block setscrew. Repeat this procedure for the other stop block. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 23: Apply Sealant To The Door

    Mask both edges of the joint to be sealed. Maintain a joint width of 1/8″ (3 mm) to 3/16″ (5 mm). Apply a uniform bead of sealant. Smooth the bead with your finger. Remove the tape from the sealed joints immediately after smoothing the bead. Repeat for all areas to be sealed. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 24: Install The Tower

    You will water test and inspect the tower and mounting frame later, so you may want to only install and hand tighten one of the required bolts at this time. Both bolts will need to be securely tightened later. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 25: Complete The Tower Installation

    fill the basin and for personal cleansing. We recommend the K-1099 Taboret Rite-Temp single control faucet or the K-1098 Taboret two-handle faucet. Talk to your distributor for additional information. Install the selected faucets and fittings according to the manufacturer’s instructions. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 26: Install The Keypad

    Connect the other end to the control by aligning and pressing into place. Locate and remove the remote control, which is secured to the harness near the suction line. Store the remote control safely for future use. 1032108-2-D Kohler Co.
  • Página 27: Install The Seat

    Do not use metal scrapers, wire brushes or other metal tools. Remove residual plaster by applying a powder-type detergent to a clean, damp towel to provide mild abrasive action. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 28: Troubleshooting Procedures

    34. Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action Unit does not start or A.
  • Página 29 A. Fill basin 3″ (7.6 cm) over top of basin. suction cover. B. Band straps (if applicable) on the B. Cut band straps. pump are not cut. Remote does not work. A. Remote not programmed. A. Re-program remote following instructions. Kohler Co. 1032108-2-D...
  • Página 30 Des modifications non approuvées pourraient affecter la performance et une opération sécurisée de l’unité. Kohler Co. décline toute responsabilité, sous sa garantie, quant à toutes blessures ou endommagements causés par des modifications non autorisées.
  • Página 31 à la Terre (ELCB). Le GFCI ou le ELCB protège contre le risque d’électrocution par la mise à la terre. Utiliser une alimentation dediée de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz pour la pompe et le contrôle. Utiliser une alimentation séparée de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz dédiée au chaffeau. Kohler Co. Français-2 1032108-2-D...
  • Página 32 Procédures de dépannage ............30 1032108-2-D Français-3 Kohler Co.
  • Página 33: Avant De Commencer

    Afin d’éviter des réparations coûteuses, et un double travail, il est essentiel de respecter l’ordre des étapes décrites dans la procédure d’installation. Kohler Co.ne sera pas responsable des fuites d’eau pouvant résulter d’un mauvais assemblage ou de mauvaises techniques d’installation.
  • Página 34: Préparation Du Cadre

    Caler le sol brut au besoin s’il n’est pas nivelé. IMPORTANT ! Laisser les montants exposés. Les montants du mur de l’enceinte de porte doivent être sécurisés directement sur les montants. Ne pas installer le mur fini avant l’instruction de le faire. 1032108-2-D Français-5 Kohler Co.
  • Página 35 Préparation du cadre (cont.) Si l’installation des barres d’appui ou d’autres accessoires est prévue, prévoir suffisamment de renfort. Kohler Co. Français-6 1032108-2-D...
  • Página 36: Préparation De La Plomberie

    à chaque emplacement de montant. Utiliser des clous galvanisés à cloisons sèches pour fixer la bride de cloutage aux montants. Ajouter des planchettes aux montants du cadre, à l’interieur de l’espace de l’enfoncement, de façon à ce que les montants soient nivelés avec la bride de cloutage. 1032108-2-D Français-7 Kohler Co.
  • Página 37: Construire Le Bandeau

    51-1/4" (130,2 cm) R. 4. Construire le bandeau REMARQUE : Kohler recommande cette procédure pour construire le bandeau. D’autres méthodes peuvent être utilisées pour obtenir un résultat acceptable. Découper un panneau de contreplaqué de 3/4″ d’épaisseur de 6″ (15,2 cm) x 28-1/2″ (72,4 cm).
  • Página 38 Construire le bandeau (cont.) Sécuriser les sections du cadre du bandeau au sol. 1032108-2-D Français-9 Kohler Co.
  • Página 39: Installer La Plomberie

