Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXDA10A2VEB FXDA15A2VEB FXDA20A2VEB FXDA25A2VEB FXDA32A2VEB FXDA40A2VEB FXDA50A2VEB FXDA63A2VEB...
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
Página 3
Tabla de contenidos 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja ............................44 14.2 Unidad interior................................44 14.2.1 Desembalaje y manipulación de la unidad ....................44 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................45 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación...................................
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 5
Acerca de la documentación ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). FXDA10~63A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599621-1A – 2020.10...
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
Precauciones generales de seguridad ▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante. 2.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 Si corresponde.
Página 10
Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante que la especificada. ▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
Precauciones generales de seguridad 2.2.4 Sistema eléctrico PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de conexiones, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos. ▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10 minutos y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento.
Página 12
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 14
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "17 Instalación de las Instalación de la tubería de refrigerante (consulte tuberías" [ 60]) PRECAUCIÓN ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo. FXDA10~63A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599621-1A –...
Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. 4.1 Información general ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este equipo no está...
Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Página 21
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN La unidad está equipada con medidas de seguridad eléctricas, como un detector de fugas de refrigerante. Para ser eficaz, la unidad debe recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en los breves periodos de mantenimiento.
Página 22
Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
Página 23
Instrucciones de seguridad para el usuario PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y desconectar el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
Página 24
Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
Capacidad de calefacción rated,h Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (según ajuste de velocidad, si corresponde) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXDA10 0,036 FXDA15 0,048 FXDA20...
Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
Funcionamiento 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará automáticamente en modo de desescarche. Durante el funcionamiento de desescarche, el ventilador de la unidad interior se detendrá...
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. ADVERTENCIA NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos. Los siguientes símbolos pueden aparecer en la unidad interior: Símbolo Explicación Mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento.
Mantenimiento y servicio técnico 3 Seque el filtro a la sombra. 4 Vuelva a instalar el filtro de aire. Enganche el filtro por detrás de la aleta y fije el filtro a la unidad principal mientras empuja los ganchos hacia abajo. aspiración trasera aspiración inferior 5 Asegúrese de que los ganchos estén fijados correctamente.
Mantenimiento y servicio técnico ▪ Inserte las baterías en la interfaz de usuario (si procede). 10.5 Acerca del refrigerante Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R32 Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675 AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO...
Página 36
Mantenimiento y servicio técnico AVISO El funcionamiento de las medidas de seguridad se comprueba periódicamente de forma automática. Si se produce algún fallo de funcionamiento se mostrará un código de error en la interfaz de usuario. AVISO El sensor de fugas de refrigerante R32 es un detector semiconductor que puede detectar incorrectamente sustancias distintas del refrigerante R32.
Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire puede fluir sin obstrucciones.
Solución de problemas 11.1.1 Síntoma: El sistema no funciona ▪ El equipo de aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el botón ENCENDIDO/APAGADO de la interfaz de usuario. Si la luz de funcionamiento se enciende, el sistema se encuentra en condiciones normales. Para evitar una sobrecarga del motor compresor, la unidad de aire acondicionado se pone en marcha de nuevo 5 minutos después de haberlo hecho en caso de que se hubiera detenido antes.
Solución de problemas 11.1.6 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXDA10~63A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599621-1A –...
Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 43
Para el instalador FXDA10~63A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599621-1A – 2020.10...
Acerca de la caja 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
Acerca de la caja 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1× 1× 1× 8× 26× 1× 1× 2× 1× 1× 1× 1× 4× 8× 4× En la unidad Manual de instalación y funcionamiento Precauciones generales de seguridad En la parte inferior de la caja de embalaje Filtro de aire En el espacio del motor del ventilador...
Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinación de unidades y opciones............................
Acerca de las unidades y las opciones Unidad interior Unidad exterior Interfaz de usuario Aire de aspiración Aire de descarga Tubería de refrigerante + cable de transmisión Tubería de drenaje 15.4 Combinación de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones no estén disponibles en su país. 15.4.1 Posibles opciones para la unidad interior Asegúrese de contar con las siguientes opciones obligatorias: ▪...
Página 48
Acerca de las unidades y las opciones PRECAUCIÓN ▪ Cada unidad interior debe conectarse a una interfaz de usuario independiente. Como interfaz de usuario, solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad. Consulte la hoja de datos técnicos para conocer la compatibilidad del controlador remoto (p.
Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar los conductos..........................
Página 50
Instalación de la unidad ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias.
Página 51
Instalación de la unidad (mm) 16‒1 Tamaño de la abertura del techo (A) Clase A (mm) 10~32 40~50 1190 Espacio para el mantenimiento Vista lateral Vista desde arriba Clase 10~32: 750 mm Clase 40+50: 950 mm Clase 63: 1150 mm FXDA10~63A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599621-1A –...
Instalación de la unidad Opciones de instalación ≥620 ≥620 ≥400 (mm) ≥620 Aspiración trasera estándar Instalación con conducto de lona trasero y conducto Aislamiento con conducto de lona inferior y rejilla de entrada de aire Superficie de techo Abertura de techo Brida (suministro independiente) Conexión de inspección para el panel de entrada de aire (suministro independiente) Conducto...
Página 53
Instalación de la unidad Placa de sujeción del filtro de aire con filtro (accesorio) Placa intercambiable ▪ Filtro de aire. Coloque el filtro de aire (accesorio) empujando los ganchos hacia abajo (2 ganchos para las clases 10~32, 3 ganchos para las clases 40~63). aspiración trasera aspiración inferior ▪...
