Página 1
Manual De Instalación Español Unidades de serpentín de ventilador de agua fría Manuale Di Installazione Italiano MODELS Unità fan coil ad acqua fredda FWG05AATNMV1 Εγхειρίδιο Εγκατάστασης Ελληνικά FWG08AATNMV1 Μονάδες πηνίου του ανεμιστήρα για το παγωμένό νερο FWG11AATNMV1 Manual De Instalação Português...
Página 3
OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit FWG05/08/11AAT(F) Series • (With Wireless Remote Control & With Wired Remote Control) All dimensions are in mm Dimension Model FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirement. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
INSTALLATION DIAGRAM CORK TAPE FULLY INSULATED CORK TAPE FULLY INSULATED INSULATION THROUGH OUT CHILLED WATER PIPING INSULATION THROUGH OUT CHILLED WATER PIPING 2 Pipes System 4 Pipes System INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT 1. Preliminary Site Survey Be sure to read this manual before installing the air-conditioner indoor unit. Voltage supply fluctuation must not exceed + 10% of rated voltage.
Unit Installation • Measure and mark the position for the hanging rod. Drill the hole for the angle nut on the ceiling and fix Ceiling Opening Site = 890mm the hanging rod. Hanging Rod Site = 790mm • The installation template is extended according to temperature and humidity.
Página 7
6. Water Piping Connection • The indoor unit is equipped with water outlet and inlet connection. There is an air-vent that is fitted along with the connection for air purging. • 3 ways valve is required for cycling off or bypass the chilled water. •...
8. Panel Installation • The front panel can only be fitted in one direction, follow the piping direction. (Follow piping arrow sticker on front panel) • Be sure to remove the installation template before installing the front panel. Open Screw •...
Página 9
9. Cover Lock Grille (The moving part protection for user direct touching) Cover lock grille must be installed as the figure below. Frame Intake Grille Cover Lock Grille (2pcs) Screw M4 x 6 (2pcs) If the unit need to be service, steps below shall be followed: Confirm that the unit had been switched off before servicing the unit.
Página 10
10. Wires Installation Figure A Figure A and Figure B shows the location of cover wire in indoor unit. Steps to install power supply wires and wires from outdoor unit. Remove wire cover by removing screws as shown in Figure C. Wires will go through the hole as shown in Figure D and E respectively without crossing the height of the hole.
ELECTRICAL WIRING CONNECTION IMPORTANT: * These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors. ** The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit. There must be an all pole disconnection in the supply mains with a contact separation of at least 3mm.
• All wires must be firmly connected. • Make sure all the wire not touching the refrigerant piping, compressor or any moving parts of the fan motor. • The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped on the wire clamps. •...
OPTIONAL FUNCTIONS Short Duct Specification • The indoor unit is provided with air discharge and air intake “knock-out” hole for duct connection. However the connection of the short duct for air discharge is possible on only one side. • The use of short duct for air discharge will improve airflow distribution if there is an obstruction (such as a lighting fixture) or in a long, narrow room or an L-shaped room.
INDICATOR LIGHTS FAULT DIAGNOSIS Wireless Controller When there is infrared remote control operating signal, the signal receiver on indoor unit will make a <beep> for signal acceptance confirmation. Wired Controller If there is any abnormal condition detected, wired controller will blink the error code. Event Power LED Timer LED...
Página 15
The standard controller board (W 2.0) comes with a default setting for model selection :- Model 4. Please select the model accordingly by using the jumper. System Model Function 4 Pipe M3 - Cooling Only with Boiler System Model 3 Coil 1 Mini Chiller (Cooling Only) Coil 2...
Página 16
C) OTHERS The controller board comes with other option. CN_DRY LIVE Unoccupied Mode Windows Open Mode CN_TW Anti Freeze Mode Connect to Level Switch CN_PGRM Load Shedding Mode CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Unoccupied Mode If the dry contact is closed, the Unoccupied mode is activated and vice versa. When Timer On is active, system goes back to Occupied mode.
OVERALL CHECKING • Ensure that: • Test run: The unit has been mounted solidly and rigid in Conduct a test run on the unit after having perform the position. water drainage test and the gas leakage test. The piping and connections are leak-proof. Check the following items: Proper wiring has been installed.
Página 18
TROUBLESHOOTING For any enquiries on spare parts, please contact your authorized dealer. If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes / Action The air conditioner unit does not operate.
Página 19
AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN Innengerät FWG05/08/11AAT(F) Serie • (Mit drahtloser Fernbedienung & mit angeschlossener Fernbedienung) Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
Página 20
INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
INSTALATIONSDIAGRAMM VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND ISOLIERUNG ÜBER DIE KÜHLWASSERLEITUNG ISOLIERUNG ÜBER DIE KÜHLWASSERLEITUNG 2 Rohre System 4 Rohre System INSTALLATION DES INNENGERÄTES 1. Vorbereitende Massnahmen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Innengeräts. Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als + 10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen •...
Página 22
Installation des Geräts • Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange. Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke Öffnung Deckenseite = 890mm und befestigen Sie die Abhängstange. Hängestab Montageort = 790mm • Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung von Schwankungen der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit verlängert.
Página 23
6. Wasserleitungsanschluss • Das Innengerät ist mit einem Wasserauslaß- und Wassereinlaufstutzen ausgestattet. Ein Luftloch wird mit dem Anschluss für die Spülluft angepasst. • Ein 3-Wege wird benötigt, um das gekühlte Wasser ab- oder umzuleiten. • Bei der Montage am Einsatzort werden ein schwarzes Stahlrohr, ein Polyäthylenrohr und ein Kupferrohr empfohlen. Alle Rohrleitungstypen und Anschlüsse müssen mit Polyäthylen (Typ ARMAFLEX oder ähnlich) isoliert sein, um Kondensation zu vermeiden.
Página 24
8. Montage des Paneels • Das Front panel kann nur in einer Richtung montiert werden. (Ausrichtung der Rohrleitungen und Rohrleitungspfeil auf Frontpaneel beachten) • Sorgen Sie dafür, daß die Installationsschablone vor der Montage des Frontpaneels entfernt wird. Offen Schraube • Öffnen Sie die Lufteinlass Jalousie durch Zurückziehen der Halterungen und nehmen Sie die Jalousie zusammen mit dem Filter vom Frontpanel ab.
Página 25
9. Sperre für das Abdeckgitter (Der Schutz für bewegliche Teile, die der Benutzer direkt berühren kann) Die Sperre für das Abdeckgitter sollte wie in der unten abgebildeten Darstellung installiert werden. Rahmen Einlassgitter Sperre für das Abdeckgitter (2 Stück) Schraube M4 x 6 (2 Stück) Falls das Gerät gewartet werden muss, sind folgende Schritte durchzuführen: Prüfen Sie, ob das Gerät vor der Wartung ausgeschaltet wurde.
Página 26
10. Installation der Kabel Abbildung A Abbildung A und Abbildung B zeigen die Lage der Kabelabdeckung im Innengerät. Schritte zur Installierung der Stromkabel und der Kabel des Außengeräts. Die Kabelabdeckung entfernen, indem Schrauben wie in Abbildung C dargestellt entfernt werden. Die Kabel durch das Loch ziehen, wie in Abbildung D und E dargestellt.