    Positionner et niveler le cadre support entre les montants de fixation de la tour et aligner le rebord métallique inférieur avec la ligne au crayon préalablement tracée sur l’un des montants. Sécuriser le cadre de fixation aux montants de la tour avec les 10 vis pour cloison sèche fournies. Kohler Co. Français-10 1032108-2-D...
  • Página 40: Connecter L'ensemble D'aspiration

    Cette étape déterminera l’emplacement final de la pompe. Positonner le joint torique et attacher l’extremité du chauffeau à la ligne de l’aspiration. Positonner le joint torique et attacher l’autre extremité de l’ensemble à la pompe. 1032108-2-D Français-11 Kohler Co.
  • Página 41: Connecter La Tour Et La Pompe

    Positonner le joint torique et connecter l’adaptateur à l’écrou de connexion du cadre de support. Sécuriser tous les écrous jusqu’à qu’ils soient tous serrés à la main, de 1/4 de tour (maximum) supplémentaire. Ne pas trop serrer. Kohler Co. Français-12 1032108-2-D...
  • Página 42: Faire Les Connexions Électriques

    Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder selon les codes nationaux et locaux. Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes les caractéristiques, et le contrôle. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. 1032108-2-D Français-13 Kohler Co.
  • Página 43 Faire les connexions électriques (cont.) REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co. Français-14 1032108-2-D...
  • Página 44: Installer Les Montants Du Mur

    étanche. Appliquer du mastic d’étanchéité continu sur la partie intérieure du montant du mur en contact avec le receveur, tel qu’indiqué. Répéter la même procédure avec l’autre montant du mur. 1032108-2-D Français-15 Kohler Co.
  • Página 45: Compléter Le Mur Fini

    Appliquer un joint de silicone à la fente entre le panneau de ciment et le receveur. Installer le matériau du mur fini. Utiliser un couteau pointu et retirer soigneusement la couche protectrice des montants du mur. Kohler Co. Français-16 1032108-2-D...
  • Página 46: Installer Les Panneaux Latéraux

    Ajouter une rondelle plate de 1/4″ à chacune des deux vis arrondies. Visser une vis à tête ronde et une rondelle dans chaque trou supérieur du support de linteau, et dans le support central. Bien visser chaque vis à tête ronde avec le tournevis hexagonal fourni et la clé à rochet. 1032108-2-D Français-17 Kohler Co.
  • Página 47: Sécuriser Les Panneaux Latéraux

    1/8″ à travers le cadre du panneau latéral. Percer uniquement dans le mur intérieur du cadre du panneau latéral. Sécuriser le panneau latéral avec deux vis à tête plate #.8 x 5/8″. Ne pas trop serrer. Répéter les mêmes procédures pour l’autre panneau latéral. Kohler Co. Français-18 1032108-2-D...
  • Página 48: Ajuster La Hauteur Du Linteau

    Serrer les vis à tête ronde une fois les réglages terminés. IMPORTANT ! Le linteau doit être de [1/4″ (6 mm)] plus haut au centre. Le centre du linteau ne doit pas s’affaisser sinon les panneaux de porte ne fonctionneront pas correctement. 1032108-2-D Français-19 Kohler Co.
  • Página 49: Suspendre Les Panneaux De Porte

    Bien serrer à la main chaque écrou à rouleau. Utiliser les clés à écrou (incluses) pour tourner chaque écrou du rouleau délicatement jusqu’à ce que la boule d’arrêt soit engagée. Ne pas complètement serrer à ce moment, etne pas encore essayer de niveler les panneaux de porte. Kohler Co. Français-20 1032108-2-D...
  • Página 50: Ajuster La Hauteur Du Linteau

