Unidades de serpentín de ventilador de agua fría (185 páginas)
Resumen de contenidos para Daikin FXSA15A2VEB
Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXSA15A2VEB FXSA20A2VEB FXSA25A2VEB FXSA32A2VEB FXSA40A2VEB FXSA50A2VEB FXSA63A2VEB FXSA80A2VEB FXSA100A2VEB FXSA125A2VEB FXSA140A2VEB...
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
Página 3
Tabla de contenidos 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja ............................46 14.2 Unidad interior................................46 14.2.1 Desembalaje y manipulación de la unidad ....................46 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................47 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación...................................
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 5
Acerca de la documentación ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A – 2020.10...
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
Precauciones generales de seguridad ▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante. 2.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 Si corresponde.
Página 10
Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante que la especificada. ▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
Precauciones generales de seguridad 2.2.4 Sistema eléctrico PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de conexiones, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos. ▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10 minutos y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento.
Página 12
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 14
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "17 Instalación de las Instalación de la tubería de refrigerante (consulte tuberías" [ 61]) PRECAUCIÓN ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo. FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A –...
Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. 4.1 Información general ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este equipo no está...
Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Página 21
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN La unidad está equipada con medidas de seguridad eléctricas, como un detector de fugas de refrigerante. Para ser eficaz, la unidad debe recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en los breves periodos de mantenimiento.
Página 22
Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
Página 23
Instrucciones de seguridad para el usuario PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y desconectar el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
Página 24
Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
Capacidad de calefacción rated,h Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (según ajuste de velocidad, si corresponde) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXSA15 0,086 FXSA20 0,086 FXSA25...
Página 27
Acerca del sistema FXSA125 10,1 0,326 FXSA140 11,5 0,382 FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A – 2020.10...
Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
Funcionamiento 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará automáticamente en modo de desescarche. Durante el funcionamiento de desescarche, el ventilador de la unidad interior se detendrá...
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. ADVERTENCIA NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos. Los siguientes símbolos pueden aparecer en la unidad interior: Símbolo Explicación Mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento.
Mantenimiento y servicio técnico 3 Seque el filtro a la sombra. 4 Vuelva a colocar el filtro de aire. Alinee las 2 abrazaderas de suspensión y coloque los 2 enganches en su lugar, tire de la tela si fuera necesario. aspiración trasera aspiración inferior 5 Verifique que todos los soportes están fijos.
Mantenimiento y servicio técnico ▪ Retire cualquier objeto que pueda bloquear las válvulas de entrada y salida de las unidades interior y exterior. ▪ Limpie el filtro de aire y la carcasa de la unidad interior (consulte "10.2 Limpieza del filtro de aire y de la salida de aire" [ 34]).
Mantenimiento y servicio técnico 10.5.1 Acerca del sensor de fugas de refrigerante ADVERTENCIA Es necesario sustituir el sensor después de cada detección o al final de su vida útil. Solo personal autorizado DEBE sustituir el sensor. AVISO El funcionamiento de las medidas de seguridad se comprueba periódicamente de forma automática.
Página 38
Mantenimiento y servicio técnico INFORMACIÓN El flujo de aire mínimo durante el funcionamiento normal o durante la detección de fuga de refrigerante es siempre >240 m FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A –...
Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire puede fluir sin obstrucciones.
Solución de problemas 11.1.1 Síntoma: El sistema no funciona ▪ El equipo de aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el botón ENCENDIDO/APAGADO de la interfaz de usuario. Si la luz de funcionamiento se enciende, el sistema se encuentra en condiciones normales. Para evitar una sobrecarga del motor compresor, la unidad de aire acondicionado se pone en marcha de nuevo 5 minutos después de haberlo hecho en caso de que se hubiera detenido antes.
Solución de problemas 11.1.6 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A –...
Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 45
Para el instalador FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A – 2020.10...