Página 27
KABELANSCHLUß WICHTIG: * Diese Werte dienen nur zur Information. Sie sind zu überprüfen und ggf den örtlichen und/ nationalen schen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Außerdem sind sie abhängig van der Art der Installation und von der Größe der Leiter. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden. In dem Hauptversorgungsnetz muss eine Unterbrechung aller Pole vorhanden sein, mit einem Kontaktunterbrecher von mindestens 3mm.
Página 28
• Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht die Kühlmittelrohrleitung, den Kompressor oder irgendwelche beweglichen Teile des Lüftermotors berühren. • Das Verbindungskabel zwischen dem Außen- und Innengerät muss an die Erdungsklemmen angeschlossen werden. •...
OPTIONALE FUNKTIONEN Technische Daten der kurzen Rohrleitung • Das Raumgerät ist für den Anschluß einer Rohrleitung zwecks Aus- und Einlaß von Luft mit ausbrechbaren Öffnungen bestückt. Der Anschluß der kurzen Rohrleitung für den Luftauslaß kann jedoch nur auf einer Seite hergestellt werden. •...
Página 30
BETRIEBSLEUCHTANZEIGE FEHLERDIAGNOSE Kabelloser Controller Wenn ein Infrarotsignal vorliegt, bestätigt der Infrarot-Empfänger am Raumgerät den Empfang mit einem Signalton. Verkabelter Controller Wird ein abnormaler Zustand entdeckt, so blinkt der Controller den jeweiligen Fehlercode. Ereignis Netz-LED Timer LED Fehlermeldung Raum-Sensor öffnet oder schließt kurz Blinkt 1-mal E1 blinkt Rohrwasser-Sensor öffnet oder schließt kurz...
Página 31
Die Standard Kontrolltafel ( W 2,0 ) kommt mit vorgegebenen Einstellungen zur Modell-Auswahl:- Modell 4. Bitte wählen Sie unter Verwendung der Brücke das passende Modell. System Modell Funktion 4 Rohrsystem M3 - Nur Kühlen mit Boiler Modell 3 Spule 1 Mini-kühler (Nur Zum Kühlen) Spule 2 Boiler...
Página 32
C) ANDERE Die Kontrolltafel mit anderer Option. CN_DRY LIVE Stützbetrieb-Modus Fensteröffnungsmodus CN_TW Frostschutz-Modus Mit Stufenschalter Verbinden CN_PGRM Entlastungsmodus CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Stützbetrieb-Modus Wenn der potenzialfreie Kontakt geschlossen ist, wird der Stützbetrieb-Modus aktiviert und umgekehrt. Wenn der Timer eingeschaltet ist („Timer On“), kehrt das System in den Stützbetrieb-Modus zurück.
KOMPLETTPRÜFUNG • Folgende Punkte sind zu beachten: • Testlauf: Das Gerät muß standfest und unbeweglich montiert Nach dem Wasserablauftest und dem Überprüfen sein. der Anlage auf undichte Stellen ist ein Testlauf Die Rohrleitungen und Verbindungen sind dicht. durchzuführen. Die Verkabelung ist sachgemäß ausgeführt. Dabei ist auf Folgendes zu achten: Ist der Netzstecker fest in der Steckdose eingesetzt? •...
Página 34
STÖRUNGSBEHEBUNG Bei Fragen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler. Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache / Maßnahme Das Klimagerät funktioniert nicht. – Stromunterbrechung, oder die Sicherung muss ausgewechselt werden.
Página 35
CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure de FWG05/08/11AAT(F) série • (Avec télécommande sans fil et télécommande filaire) Toutes les dimensions sont données en mm Dimension Modèle FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
DIAGRAMME D’INSTALLATION BANDE DE LIÈGE TOTALEMENT ISOLÉE BANDE DE LIÈGE TOTALEMENT ISOLÉE ISOLATION DES TUYAUTERIES D’EAU GLACÉE ISOLATION DES TUYAUTERIES D’EAU GLACÉE 2 Système de tuyaux 4 Système de tuyaux INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1. Etude Preliminaire Du Site Veillez à lire ce manuel avant d’installer l’unité de climatisation intérieure. La fluctuation de l’alimentation secteur ne doit pas dépasser + 10% de la tension nominale.
Página 38
Installation de l’unité • Mesurez et marquez l’emplacement de la tige suspendue. Site d’ouverture au plafond = 890mm Percez un trou pour l’écrou d’angle dans le plafond et Emplacement de la tige suspendue = 790mm fixez la tige suspendue. • Le gabarit d’installation est allongé...
6. Raccordement des tuyauteries • L’unité intérieure est équipée d’un raccord de sortie et d’entrée d’eau. Un évent d’aération est installé avec le raccord pour la purge de l’air. • Une 3 voies est nécessaire pour l’arrêt du cycle ou la dérivation de l’eau glacée. •...
8. Installation du panneau • Le panneau avant ne tient que dans un sens, suivez la direction de la tuyauterie. (Suivez le sens de la flèche de l’autocollant sur le panneau avant) • Assurez-vous d’ôter le gabarit d’installation avant d’installer le panneau avant. Ouvert •...
Página 41
9. Grille de protection verrouillée (protection des pièces mobiles pour éviter le contact direct de l’utilisateur) La grille de protection verrouillée doit être installée comme sur le schéma ci-dessous. Cadre Grille d’admission Grille de protection verrouillée (2 pièces) 6 vis M4 (2 pièces) Si l’unité...
Página 42
10. Installation des fils Schéma A Le Schéma A et le Schéma B montrent l’emplacement du couvercle des fils dans l’unité intérieure. Étapes d’installation des fils d’alimentation et des fils partant de l’unité extérieure. Retirez le boîtier des fils en ôtant les vis, comme sur le Schéma C. Les fils passeront à...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement. Elles doivent être vérifiées et sélectionnées en fonction des réglementations locales / nationales en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié avec les données de l’étiquette sur l’appareil. Il doit y avoir une déconnexion de tour les pôles de l’alimentation secteur avec une séparation des contacts d’au moins 3mm.
• Tous les fils doivent être fermement connectés. • Assurez-vous qu’aucun fil électrique ne touche ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation. • Le fil de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être fixé sur le serre-câbles. •...
FONCTIONS OPTIONNELLES Spécification de canalisation courte • L’unité intérieure est fournie avec un trou d’éjection de refoulement d’air et d’aspiration d’air pour la connexion de la canalisation. Cependant, la connexion de la canalisation courte pour le refoulement d’air n’est possible que d’un côté. •...
L’INDICATEUR S’ALLUME DIAGNOSTIC D’ERREURS Contrôleur sans fil Lorsqu’il y a un signal d’opération de télécommande à infrarouge, le récepteur du signal de l’unité intérieure émet un <bip> en confirmation de l’acceptation du signal. Contrôleur câblé S’il y a une anomalie détectée, le contrôleur câblé va clignoter le code d’erreur. Événement DEL d’alimentation DEL minuteur...