    Répéter cette procédure jusqu’à ce que 1/2 de la hauteur voulue soit atteinte. Répéter cette procédure de réglage sur l’autre extrémité du linteau. REMARQUE : La mesure de la hauteur centrale doit être la même que celle des coins lorsque les portes sont au centre. 1032108-2-D Français-21 Kohler Co.
  • Página 51: Installer Les Joints Du Montant Latéral

    Répéter les mêmes procédures pour l’autre ensemble de porte latérale. Kohler Co. Français-22 1032108-2-D...
  • Página 52: Ajuster Le Panneau De Porte Centrale

    Raccorder la butée au rebord du receveur en utilisant une vis à tête plate de #10 x 1″. Ne pas trop serrer. Appliquer un joint de silicone dans le couvercle de la butée, puis le presser dans celle-ci. 1032108-2-D Français-23 Kohler Co.
  • Página 53: Installer Les Poignées De Porte

    Ouvrir la porte de gauche de façon à exposer le bloc d’arrêt. Positionner soigneusement le bloc d’arrêt en serrant les vis. Répéter cette procédure pour l’autre bloc d’arrêt. Kohler Co. Français-24 1032108-2-D...
  • Página 54: Appliquer Du Mastic À La Porte

    Appliquer uniformément un boudin de mastic. Lisser le boudin de mastic avec les doigts. Retirer le ruban cache des joints immédiatement après avoir lissé le boudin. Répéter cette procédure pour toutes les surfaces qui doivent être étanches. 1032108-2-D Français-25 Kohler Co.
  • Página 55: Installer La Tour

    Puisqu’il faudra effectuer un essai à l’eau et inspecter la tour ainsi que le montant du cadre plus tard, il serait envisageable de n’installer uniquement qu’un boulon à ce stade. Les deux boulons devront être bien serrés plus tard. Kohler Co. Français-26 1032108-2-D...
  • Página 56: Compléter L'installation De La Tour

    Nous vous recommandons le robinet Taboret Rite-Temp K-1099 mono-contrôle ou le robinet Taboret K-1098 à deux poignées. Contacter votre distributeur pour plus d’information. Installer les robinets et les raccords sélectionnés conformément aux instructions du fabricant. 1032108-2-D Français-27 Kohler Co.
  • Página 57: Installer Le Clavier

    Connecter l’autre extrémité du contrôle en l’alignant et la pressant pour la mettre en place. Localiser et retirer la télécommande qui est fixée au harnais près de la ligne d’aspiration. Conserver la télécommande dans un endroit sûr pour un usage ultérieur. Kohler Co. Français-28 1032108-2-D...
  • Página 58: Installer Le Siège

    Ne pas utiliser des grattoirs en métal, des brosses en fil de fer ou d’autres outils métalliques. Nettoyer les résidus de plâtre en appliquant un nettoyant en poudre sur un linge humide pour permettre une action abrasive douce. 1032108-2-D Français-29 Kohler Co.
  • Página 59: Procédures De Dépannage

    34. Procédures de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Página 60 B. Les sangles de la pompe (si B. Sectionner les sangles de retenue. applicable) ne sont pas sectionnées. La télécommande ne A. La télécommande n’est pas A. Reprogrammer la télécommande fonctionne pas. programmée. en suivant les instructions. 1032108-2-D Français-31 Kohler Co.
  • Página 61 Las modificaciones no autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. La empresa Kohler no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 62 (ELCB). El GFCI o ELCB protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito separado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. 1032108-2-D Español-2 Kohler Co.
  • Página 63 Procedimientos para resolver problemas ..........29 Kohler Co.
  • Página 64: Antes De Comenzar

    Kohler Co. no se hace responsable de las fugas como consecuencia del empleo de técnicas de instalación o montaje inadecuadas o deficientes. Toda la información que aparece en este manual está basada en la información más reciente, disponible al momento de su publicación.
  • Página 65: Preparación De La Estructura De Postes De Madera