Acerca de la caja 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
Acerca de la caja 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1× 1× 8× 40× 1× 3× 1× 2× 1× 1× 4× a Manual de instalación y funcionamiento b Precauciones generales de seguridad c Arandelas para el soporte de suspensión d Tornillos para las bridas de los conductos e Abrazadera de metal f Almohadillas de sellado: Grande (tubería de drenaje), mediana 1 (tubería de gas),...
Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinación de unidades y opciones............................
Acerca de las unidades y las opciones a Unidad interior b Unidad exterior c Interfaz de usuario d Aire de aspiración e Aire de descarga f Tubería de refrigerante + cable de transmisión g Tubería de drenaje 15.4 Combinación de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones no estén disponibles en su país.
Página 50
Acerca de las unidades y las opciones PRECAUCIÓN ▪ Cada unidad interior debe conectarse a una interfaz de usuario independiente. Como interfaz de usuario, solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad. Consulte la hoja de datos técnicos para conocer la compatibilidad del controlador remoto (p.
Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar los conductos..........................
Página 52
Instalación de la unidad ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias.
Página 53
Instalación de la unidad (mm) A Vista lateral: tubería de refrigerante, tubería de drenaje, caja de control B Vista lateral: entrada de aire C Vista desde arriba a Abertura de techo Clase 15~32: 550 mm Clase 40~50: 700 mm Clase 63~80: 1000 mm Clase 100~125: 1400 mm Clase 140: 1550 mm b Espacio para el mantenimiento...
Instalación de la unidad h Abertura del panel de entrada de aire (suministro independiente) INFORMACIÓN Algunas opciones pueden necesitar un espacio de mantenimiento adicional. Consulte el manual de instalación de la opción utilizada antes de la instalación. Requisitos de superficie de suelo mínima PRECAUCIÓN La carga de refrigerante total del sistema no puede superar los requisitos de superficie mínima de la habitación más pequeña.
Página 55
Instalación de la unidad a Anclaje b Bloque del techo c Tuerca larga o hebilla de giro d Perno de suspensión e Unidad interior ▪ Pernos de suspensión. Utilice pernos de suspensión M10 para la instalación. Fije el soporte de suspensión al perno de suspensión. Fíjelo de forma segura utilizando una tuerca y una arandela desde los extremos superior e inferior del soporte de suspensión.
Instalación de la unidad 16.2.2 Pautas al instalar los conductos ADVERTENCIA NO instale fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas expuestas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento) en los conductos. PRECAUCIÓN ▪ Asegúrese de que la instalación del conducto NO sobrepasa el rango de ajuste de la presión estática externa de la unidad.
Instalación de la unidad a Conducto de entrada de aire b Interior de la brida c Tornillo de fijación 3 Envuelva con cinta de aluminio la brida y la conexión del conducto. Asegúrese de que no quede aire en ninguna otra conexión. 4 Aísle el conducto para evitar que se forme condensación.
Página 58
Instalación de la unidad c Tubería de drenaje ascendente (tubería de vinilo con un diámetro nominal de Ø20 mm y un diámetro exterior de Ø26 mm) d Barras de refuerzo (suministro independiente) ▪ Combinación de tuberías de drenaje. Puede combinar tuberías de drenaje. Asegúrese de utilizar tuberías de drenaje y juntas en T del calibre correcto para la capacidad de funcionamiento de las unidades.
Página 59
Instalación de la unidad a Conexión de la tubería de drenaje (fijada a la unidad) b Manguera de drenaje (accesorio) c Abrazadera de metal (accesorio) d Almohadilla de sellado grande (accesorio) e Tuberías de drenaje (suministro independiente) AVISO ▪ NO quite el tapón de la tubería de drenaje. Pueden producirse fugas de agua. ▪...
Página 60
Instalación de la unidad a Bloque de terminales de la alimentación eléctrica b Bloque de terminales de la interfaz de usuario c Tapa de servicio con diagrama de cableado 2 CONECTE el suministro eléctrico. 3 Inicie el funcionamiento de solo ventilador (consulte la guía de referencia o el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario).