Página 47
La carte de commandes standard (W 2,0) est fournie avec une confi guration par défaut de sélection du modèle :- Modèle 4. Veuillez sélectionner le modèle adéquat en utilisant le porte-clapet. Système Modèle Fonction 4 Système M3 - Refroidissement uniquement avec évaporateur Modèle 3 de tuyau Mini réfrigérateur...
Página 48
C) AUTRES La carte de contrôle est fournie avec d’autres options. CN_DRY LIVE Mode Inoccupé Mode Fenêtre ouverte CN_TW Mode Antigel Connexion au contacteur de niveau CN_PGRM Mode Délestage CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Mode Inoccupé Si le contact sec est fermé, le mode Inoccupé est activé et inversement. Lorsque la minuterie est active, le système revient au mode Occupé.
VERIFICATION GENERALE • Contrôle des points suivants : • Test de fonctionnement : L’appareil est solidement installé et ne bouge pas. Faire un test de fonctionnement après avoir vérifié Les tuyauteries et les raccords sont étanches. l’écoulement de l’eau et l’étanchéité au gaz. Le câblage est fait correctement.
Página 50
DÉPANNAGE Pour tout renseignement concernant les pièces détachées, contacter votre revendeur agree. En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes / Action Le climatiseur ne fonctionne pas.
SCHETSMATIGE WEERGAVE EN AFMETINGEN Binnen-unit Serie FWG05/08/11AAT(F) • (Met Draadloze Afstandsbediening & Met Bedrade Afstandsbediening) Alle afmetingen zijn in mm Afmeting Model FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
Página 52
INSTALLATIEHANDLEIDING In deze handleiding worden de procedures voor de installatie gegeven voor een veilige en goede werking van de airconditionings-unit. Lokale omstandigheid kan speciale aanpassing nodig maken. Lees, voordat u de airconditioning gebruikt, deze instructiehandleiding aandachtig door en bewaar de handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door deskundige of getrainde gebruikers, in lichte industrieën en op boerderijen of voor commercieel gebruik door leken.
INSTALLATIESCHEMA VOLLEDIG GEÏSOLEERDE KURK TAPE VOLLEDIG GEÏSOLEERDE KURKTAPE ISOLATIE OVER DE GEHELE KOUDWATERLEIDING ISOLATIE OVER DE GEHELE KOUDWATERLEIDING 2-leidingensysteem 4-leidingensysteem INSTALLATIE VAN DE BINNEN-UNIT 1. Inspectie vooraf van de locatie Lees vooral deze handleiding voordat u de binnen-unit van de air-conditioner installeert. De voedingsspanning mag niet meer dan + 10% afwijken van de nominale spanning.
Página 54
Installatie van de unit • Meet de positie van de ophangstang uit en zet markeringen. Boor het gat voor de hoekmoer in het plafond en bevestig Plaats van opening plafond 890mm de ophangstang. Plaats voor het ophangen van de stang 790mm •...
Página 55
6. Aansluiting van waterleidingen • De binnen-unit is voorzien van een inlaat- en uitlaataansluiting voor water. Er is een luchtrooster dat bij de aansluiting voor luchtzuivering is gemonteerd. • Er is een 3-wegafsluiter nodig voor het afsluiten of omleiden van gekoeld water. •...
Página 56
8. Installatie van het paneel • Het voorpaneel kan slechts in één richting worden gemonteerd, volg de richting van de leidingen. (Volg voor de leidingen de sticker met de pijl op het voorpaneel) • Het is belangrijk dat u het installatiesjabloon verwijdert voordat u het voorpaneel installeert. Open Schroef •...
Página 57
9. Afdekkap Vergrendeling Rooster (Beveiliging zodat gebruiker het bewegende gedeelte niet kan aanraken) De afdekkapvergrendeling van het rooster moet worden geïnstalleerd zoals in onderstaande afbeelding wordt getoond. Kader Invoerrooster Afdekkapvergrendeling rooster (2 stuks) Schroef M4 x 6 (2 stuks) Als de unit moet worden nagezien, moeten onderstaande stappen worden gevolgd. Controleer dat de unit is uitgeschakeld voordat u servicewerkzaamheden aan de unit verricht.
Página 58
10. Installatie van draden Afbeelding A Afbeelding A en Afbeelding B tonen de locatie van de afdekking van de draden in de binnen-unit. Stappen voor het installeren van draden voor de stroomvoorziening en de draden vanaf de buiten-unit. Verwijder afdekking van de draden door 2 schroeven uit te draaien, zoals Afbeelding C laat zien. Draden lopen door het gat zoals wordt getoond in respectievelijk Afbeelding D en E zonder dat de hoogte van het gat wordt overgestoken.
Página 59
AANSLUITING ELEKTRISCHE BEDRADING BELANGRIJKE: * Deze waarden zijn alleen ter informatie. Zij moeten worden gecontroleerd en geselecteerd zodat wordt voldaan aan de lokale en/of nationale regels en voorschriften. Het hangt ook af van het soort installatie en de grootte van de geleiders. ** Het juiste spanningsbereik moet worden gecontroleerd aan de hand van de gegevens op het label op de unit.
Página 60
• Alle draden moet stevig worden aangesloten. • Controleer dat de elektrische bedrading nergens de leidingen van het koelmiddel, de compressor of welke bewegende delen van de ventilatormotor dan ook raakt. • De verbindingsdraad tussen de binnen-unit en de buiten-unit moeten worden vastgeklemd op de draadklemmen. •...
OPTIONELE FUNCTIES Specifi catie korte leiding • De binnen-unit is voorzien van een "doordruk"-gat voor de aansluiting van leidingen voor luchtuitstoot en luchtinlaat. Mogelijk bevindt zich slechts aan één zijde de aansluiting voor de korte leiding voor luchtuitstoot. • Het gebruik van de korte leiding voor luchtuitstoot zal de verdeling van de luchtstroom verbeteren, als er een obstakel (zoals een verlichtingsarmatuur) is of in het geval van een lang, smal vertrek of een L-vormig vertrek.
Página 62
INDICATIELAMPJES FOUTDIAGNOSE Draadloze Besturing Wanneer er een infrarood bedieningssignaal van de afstandsbediening is, zal de signaalontvanger op de binnen-unit een <piep> laten horen ter bevestiging van de ontvangst van het signaal. Verdrade Besturing Als er iets abnormaals wordt waargenomen, knippert op de bedrade controller de foutcode. Gebeurtenis Aan/Uit-LED Timer-LED...
Het standaard besturingsbord (W 2,0) komt met de fabrieksinstelling voor:- Model 4. Kies het model met de dienovereenkomstige jumper. Systeem Model Functie 4 Leidingen M3 - Alleen koeling met boiler Systeem Model 3 Minikoeler Spoel 1 (Alleen koeling) Spoel 2 Boiler M4 - Koeling of verwarming met boiler...
Página 64
C) ANDERS Het besturingsbord komt met andere opties. CN_DRY LIVE Niet-bezet modus Open venster modus CN_TW Antivriesmodus Verbindt met niveauschakelaar CN_PGRM Ontlastingsmodus CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Niet-bezet modus Indien het droge contact gesloten is, is de niet-bezet modus geactiveerd. en vise versa. Wanneer de uitschakeltimer actief is, gaat het systeem terug naar de bezet-modus.