Instalación de la unidad 4× (mm) Tuerca (suministro independiente) Arandela (accesorios) Soporte de suspensión Tuerca doble (suministro independiente) Distancia entre pernos de suspensión 16‒2 Distancia entre pernos de suspensión (A) Clase A (mm) 10~32 40~50 1140 ▪ Nivelación. Asegúrese de que la unidad esté nivelada en las cuatro esquinas, por medio de un nivel de agua o de una tubería de vinilo llena de agua.
Página 55
Instalación de la unidad PRECAUCIÓN ▪ Asegúrese de que la instalación del conducto NO sobrepasa el rango de ajuste de la presión estática externa de la unidad. Consulte la hoja de datos técnicos de su modelo para conocer el rango de ajuste. ▪...
Instalación de la unidad 16.2.3 Pautas al instalar la tubería de drenaje Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. Esto implica: ▪ Pautas generales ▪ Conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior ▪ Comprobar las fugas de agua Pautas generales ▪...
Página 57
Instalación de la unidad (mm) Junta en T Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. Salida de drenaje para mantenimiento Tuberías de refrigerante Conexión de la tubería de drenaje 1 Empuje la manguera de drenaje lo máximo posible por encima de la conexión...
Página 58
Instalación de la unidad AVISO ▪ NO quite el tapón de la tubería de drenaje. Pueden producirse fugas de agua. ▪ Utilice únicamente la salida de drenaje para descargar el agua antes de realizar el mantenimiento. ▪ Inserte y retire con suavidad el tapón de drenaje. Si ejerce demasiada fuerza puede deformar la toma de drenaje de la bandeja de drenaje.
Página 59
Instalación de la unidad 4 Retire la tapa de entrada de agua (1 tornillo). 5 Vierta de forma gradual alrededor de 1 l de agua a través de la entrada de agua y compruebe si hay fugas. Entrada de agua Bomba portátil Tapa de entrada de agua Cubeta (para añadir agua desde la apertura de entrada de agua)
Instalación de las tuberías 17 Instalación de las tuberías En este capítulo 17.1 Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................17.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .......................... 17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
Instalación de las tuberías Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
Instalación de las tuberías ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilización de las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
Instalación de las tuberías INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante. Cuando necesite cargar refrigerante adicional, se recomienda abrir la válvula de cierre de refrigerante después de la carga. 17.2.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando conecte las tuberías: ▪...
Instalación de las tuberías 2 Elimine las rebabas con la superficie que se vaya a cortar hacia abajo para que las esquirlas NO entren en la tubería. Corte exactamente en ángulos rectos. Elimine las rebabas. 3 Elimine la tuerca abocardada de la válvula de cierre y coloque la tuerca en la tubería.
Página 65
Instalación de las tuberías Tubería de gas Tubería de líquido Aislamiento (suministro independiente) Sujetacables: Grande (accesorio) Piezas de aislamiento: Grande (tubería de gas), pequeña (tubería de líquido) (accesorio) Tuerca abocardada (fijada a la unidad) Conexión de la tubería de refrigerante (fijada a la unidad) Unidad Almohadillas de sellado: Mediana (tubería de gas) (accesorio) Muestre las uniones de las piezas de aislamiento.
Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de suministro eléctrico 1,08~1,32 Cable de transmisión M3.5...
Instalación eléctrica 18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el equipo opcional, consulte el manual de instalación suministrado con el equipo opcional.
Página 70
Instalación eléctrica P1P2 F1 F2 70~90 10~20 10~15 Orificio para cables Cableado de transmisión y de la interfaz del usuario Cableado de alimentación eléctrica Brida de sujeción (accesorio) No permitido Permitido 5 Envuelva los cables con el material de sellado (accesorio) para evitar que penetre agua en la unidad.
Puesta en marcha 19 Puesta en marcha En este capítulo 19.1 Descripción general: puesta en marcha..........................19.2 Precauciones durante la puesta en marcha........................... 19.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio ......................19.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ........................19.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el sistema después de instalarlo.
Puesta en marcha 19.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos en primer lugar. Una vez que haya comprobado todos los puntos, debe cerrar la unidad. Después de cerrar la unidad, enciéndala. Lea todas las instrucciones de instalación y funcionamiento, tal y como se describen en la guía de referencia del instalador y del usuario.
Configuration 20 Configuration 20.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Presión estática ▪ Volumen de aire cuando el control del termostato esté APAGADO ▪...
Página 74
Configuration 1 Si ha establecido que el ventilador debe funcionar, establezca también la velocidad del volumen de aire: Si desea… Entonces — Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO refrigeración Supervisión 1 Supervisión 2 Con el termostato en 12 (22)
Página 75
Configuration Cuando el sensor del termostato del controlador Entonces remoto… — Se utiliza junto al termistor de la unidad interior 10 (20) No se utiliza (solo termistor de la unidad interior) Se utiliza exclusivamente Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción.
Página 76
Configuration Si desea reiniciar de forma automática tras un Entonces fallo de alimentación… — Desactivado 12 (22) Activado Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma: • M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual •...
Entrega al usuario 21 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Solución de problemas 22 Solución de problemas 22.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un código de error. Es importante conocer el problema y tomar medidas antes de reinicializar el código de error.
Página 79
Solución de problemas Código Descripción Fallo de funcionamiento del termistor del aire de aspiración Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto FXDA10~63A2VEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P599621-1A –...
Tratamiento de desechos 23 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
24 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 82
Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
Página 83
Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 88
4P599621-1A 2020.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...