Instalación de las tuberías 17 Instalación de las tuberías En este capítulo 17.1 Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................17.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .......................... 17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
Instalación de las tuberías Diámetro exterior Grado de temple Grosor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) 15,9 mm (5/8 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
Instalación de las tuberías ▪ Aislar las tuberías de refrigerante ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilización de las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
Instalación de las tuberías Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
Instalación de las tuberías 17.2.5 Cómo abocardar el extremo del tubo PRECAUCIÓN ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
Página 66
Instalación de las tuberías ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de refrigerante lo más corta posible. ▪ Conexiones abocardadas. Conecte la tubería de refrigerante a la unidad mediante las conexiones abocardadas.
Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de suministro eléctrico 1,2~1,4 Cable de transmisión M3.5...
Instalación eléctrica 18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el equipo opcional, consulte el manual de instalación suministrado con el equipo opcional.
Página 71
Instalación eléctrica A-A' a Material de sellado pequeño (accesorio) b Cableado c Abrazadera de plástico para el sujetacables 7 Vuelva a colocar la tapa de servicio. Ejemplo de sistema completo 1 interfaz de usuario controla hasta 1 unidad interior. Control box IN/D OUT/D a Unidad exterior b Unidad interior...
Puesta en marcha 19 Puesta en marcha En este capítulo 19.1 Descripción general: puesta en marcha..........................19.2 Precauciones durante la puesta en marcha........................... 19.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio ......................19.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ........................19.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el sistema después de instalarlo.
Puesta en marcha 19.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos en primer lugar. Una vez que haya comprobado todos los puntos, debe cerrar la unidad. Después de cerrar la unidad, enciéndala. Lea todas las instrucciones de instalación y funcionamiento, tal y como se describen en la guía de referencia del instalador y del usuario.
Configuration 20 Configuration 20.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Instalación de aspiración inferior o aspiración trasera ▪...
Página 75
Configuration Ajuste: Presión estática externa INFORMACIÓN ▪ La velocidad del ventilador de esta unidad interior está presintonizada para proporcionar una presión estática externa estándar. ▪ Si se necesita una presión estática externa superior o inferior, reinicie la configuración inicial desde la interfaz de usuario. Es posible realizar los ajustes de presión estática externa de 2 modos: ▪...
Página 76
Configuration Contenido del ajuste: Entonces — Regulación del caudal DESACTIVADA 11(21) Pulse ON/OFF para regresar al modo de funcionamiento normal. Posible consecuencia: La luz de funcionamiento se iluminará y la unidad arrancará el ventilador para el ajuste automático de caudal. El funcionamiento se detiene trascurridos de 1 a 8 minutos.
Página 77
Configuration Ajuste: Volumen de aire cuando el control del termostato esté APAGAD Este ajuste debe coincidir con las necesidades del usuario. Determina la velocidad del ventilador de la unidad interior durante el estado de termostato APAGADO. 1 Si ha establecido que el ventilador debe funcionar, establezca también la velocidad del volumen de aire: Si desea…...
Página 78
Configuration Cuando el sensor del termostato del controlador Entonces remoto… — Se utiliza junto al termistor de la unidad interior 10 (20) No se utiliza (solo termistor de la unidad interior) Se utiliza exclusivamente Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción.
Página 79
Configuration Si desea reiniciar de forma automática tras un Entonces fallo de alimentación… — Desactivado 12 (22) Activado Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma: • M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual •...
Entrega al usuario 21 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Solución de problemas 22 Solución de problemas 22.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un código de error. Es importante conocer el problema y tomar medidas antes de reinicializar el código de error.
Página 82
Solución de problemas Código Descripción Fallo de funcionamiento del termistor del aire de aspiración Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto FXSA15~140A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599622-1A –...
Tratamiento de desechos 23 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
24 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 85
Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
Página 86
Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 88
4P599622-1A 2020.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...