ALGEHELE CONTROLE • Zorg ervoor dat: • Proefdraaien: De unit stevig en gedegen is gemonteerd. Laat de unit proefdraaien nadat u een test op waterafvoer De leidingen en aansluitingen lekvrij zijn. en gaslekkage hebt uitgevoerd. De juiste bedrading is geïnstalleerd. Controleer de volgende punten: Is de elektrische stekker stevig in het stopcontact •...
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Neem voor inlichtingen over reserveonderdelen contact op met uw geautoriseerde dealer. Als u merkt dat de airconditioner niet goed werkt, schakel dan onmiddellijk de stroomvoorziening van de unit uit. Controleer de volgende omstandigheden en oorzaken voor een paar eenvoudige oplossingstips. Fout Oorzaken / Handeling De airconditioner werkt niet.
ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior FWG05/08/11AAT(F) Series • (Con mando a distancia inalambrico y con mando a distancia con cable) Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas. Este aparato está...
DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN CINTA DE CORCHO CINTA DE CORCHO TOTALMENTE AISLADA TOTALMENTE AISLADA AISLAMIENTO A TRAVÉS DE TUBERÍAS DE AGUA ENFRIADA AISLAMIENTO A TRAVÉS DE TUBERÍAS DE AGUA ENFRIADA 2 Tuberías sistema 4 Tuberías sistema INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.
Unidad De Instalación • Tome medidas y marque la posición para la varilla colgante. Taladre el agujero para la tuerca del techo y Apertura en techo = 890mm fije la varilla colgante. Lugar de varilla colgante = 790mm • La instalación de la placa base se extiende de acuerdo con la temperatura y humedad.
6. Conexión de tubería de agua • La unidad interior está equipada con salida con conexión de salida y entrada de agua. Hay una rejilla de aire instalada junto a la conexión para la purificación del aire. • Se necesita una tres vías para el corte del ciclo o el acople del agua fría. •...
8. Panel de Instalación • El panel delantero sólo puede ajustarse en una dirección, siga la dirección de la tubería. (Siga la flecha del adhesivo de la tubería en el panel delantero) • Asegúrese de retirar la placa base de instalación antes de instalar el panel delantero. Abierto Tornillo •...
9. Retén tapa rejilla (protección contra contacto del usuario con partes móviles) El retén de la tapa rejilla se debe instalar como se indica en el gráfico siguiente. Marco Rejilla de entrada Retén tapa rejilla (2 unidades) Tornillo M4 x 6 (2 unidades) Si la unidad necesita servicio técnico, se deben seguir los pasos siguientes: Confirme que la unidad esté...
Página 74
10. Cableado Figura A Los Figura A y B exponen la ubicación de la tapa de cables en la unidad interior. Pasos para instalar los conductores de la fuente de alimentación y conductores de la unidad de exteriores. Extraiga la tapa de cables quitando los tornillos como se muestra en el Figura C. Los cables se pasarán por el orificio como se muestra en los Figura D y E respectivamente sin sobrepasar la altura del orificio.
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Estos valores són sólo para información. Deberán ser comprobados y seleccionados para que cumplan con la normativa y códigos locales y/o nacionales. También dependen del tipo de instalación y tamañodelos conductores. ** Compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato. Tiene que haber una desconexión en todos los polos en el suministro de corriente con una separación de contacto de al menos 3mm.
• Todos los alambres deben estar conectados firmemente. • Verifique que ningún cable toque la tubería de refrigerante, el compresor o cualquier pieza móvil del motor del ventilador. • Los cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior deben estar sujetados a las abrazaderas para cables. •...
FUNCIONES OPCIONALES Especificación de los conductos cortos • La unidad interior contiene una descarga de aire y un agujero ‘eliminador’ de entrada de aire para la conexión de conductos. Sin embargo, la conexión del conducto corto para la descarga de aire sólo es posible en un lado. •...
LUZ INDICADORA DIAGNÓSTICO DE AVERÍA Controlador inalámbrico Cuando aparezca un señal de funcionamiento del control remoto, el recibidor de señales en la unidad interior emitirá un sonido para la confirmación de que ha aceptado el señal. Controlador cableado Si se detecta alguna condición anormal , el controlador cableado parpadeará el código de error. Acontecimiento LED de potencia Luz LED de Temporizador...
El tablero de control estándar (W 2,0) viene con una falta de ajuste para la selección de modelo :- Modelo 4. Por favor, seleccione el modelo acorde, utilizando el puente. Sistema Modelo Función 4 Sistema de M3 - Refrigeración sólo con caldera tuberías Modelo 3 Mini enfriador (Sólo...
C ) OTROS La tablero de control viene con otra opción. CN_DRY LIVE Modo desocupado Modo de ventanas abiertas CN_TW Modo anticongelante Conecte al interruptor de nivel CN_PGRM Modo de vertimiento de CN_STP carga CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Modo desocupado Si el contacto seco está...
VERIFICACIÓN GENERAL • Asegúrese de lo siguiente: • Prueba de functionamiento continuo: La unidad está montada sólida y rígidamente en su Compruebe el funcionamiento de la unidad después de posición. la prueba del desagüe y la prueba de la fuga de gas. Las tuberías y las conexiones están a prueba de fugas.
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Para consultas sobre piezas de recambio, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Compruebe las siguientes condiciones o causas de fallo como consejos de resolución de problemas.
Página 83
DISEGNI E DIMENSIONIS Unità Interna FWG05/08/11AAT(F) Serie • (Dotata di telecomando wireless e con cavo) Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE NASTRO IN SUGHERO NASTRO IN SUGHERO COMPLETAMENTE ISOLATO COMPLETAMENTE ISOLATO ISOLAMENTE IN TUTTA LA CONDUTTURA DI ACQUA FREDDA ISOLAMENTE IN TUTTA LA CONDUTTURA DI ACQUA FREDDA 2 Tubi di sistema 4 Tubi di sistema INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA 1.
Installazione unità • Misurare e riportare la posizione della traversa. Praticare un foro con il trapano per il dado angolare Sito apertura a soffi tto = 890mm sul soffitto e fissare la traversa. Sito Traversa = 790mm • La mascherina dell’installazione viene estesa per adeguarla alle esigenze di temperatura ed umidità.
Página 87
6. Collegamento Dei Condotti D’acqua • L’unità interna è dotata di un collegamento per l’ingresso e l’uscita dell’acqua. Vi è uno sfiatatoio, montato sul collettoredello scarico dell’acqua, per lo spurgo dell’aria. • Per disattivare o bypassare il ciclo d’acqua refrigerata è necessaria un’valvola a 3 vie. •...
Página 88
8. Installazione pannello • Il pannello anteriore è installabile in una sola direzione. (Seguire la direzione della tubazione) • Togliere la mascherina di installazione prima di installare il pannello anteriore. Aprire Vite • Aprire la griglia per la presa dell’aria tirando all’indietro i relativi fermi e sfilarla dal pannello unitamente al filtro. •...
Página 89
9. Griglia di blocco di copertura (la protezione della parte mobile che l’utente diretto può toccare) La griglia di blocco di copertura deve essere installata come mostra la figura che segue. Telaio Griglia di ingresso Griglia di blocco di copertura (2 pezzi) Vite M4 x 6 (2 pezzi) Se l’unità...