    La bañera de hidromasaje para pies no requiere ningún soporte adicional cuando el subpiso está a plomo y nivelado con los postes de la estructura. Si el subpiso no está nivelado, utilice cuñas según sea necesario. Kohler Co. Español-5 1032108-2-D...
  • Página 66 ¡IMPORTANTE! Deje los postes expuestos. Debe fijar las jambas murales de la mampara o cancelería directamente a los postes. No instale el material de acabado de la pared hasta que se le indique. Si planea instalar agarraderas u otros accesorios, provea suficiente soporte. 1032108-2-D Español-6 Kohler Co.
  • Página 67: Preparación De La Plomería

    fin de fijar la bañera de hidromasaje para pies a los postes. Añada listones de enrasar a la estructura de postes del encajonado para asegurarse de que los postes estén parejos con el reborde de clavado. Kohler Co. Español-7 1032108-2-D...
  • Página 68: Construya El Faldón

    (130,2 cm) R. 4. Construya el faldón NOTA: Kohler recomienda este procedimiento para construir el faldón. Se pueden usar otros métodos para obtener un resultado aceptable. Corte cuatro tablas de madera contrachapada de 3/4″ a 6″ (15,2 cm) x 28-1/2″ (72,4 cm). Mida y corte cada tabla de manera que un extremo tenga un ángulo de 60°...
  • Página 69: Instale La Plomería

    Coloque y nivele la estructura de montaje entre los postes de montaje de la torre, y alinee el filo inferior de metal con la línea que trazó en uno de los postes. Fije la estructura de montaje a los postes de montaje de la torre con los 10 tornillos provistos para paneles de yeso. Kohler Co. Español-9 1032108-2-D...
  • Página 70: Conecte El Montaje De Succión

    final de la bomba. Coloque el arosello (O-ring) y conecte el extremo del montaje donde se encuentra el calentador a la línea de succión. Coloque el arosello (O-ring) y conecte el extremo opuesto del montaje a la bomba. 1032108-2-D Español-10 Kohler Co.
  • Página 71: Conecte La Torre Y La Bomba

    Coloque el arosello (O-ring) y conecte la conexión del adaptador a la tuerca de unión de la estructura de montaje. Apriete a mano todas las conexiones de tuerca, más un cuarto de vuelta adicional (como máximo). No apriete demasiado. Kohler Co. Español-11 1032108-2-D...
  • Página 72: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. Ambas cajas de empalmes tienen cables de color azul, marrón y verde con raya amarilla. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. 1032108-2-D Español-12 Kohler Co.
  • Página 73 No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Kohler Co. Español-13 1032108-2-D...
  • Página 74: Instale Las Jambas Murales

    Aplique una tira continua de sellador de silicona en el interior de la jamba mural que está en contacto con la bañera de hidromasaje para pies, tal como se ilustra. Repita este procedimiento en la otra jamba mural. 1032108-2-D Español-14 Kohler Co.
  • Página 75: Termine La Pared Acabada

    Aplique una tira de sellador de silicona a la junta entre el panel de cemento y la bañera de hidromasaje para pies. Instale el material de acabado de la pared. Utilice un cuchillo afilado para retirar con cuidado la cinta protectora de las jambas murales. Kohler Co. Español-15 1032108-2-D...
  • Página 76: Instale Los Paneles Laterales

    Añada una arandela plana de 1/4″ a los dos tornillos botón. Atornille un tornillo botón y una arandela en el orificio superior de cada soporte del dintel, y en el soporte central. Apriete bien cada tornillo botón con la herramienta hexagonal provista y una llave de trinquete. 1032108-2-D Español-16 Kohler Co.
  • Página 77: Fije Los Paneles Laterales

    1/8″ a través del marco mural del panel lateral. Taladre solamente a través de la pared interior del marco mural del panel lateral. Fije el panel lateral con dos tornillos de cabeza plana del #8 x 5/8″. No apriete demasiado. Repita la operación en el otro panel lateral. Kohler Co. Español-17 1032108-2-D...
  • Página 78: Fije La Altura Del Dintel