Página 90
10. Installazione cavi elettrici Figura A Le Figure A e B mostrano la posizione del cavo dell’unità interna. Punti per l’installazione dei cavi di alimentazione e dei cavi provenienti dall’unità esterna. Togliere il copri-cavo togliendo le viti come mostra la Figura C. I cavi vanno attraverso il foro come mostrano le figure D e E senza attraversare l’altezza del foro.
ALLACCIAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE: * Questi valori hanno uno scopo puramente informativo. Verificarli e selezionare quelli conformi ai codici e normative locali e/o nazionali. Essi variano anche a seconda del tipo di installazione e alle dimensioni dei conduttori. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio. Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di contatto di almeno 3mm.
• Tutti i fili devono essere collegati saldamente. • Assicurarsi che nessun filo tocchi la tubazione del refrigerante, il compressore o altre parti mobili del motore della ventola. • Il filo di collegamento tra l’unità interna e l’unità esterna deve essere bloccato sull’apposito morsetto. •...
FUNZIONI OPZIONALI Specifiche per conduttura breve • L’unità per interni è dotata di foro “di esclusione” per lo scarico e la presa dell’aria utile per il collegamento alla conduttura. Il collegamento, tuttavia, della conduttura breve per lo scarico dell’aria è possibile solo su un lato. •...
L’INDICATORE ACCENDE DIAGNOSI DEI GUASTI Telecomando senza fili Nel caso di segnale operativo con telecomando agli infrarossi, il segnale ricevente sull’unità per interni emette un segnale acustico per confermare l’accettazione del segnale. Telecomando a fili Se viene rilevata un’anomalia, il codice di errore lampeggerà sul telecomando a fili. Evento LED alimentazione LED timer...
Página 95
Il pannello standard (W 2,0) è dotato di un’impostazione predefinita della selezione modello: Modello 4. Selezionare il modello pertinente utilizzando il ponte. Sistema Modello Funzione 4 Tubi M3 - Solo Raffreddamento con La Caldaia sistema Modello 3 Miniraffreddatore Bobina 1 (Solo Raffreddamento) Bobina 2 Caldaia...
Página 96
C ) ALTRI Il pannello del dispositivo di controllo contiene altre opzioni. CN_DRY LIVE Modo Disponibile Modo Apri Finestra CN_TW Modo Anticongelamento Collegamento all’ interruttore a livello CN_PGRM Modo Distacco di carico CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Modo Disponibile Se il contatto a secco è...
CONTROLLI GENERALI • Verificare in modo particolare i punti seguenti: • Prova di funzionamento: L’unità è montata solidamente ed è ben fissata sul Effettuare una prova di funzionamento dopo il controllo posto. del drenaggio e delle fughe di gas. Condotti e raccordi risultano a prova di perdite. Fare attenzione alle seguenti questioni: Gli allacciamenti elettrici sono eseguiti correttamente.
GUASTI E RIPARAZIONI Per richieste di pezzi di ricambio, contattare il rivenditore autorizzato. Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine / Azioni Il condizionatore non funziona.
Página 99
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Εσωτερική μονάδα, Σειρά FWG05/08/11AAT(F) • (Με ασύρματο τηλεχειριστήριο και με ενσύρματο τηλεχειριστήριο) Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm Διάσταση Μοντέλο FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Το παρόν εγχειρίδιο παραθέτει τις διαδικασίες εγκατάστασης με σκοπό τη διασφάλιση της ασφαλούς και καλής λειτουργίας της μονάδας κλιματισμού. Ενδέχεται να χρειαστούν ειδικές ρυθμίσεις για να ικανοποιηθούν οι τοπικές απαιτήσεις. Πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Αυτή...
Página 101
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΛΗΡΗΣ ΜΟΝΩΣΗ ΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΦΕΛΛΟΥ ΠΛΗΡΗΣ ΜΟΝΩΣΗ ΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΦΕΛΛΟΥ ΜΟΝΩΣΗ ΣΕ ΟΛΗ ΤΗ ΣΩΛΗΝΩΣΗ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΩΣΗ ΣΕ ΟΛΗ ΤΗ ΣΩΛΗΝΩΣΗ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ Σύστημα 2 σωλήνων Σύστημα 4 σωλήνων ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1. Προκαταρκτική επισκόπηση της θέσης εγκατάστασης Διαβάστε...
Página 102
Εγκατάσταση της μονάδας • Μετρήστε και σημειώστε τη θέση για τη ράβδο ανάρτησης. Κάντε την οπή για το γωνιακό περικόχλιο πάνω στην Χώρος Ανοίγματος στο Ταβάνι = 890mm οροφή και στερεώστε τη ράβδο ανάρτησης. Περιοχή κρεμάμενης ράβδου = 790mm • Η...
Página 103
6. Σύνδεση σωλήνωσης νερού • Η εσωτερική μονάδα είναι εξοπλισμένη με σύνδεση για την είσοδο και την έξοδο του νερού. Υπάρχει διάταξη εξαερισμού που είναι τοποθετημένη κατά μήκος της σύνδεσης για τον καθαρισμό του αέρα. • Απαιτείται μια 3-οδη βάνα για την αποφυγή κίνησης προς τα έξω ή την παράκαμψη του κρύου νερού. •...
Página 104
8. Εγκατάσταση του πάνελ • Το μπροστινό πάνελ μπορεί να τοποθετηθεί μόνο κατά μία κατεύθυνση, ακολουθήστε την κατεύθυνση των σωληνώσεων. (Ακολουθήστε το αυτοκόλλητο βέλος των σωληνώσεων στο μπροστινό πάνελ) • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τη μήτρα εγκατάστασης προτού εγκαταστήσετε το μπροστινό πάνελ. Ανοιξτε...
Página 105
9. Κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας (Το προστατευτικό κινητών μερών σε περίπτωση άμεσης επαφής με τον χρήστη) Το κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα. Πλαίσιο Εσχάρα εισόδου Κάλυμμα ασφάλισης εσχάρας (2 τεμ.) Βίδα M4 x 6 (2 τεμ.) Εάν...
Página 106
10. Εγκατάσταση καλωδίων Εικόνα A Η Εικόνα A και B δείχνουν τη θέση του καλωδίου καλύμματος μέσα στην εσωτερική μονάδα. Βήματα για την εγκατάσταση των καλωδίων παρόχής ρεύματος και καλώδιο από την εξωτερική μονάδα. Αφαιρέστε το κάλυμμα καλωδίου αφαιρώντας τις βίδες όπως δείχνει η Εικόνα C. Τα...
Página 107
ΣΥΝΔΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: * Οι τιμές αυτές είναι μόνο ενδεικτικές. Θα πρέπει να ελεγχτούν και να επιλεγούν για να συμφωνούν με τους τοπικούς ή/και εθνικούς κώδικες και κανονισμούς. Υπόκεινται επίσης στο είδος της εγκατάστασης και το μέγεθος των επαγωγών. ** Το...
• Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένα. • Φροντίστε τα καλώδια να μην έρχονται σε επαφή με τις σωληνώσεις ψυκτικού, το συμπιεστή ή οποιαδήποτε κινούμενα μέρη του μοτέρ του ανεμιστήρα. • Το καλώδιο σύνδεσης ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί σφικτά μέσα στις αγκυρώσεις καλωδίου.
Página 109
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Προδιαγραφές κοντού αγωγού • Η εσωτερική μονάδα διαθέτει ήδη τρυπημένη οπή εκροής αέρα και εισόδου αέρα για τη σύνδεση των αγωγών. Ωστόσο, η σύνδεση του κοντού αγωγού για την εκροή αέρα είναι δυνατή μόνο στη μια πλευρά. • Η...
Página 110
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Ασύρματο τηλεχειριστήριο Όταν υπάρχει ενεργό σήμα τηλεχειριστηρίου υπερύθρων, ο δέκτης του σήματος πάνω στην εσωτερική μονάδα θα κάνει ένα <μπιπ> για επιβεβαίωση της αποδοχής του σήματος. Ενσυρματο Χειριστηριο Αν εντοπιστεί κάποια μη φυσιολογική κατάσταση, στο ενσύρματο τηλεχειριστήριο αναβοσβήνει ο κωδικός σφάλματος. Συμβάν...
Página 111
Η στάνταρ πλακέτα ελέγχου (W 2,0) είναι προρρυθμισμένη για την επιλογή του μοντέλου: - Μοντέλο 4. Παρακαλείστε να επιλέξετε το μοντέλο χρησιμοποιώντας τον βραχυκυκλωτήρα. Σύστημα Μοντέλο Λειτουργια 4 Σωλήνες M3 - Μόνο ψύξη με βραστήρα Σύστημα Μοντέλο 3 Πηνίο 1 Μίνι...
Página 112
C) ΆΛΛΑ Η πλακέτα ελέγχου έρχεται με άλλη επιλογή. CN_DRY LIVE Μη κατειλημμένος τρόπος λειτουργίας Τρόπος λειτουργίας με ανοιχτό παράθυρο Αντιπηκτικός τρόπος CN_TW λειτουργίας Σύνδεση με τον διακόπτη στάθμης CN_PGRM Τρόπος λειτουργίας αποφόρτισης CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Μη κατειλημμένος τρόπος λειτουργίας Αν...
ΣΥΝΟΛΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ • • Βεβαιωθείτε ότι: Δοκιμαστική λειτουργία: Η μονάδα έχει τοποθετηθεί σταθερά και ακλόνητα στη Εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία στη μονάδα μετά θέση της. από τον έλεγχο αποστράγγισης νερού και τον έλεγχο Οι σωληνώσεις και συνδέσεις έχουν ελεγχθεί ως προς διαρροής...
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Για ερωτήσεις σχετικά με ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Αν παρατηρηθεί οποιαδήποτε δυσλειτουργία στη μονάδα του κλιματιστικού, διακόψτε αμέσως την τροφοδοσία στη μονάδα. Ελέγξτε τις επόμενες προϋποθέσεις και αιτίες για βλάβες, ακολουθώντας μερικές απλές συμβουλές για την αποκατάστασή τους. Σφάλμα...
Página 115
ESBOÇO E DIMENSÕES Unidade interior Série FWG05/08/11AAT(F) • (Com controlo remoto sem fi os & com controlo remoto com fi o) Todas as dimensões estão em mm Dimensões Modelo FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
MANUAL DE INSTALAÇÃO Este manual fornece os procedimentos de instalação para assegurar um bom padrão de funcionamento e seguro para a unidade de ar condicionado. Pode ser necessário um ajuste especial para adaptação ao requisito local. Antes de utilizar o seu ar condicionado, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente e guardeo para futura referência. Este aparelho é...
DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO FITA DE CORTIÇA COMPLETAMENTE ISOLADA FITA DE CORTIÇA COMPLETAMENTE ISOLADA ISOLAMENTO ATRAVÉS DA TUBAGEM DE ÁGUA ARREFECIDA ISOLAMENTO ATRAVÉS DA TUBAGEM DE ÁGUA ARREFECIDA Sistema de 2 canos Sistema de 4 canos INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 1. Inspecção preliminar do local Certifique-se de que lê...
Página 118
Instalação da unidade • Meça e assinale a posição da vareta de fixação. Faça o Local de abertura do tecto = 890mm buraco para a porca angulada no tecto e fixe a vareta de Local da Vareta de fixação = 790mm fixação.
Página 119
6. Ligação da tubagem de água • A unidade interior encontra-se equipada com uma saída de água e ligação de entrada. Existe uma abertura de ventilação de água instalada a par da ligação para fins de purga de água. • É...
Página 120
8. Instalação do painel • O painel frontal só pode ser encaixado numa direcção, seguindo a direcção da tubagem. (Siga a etiqueta adesiva com a seta da tubagem no painel frontal) • Não se esqueça de remover o modelo de instalação antes de instalar o painel frontal. Abrir Parafuso •...
Página 121
9. Grelha de Bloqueio de Cobertura (A protecção de peça amovível para toque directo do utilizador) A grelha de bloqueio de cobertura deve instalar-se conforme a imagem abaixo. Estrutura Grelha de Admissão Grelha de Bloqueio da Cobertura (2pçs) Parafuso M4 x 6 (2pçs) Se a unidade necessitar de manutenção, devem seguir-se os passos abaixo: Confirme que a unidade foi desligada antes de fazer a manutenção.
Página 122
10. Instalação da cablagem Figura A A Figura A e Figura B mostram o local da cablagem da cobertura na unidade interior. Passos para instalar a cablagem da fonte de alimentação e a cablagem da unidade exterior. Retire a cobertura da cablagem desaparafusando os parafusos conforme apresentado na Figura C. A cablagem passará...
Página 123
LIGAÇÃO DA CABLAGEM ELÉCTRICA IMPORTANTE: * Estes valores destinam-se apenas para fins informativos. Devem ser verificados e seleccionados para cumprir com os códigos e regulamentações locais e/ou nacionais. Também se encontram sujeitos ao tipo de instalação e ao tamanho dos condutores. ** A voltagem apropriada deverá...
Página 124
• Todos os fios devem estar firmemente ligados. • Certifique-se que nenhum dos fios toca nas tubagens de refrigerante, compressor ou quaisquer peças móveis do motor da ventoinha. • O fio de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior deve ser engatado nos grampos do fio. •...
FUNÇÕES OPCIONAIS Especifi cação da conduta curta • A unidade interior é fornecida com um orifício “de rebentamento” para descarga de ar e entrada de ar para ligação à conduta. Mas só é possível efectuar a ligação da conduta curta para fins de descarga de ar de um dos lados da unidade. •...
LUZES INDICADORAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS Controlador sem fi os Quando existe um sinal operacional do controlo remoto por infravermelhos, o receptor do sinal na unidade interior emite um sinal sonoro (bip) a confirmar a aceitação do sinal. Controlador Com Ligação Se não houver nenhuma condição anormal detectada, o controlador com fios fará...
Página 127
O quadro controlador padrão ( W 2.0 ) é fornecido com uma confi guração predefi nida para a selecção do modelo :- Modelo 4. Seleccione o modelo desejado utilizando o comutador. Sistema Modelo Função 4 canos M3 - Com Arrefecimento Apenas com Caldeira Sistema Modelo 3 Mini-Refrigerador...