    Apriete los tornillos botón una vez que haya terminado de realizar los ajustes. ¡IMPORTANTE! El dintel debe estar 1/4″ (6 mm) más alto en el centro. El centro del dintel no debe hundirse o los paneles de la puerta no funcionarán correctamente. 1032108-2-D Español-18 Kohler Co.
  • Página 79: Instale Los Paneles De La Puerta

    Apriete a mano cada tuerca de rueda. Utilice las llaves de tuerca (provistas) para girar con cuidado cada tuerca de rueda hasta que se engrane el mecanismo de seguridad. No apriete completamente en este momento, y no trate de nivelar los paneles de la puerta todavía. Kohler Co. Español-19 1032108-2-D...
  • Página 80: Ajuste La Altura Del Dintel

    Repita este procedimiento hasta obtener la mitad de la altura necesaria para corregirla. Repita este procedimiento en el otro extremo del dintel. NOTA: La medida de la altura central debe ser igual a las medidas de las esquinas cuando las puertas estén en el centro. 1032108-2-D Español-20 Kohler Co.
  • Página 81: Instale Los Sellos De Las Jambas Laterales

    Repita este procedimiento con el otro panel lateral de la puerta. Kohler Co. Español-21 1032108-2-D...
  • Página 82: Ajuste El Panel Central De La Puerta

    #10 x 1″ en la tuerca de remache. No apriete demasiado. Aplique sellador de silicona en la tapa del tope de retención y luego empújela en el tope de retención. 1032108-2-D Español-22 Kohler Co.
  • Página 83: Instale Las Manijas De La Puerta

    Abra la puerta izquierda para dejar expuesto el bloque de retención. Fije con cuidado el bloque de retención en su lugar, apretando para ello el tornillo de fijación del bloque de retención. Repita este procedimiento en el otro bloque de retención. Kohler Co. Español-23 1032108-2-D...
  • Página 84: Aplique Sellador A La Puerta

    Aplique una tira uniforme de sellador. Extienda el sellador con el dedo. Justo después de extender el sellador, retire la cinta de enmascarar de la junta sellada. Repita el procedimiento en todas las áreas a sellar. 1032108-2-D Español-24 Kohler Co.
  • Página 85: Instale La Torre

    Puesto que tendrá que probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde, es conveniente que en este momento sólo instale y apriete a mano uno de los pernos requeridos. Más tarde se deberán apretar bien ambos pernos. Kohler Co. Español-25 1032108-2-D...
  • Página 86: Termine La Instalación De La Torre

    Le recomendamos la grifería monomando modelo K-1099 Taboret Rite-Temp o la grifería de dos manijas modelo K-1098 Taboret. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional. Instale la grifería y conexiones seleccionadas según las instrucciones del fabricante. 1032108-2-D Español-26 Kohler Co.
  • Página 87: Instale El Teclado

    Alinee y presione el otro extremo en su lugar para conectarlo al control. Ubique y retire el control remoto que se encuentra sujeto al arnés cerca de la línea de succión. Guarde el control remoto en un lugar seguro para usarlo en el futuro. Kohler Co. Español-27 1032108-2-D...
  • Página 88: Instale El Asiento

    El yeso seco se puede eliminar raspando con cuidado con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. 1032108-2-D Español-28 Kohler Co.
  • Página 89: Procedimientos Para Resolver Problemas

    Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 90 B. Las cintas metálicas (si aplica) de B. Corte las cintas metálicas. la bomba no se han cortado. 9. El control remoto no A. El control remoto no está A. Reprograme el control remoto funciona. programado. según las instrucciones. 1032108-2-D Español-30 Kohler Co.
  • Página 91 1032108-2-...
  • Página 92 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1032108-2-D...

Este manual también es adecuado para:

K-1005-h2K-5162

Tabla de contenido