Página 128
C) OUTROS O quadro controlador é fornecido com outra opção. CN_DRY LIVE Modo Desocupado Modo Janelas abertas CN_TW Modo Anti-congelamento Ligar à Chave de Nível CN_PGRM Modo Libertação da Carga CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Modo Desocupado Se o contacto seco estiver fechado, o modo Desocupado é activado e vice-versa. Quando a função de Activação do temporizador está...
INSPECÇÃO GERAL • Certifique-se que: • Funcionamento de teste: A unidade foi instalada de maneira sólida e rígida na sua Efectue um funcionamento de teste na unidade após ter devida posição. efectuado o teste de drenagem da água e o teste de fuga A tubagem e ligações são à...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para quaisquer questões sobre peças sobresselentes, por favor contacte o seu fornecedor autorizado. Se detectar qualquer avaria da unidade de ar condicionado, desligue imediatamente a alimentação para a unidade. Verifique as seguintes falhas e causas para alguns problemas simples. Falha Causas / Acção A unidade de ar condicionado não funciona.
Página 131
СXEMA И РAЗMEPЫ Внутренний блок FWG05/08/11AAT(F) Серии • (С беспроводным и проводным дистанционным управлением) Все размеры указаны в мм Размер Модель FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F)
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками...
Página 133
РИСУНОК УСТАНОВКИ ПОЛНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ ПОЛНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ ПРОБКОВОЙ ЛЕНТОЙ ПРОБКОВОЙ ЛЕНТОЙ ИЗОЛЯЦИЯ ЧЕРЕЗ ТРУБОПРОВОД ОХЛАЖДЕННОЙ ВОДЫ ИЗОЛЯЦИЯ ЧЕРЕЗ ТРУБОПРОВОД ОХЛАЖДЕННОЙ ВОДЫ 2 Трубы системы 4 Трубы системы УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА 1. Предварительный осмотр места установки Перед установкой комнатного блока кондиционера необходимо ознакомиться с данным руководством. Колебание...
Página 134
Установка блока • Измерьте и отметьте положение подвесного крепежа. Просверлите отверстие для угловой Место открытия в потолке = 890мм гайки на потолке и закрепите подвесной крепеж. Место установки подвесного стержня =790мм • Установочная подкладка изменяется в зависимости от температуры и влажности. Проверьте размеры по...
Página 135
6. Подсоединение Водопровода • Комнатный блок оборудован соединением водосброса и водоприемника. Наряду с соединением для продувки воздуха, установлено вентиляционное отверстие. • Для чередования выключения или перепуска воды необходим трехходовой электромагнитный клапан. • Для установки в полевых условиях рекомендуется черная стальная труба, полиуретановая труба и медная...
Página 136
8. Установка панели • Передняя панель может быть вставлена только в одном направлении, следуя направлению трубы. (Следуйте стрелке расположения труб на наклейке на передней панели) • Удостоверьтесь, что установочная подкладка снята перед установкой передней панели. Откройте Винт • Откройте решетку впуска воздуха оттягиванием ограничителей и снятием их вместе с фильтром с панели. •...
Página 137
9. Крышка фиксатора решетки (Защита подвижной детали для прямого прикосновения пользователем) Решетка фиксатора крышки должна быть установлена в соответствии с рисунком ниже. Рама Решетка воздуха Крышка фиксатора решетки (2 шт.) Винт M4 x 6 (2 шт.) Если необходимо проведение сервисного обслуживания, следует выполнить следующее: Перед...
Página 138
10. Прокладка электропроводки Рисунок A Рисунок A и Рисунок B показывают место расположения крышки провода во внутреннем блоке. Порядок действий при прокладке проводов электропитания и проводов от наружного блока. Снимите крышку провода, удалив винта, как показано на Рисунке C. Провода будут проходить через отверстия, как показано на рисунке D и E соответственно, не пересекая высоту...
Página 139
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ ВАЖНО: * Данные значения предоставлены только для информации. Их необходимо проверить и использовать в соответствии местными и/или национальными кодексами и предписаниями. Они также зависят от типа установки и размера проводов. ** Соответствующий диапазон напряжений следует сверять с данными, указанными на табличке, прикрепленной к корпусу...
• Все провода должны быть хорошо соединены. • Убедитесь, что провод не соприкасается с трубопроводом хладагента, компрессором или любыми подвижными деталями двигателя вентилятора. • Соединительный провод между внутренним и наружным блоками должен быть зафиксирован на клеммах. • Шнур сети питания должен отвечать параметрам шнура H07RN-F, который представляет собой минимальные предъявляемые...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Характеристика короткой вентиляционной трубы • Комнатный блок рассчитан на выпуск воздуха и его впуск через выламывающееся отверстие для соединения вентиляционной трубы. Однако, соединение короткой вентиляционной трубы для выпуска воздуха возможно только с одной стороны. • Использование короткой вентиляционной трубы для выпуска воздуха улучшит распределение воздушного потока при...
ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ Беспроводное контроллер Когда на пульте дистанционного управления загорается инфракрасный индикатор функционирования, то датчик сигналов на комнатном блоке произведет сигнал <бип> для подтверждения получения сигнала. Проводной контроллер При обнаружении любого ненормального состояния проводной контроллер начнет мигать, указывая на код ошибки. Действие...
Página 143
Стандартная панель управления (W 2,0) имеет установки по умолчанию для выбора модели:- Модель 4. Выберите модель в соответствии с используемой перемычкой. Система Модель Функция 4 система M3 - Только охлаждение с использованием бойлера труб Модель 3 Мини-охладитель Катушка 1 (Только Охлаждение) Катушка...
Página 144
C ) ДРУГИЕ Панель управления имеет другие параметры CN_DRY LIVE Режим Свободно Режим Открытое окно CN_TW Режим Антифриз Подключить к реле уровня CN_PGRM Режим Нагрузка C_SEN CN_STP CN_DSP H_SEN ROOM CN_WIR Режим Свободно При закрытом сухом контакте активирован режим Свободно и наоборот. Если включен таймер включения, система...
ОБЩАЯ ПРОВЕРКА • Удостоверьтесь, что: • Рабочие испытания: Блок установлен в надежном и крепком Проведите рабочие испытания на блоке после положении. проведения проверки слива и наличия утечки Трубы и соединения герметичны. газа. Провода соединены правильно. Проверьте следующее: Вилка электроприбора должна быть плотно •...
Página 146
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ По любым вопросам касательно запасных частей обращайтесь к уполномоченному дилеру. При обнаружении сбоев в работе модуля кондиционера,немедленно выключите питание сети модуля. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины/действия Кондиционер не работает. –...
Página 147
DIŞ HATLAR VE EBATLAR İç Mekan Ünitesi FWG05/08/11AAT(F) Serisi • (Kablosuz Uzaktan Kumanda ile ve Kablolu Uzaktan Kumanda ile) Tüm boyutlar mm olarak verilmiştir Boyutlar Modeller FWG05/08AAT(F) FWG11AAT(F) 10-1...
KURULUM KILAVUZU Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalışma standardı sağlamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir. Yerel gereksinimlere uyum sağlamak için özel ayarlama gerekli olabilir. Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, uzman veya eğitimli kişiler tarafından mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kişiler tarafından ticari amaçlı...
Página 149
KURULUM ŞEMASI TAMAMEN YALITILMIŞ KAPAMA BANDI TAMAMEN YALITILMIŞ KAPAMA BANDI SOĞUK SU BORUSU BOYUNCA YALITIM SOĞUK SU BORUSU BOYUNCA YALITIM 2 Borular Sistemi 4 Borular Sistemi İÇ ÜNİTENİN MONTAJI 1. Montaj Yeri Ön İncelemesi Klima iç ünitesini kurmadan önce bu kılavuzu okuyun. Voltaj yükselmesi ve alçalması...
Página 150
Ünite Montajı • Askı kolu yerini ölçün ve işaretleyin. Dirsek somunu Tavan Delik Açıklığı = 890mm için tavanda delik açın ve asma kolunu yerleştirin. Asma Çubuk Yeri = 790mm • Montaj levhası sıcaklı ve neme göre uzatılır. Kullanılan ölçüleri kontrol edin. •...
Página 151
6. Su Borusu Bağlantisi • İç Ünitede su çıkış ve giriş bağlantıları bulunmaktadır. Ayrıca, hava çıkışını sağlamak için bağlantı üzerinde bir de hava deliği bulunmaktadır. • Soğutulmuş su döngüsü veya baypasını gerçeklefltirmek için 3 yollu valf gerekir. • Kurulum yerinde siyah çelik boru, polietilen boru ve bakır boru kullanılması tavsiye edilir. Yoğuşmayı engellemek için her tipteki boru ve bağlantıların polietilen (ARMAFLEX tipi veya eşdeğeri) ile yalıtılması...
Página 152
8. Panel Montajı • Ön panel yalnızca tek yönde takılabilir, boru yönüne dikkat edin. (Ön paneldeki boru yapışkan okunu takip edin) • Ön paneli yerleştirmeden önce montaj levhasını çıkardığınızdan emin olun. Açık Vida • Mandalları geriye çekerek ve panelden filtre ile birlikte çıkararak hava giriş ızgarasını açın. •...
Página 153
9. Kapak Kilidi Izgarası (Kullanıcının doğrudan erişimine karşı hareketli parça koruması) Kapak kilidi ızgarası aşağıdaki şekilde olduğu gibi takılmalıdır. Çerçeve Giriş Izgarası Izgara Kilit Kapağı (2 adet) Vida M4 x 6 (2 adet) Üniteye bakım yapılması gerekirse, aşağıdaki aşamalar takip edilmelidir: Üniteye bakım yapmadan önce ünitenin kapatıldığından emin olun.
Página 154
10. Kablo Tesisatı Şekil A Şekil A ve Şekil B iç ünitedeki kapak kablosunun konumunu gösterir. Güç kaynağı kablolarını ve dış üniteden gelen kabloları bağlama adımları. Şekil C’de gösterildiği gibi adet vidayı çıkararak kablo kapağını çıkarın. Kablolar, delik yüksekliğini geçmeden sırası ile Şekil D ve Şekil E’de gösterildiği gibi delikten geçirilecektir. Ardından, kabloyu kapatmak için kablo kapağı...
Página 155
ELEKTRİK TESİSATI BAĞLANTISI ÖNEMLİ: * Bu değerler yalnızca bilgi içindir. Yerel ve/veya ulusal yönetmelik ve düzenlemeleri uygun olarak kontrol edilmeleri ve seçilmeleri gerekir. Ayrıca montaj tipine ve kullanılan kondüktörlerin boyutlarına bağlı olmaktadırlar. ** Uygun voltaj aralığı ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir. Şebeke bağlantısındaki tüm kutup ayırıcılar en az 3mm’lik bir kontak ayrımına sahip olmalıdır.
• Tüm kablolar sıkıca bağlanmalıdır. • Hiçbir kablonun soğutucu borulara, kompresöre veya fan motorunun herhangi hareketli bir parçasına temas etmediğinden emin olun. • İç ünite ve dış ünite arasında birleşen kablolar kablo kelepçesinde kelepçelenmelidir. • Güç kaynağı kablosu minimum gereksinim olan H07RN-F değerinde olmalıdır. •...
Página 157
İSTEĞE BAĞLI İŞLEVLER Kısa Kanal Spesifikasyonu • İç ünite kanal bağlantısı için hava çıkış ve hava giriş “çarpma” deliği ile birlikte sağlanır. Bununla birlikte yalnızca bir kenarda hava çıkışı için kısa kanal bağlantısının olması mümkündür. • Eper bir engel (aydınlatma armatürü gibi) varsa veya uzun dar bir yerde ya da L şeklindeki bir yerde ise hava çıkışı için kısa kanalın kullanılması...
Página 158
GÖSTERGE LAMBALARI ARIZA TANIMA Kablosuz Kumanda Kızılötesi uzaktan kumanda çalışma sinyali olduğu zaman, iç ünitedeki sinyal alıcısından sinyalin kabul edildiğini doğrulamak bir <bip> sesi gelecektir. Kablolu Kumanda Herhangi bir anormal durum algılanırsa, kablolu kumanda ekranda yanıp sönen hata kodunu gösterecektir. Olay GÜÇ...
Página 159
Modeller 4 -: Standart kontrol kartı (W 2,0) model seçimi için varsayılan ayarı ile gelir. Jumper kullanarak uygun modeli seçiniz. System Modeller İşlev 4 Borular M3 - Sadece Kazan ile Soğutma Sistem Modeller 3 Bobin 1 Mini Chiller (Yalnızca soğutma) Bobin 2 Kazan M4 -...
Página 160
C) DİĞERLERİ Denetleyici kurulu diğer seçeneği ile geliyor. CN_DRY LIVE Boş Modu Pencere Aç Modu CN_TW Anti-Freeze Modu Seviye Şalteri bağlan CN_PGRM Mod Atma yükleyin CN_STP CN_DSP H_SEN C_SEN ROOM CN_WIR Boş Modu Kuru kontak kapalı ise, ekonomi modu etkinleştirildiğinde ve bunun tersi olabilir. Timer On etkin olduğunda, sistem işgal moduna geri döner.
GENEL KONTROL • • Şunları sağlayın: Test İşletimi: Ünite yerine sağlam ve sabit bir şekilde monte Su drenaj testi ile gaz sızıntı testinden gerçekleştirdikten edilmiştir. sonra ünite üzerinde test çalışması gerçekleştirin. Boru ve bağlantılarda sızdırma olmaması. Aşağıdaki öğeleri kontrol edin: Kablo bağlantılarının doğru şekilde yapılması.
SORUN GİDERME Yedek parçalarla ilgili sorularınız için lütfen yetkili bayi ile görüşün. Eğer klima ünitesinde herhangi bir arıza fark ederseniz, derhal üniteye giden elektriği kesiniz. Sorun gidermekle ilgili bazı basit ipuçlarını okumak için aşağıdaki arıza durumlarını ve ilgili nedenleri okuyunuz. Arıza Nedenler / Eylem –...
Página 165
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...
Página 166
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...