Acondicionador de aire con inversor de sistema vrv (20 páginas)
Resumen de contenidos para Daikin FXFQ20BVEB
Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXFQ20BVEB FXFQ25BVEB FXFQ32BVEB FXFQ40BVEB FXFQ50BVEB FXFQ63BVEB FXFQ80BVEB FXFQ100BVEB FXFQ125BVEB...
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el usuario ................................Para el instalador ................................1.3.1 Información general ............................1.3.2 Lugar de instalación............................1.3.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 ......................
Página 3
Tabla de contenidos Lista de comprobación antes de la puesta en servicio ....................46 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ......................46 Códigos de error durante la ejecución de una prueba de funcionamiento ..............48 9 Entrega al usuario 10 Tratamiento de desechos 11 Datos técnicos 11.1 Diagrama de tuberías: unidad interior ...........................
Página 4
Tabla de contenidos 19 Reubicación 20 Tratamiento de desechos 21 Glosario Guía de referencia para el instalador y el usuario FXFQ20~125BVEB Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P561452-1B – 2021.07...
Precauciones generales de seguridad 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
Precauciones generales de seguridad Símbolo Explicación Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado. Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento. Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad. ▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad. ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados.
Página 8
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad 1.3.2 Lugar de instalación ▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de mantenimiento y la circulación del aire. ▪ Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y vibraciones de la unidad.
Página 10
Precauciones generales de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior.
Precauciones generales de seguridad Entonces NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio. ▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede evitar el funcionamiento normal. PRECAUCIÓN Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante.
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
Página 13
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
Acerca de la caja 3 Acerca de la caja 3.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
Acerca de la caja 3.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1× 1× 1× 8× 4× 7× 1× 4× 1× 1× 1× 1× a Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje) b Precauciones generales de seguridad c Manual de instalación y funcionamiento de la unidad interior d Guía de instalación e Arandelas para los soportes de suspensión...
Acerca de las unidades y las opciones 4 Acerca de las unidades y las opciones 4.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad interior ▪ Combinación de unidades exteriores e interiores ▪...
Acerca de las unidades y las opciones 4.3 Esquema del sistema a Unidad interior b Unidad exterior c Interfaz de usuario d Aire de aspiración e Aire de descarga f Tubería de refrigerante + cable de interconexión g Tubería de drenaje h Conexión a tierra i Rejilla de aspiración y filtro de aire 4.4 Combinación de unidades y opciones...
Preparación 5 Preparación 5.1 Resumen: Preparación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación. Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico 5.2 Preparación del lugar de instalación Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente...
Página 21
Preparación ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
Página 22
Preparación a Flujo de aire en todas direcciones b Flujo de aire en 4 direcciones (con esquinas cerradas) (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) c Flujo de aire en 3 direcciones (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) ▪...
Preparación a Salida de aire y esquinas abiertas b Salida de aire cerrada, esquinas abiertas (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) c Salida de aire y esquinas cerradas (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) ▪...
Preparación Material de la tubería de refrigerante ▪ Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico. ▪ Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido. ▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería: Diámetro exterior Grado de temple Grosor (t) (Ø) Ø...
Página 25
Preparación ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Instalación 6 Instalación 6.1 Resumen: Instalación Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para instalar el sistema en el lugar de instalación. Flujo de trabajo habitual La instalación comprende normalmente las siguientes fases: Montaje de la unidad exterior. Montaje de la unidad interior (+ panel decorativo).
Instalación 6.2.2 Pautas al instalar la unidad interior INFORMACIÓN Equipamiento opcional. Cuando instale el equipamiento opcional, lea también el manual de instalación de este. Dependiendo de las condiciones de la obra, puede que sea más fácil instalar el equipamiento opcional primero. ▪...
Página 28
Instalación b Arandela (accesorios) c Soporte de suspensión (fijado a la unidad) ▪ Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje). Utilice una plantilla de pale para determinar la colocación horizontal correcta. Contiene las dimensiones y centros necesarios. Puede fijar la plantilla de papel en la unidad. a Centro de la unidad b Centro de la abertura del techo c Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje)
Instalación ▪ Guía de instalación. Utilice la guía de instalación para determinar la posición vertical correcta. A En caso de instalación con un panel decorativo estándar B En caso de instalación con un kit de admisión de aire fresco C En caso de instalación con un panel decorativo con función de limpieza automática D En caso de instalación con un panel decorativo a Techo suspendido b Guía de instalación (accesorio)
Página 30
Instalación ▪ Tamaño de la tubería. El tamaño de la tubería debe ser igual o mayor que el de la tubería de conexión (tubería de vinilo de 25 mm de diámetro nominal y 32 mm de diámetro exterior). ▪ Pendiente. Asegúrese de que las tuberías de drenaje estén en posición descendente (al menos 1/100) para evitar que quede aire atrapado en su interior.
Página 31
Instalación Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. 1 Empuje la manguera de drenaje lo máximo posible por encima de la conexión de la tubería de drenaje.
Página 32
Instalación 2 CONECTE la alimentación eléctrica. 3 Inicie la operación de refrigeración (consulte "8.4 Cómo realizar una prueba funcionamiento" [ 46]). 4 Vierta de forma gradual alrededor de 1 l de agua a través de la salida de descarga de aire y compruebe si hay fugas. a Regadera de plástico b Salida de drenaje para mantenimiento (con tapón de goma).
Instalación 6.3 Cómo conectar las tuberías de refrigerante 6.3.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas. Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪...
Instalación Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
Instalación 6.3.4 Pautas para curvar los tubos Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de 30~40 mm o más). 6.3.5 Cómo abocardar el extremo del tubo PRECAUCIÓN ▪...
Instalación 6.3.6 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior PRECAUCIÓN Instale el tubo de refrigerante o los componentes en una posición donde no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contengan refrigerante, a no ser que los componentes estén fabricados con materiales que sean resistentes a la corrosión o que estén protegidos contra esta.
Instalación 6.4.2 Precauciones al conectar el cableado eléctrico INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ Precauciones generales de seguridad ▪ Preparación PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación. ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión...
Instalación Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de interconexión 1,18~1,44 (interior↔exterior) Cable de la interfaz del usuario...
Instalación 6.4.5 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el panel decorativo y el kit de sensor, consulte el manual de instalación suministrado con el panel o el kit.
Página 40
Instalación Ejemplo de cableado a Alimentación eléctrica b Interruptor principal c Cableado de alimentación eléctrica d Cableado de transmisión e Interruptor f Disyuntor de circuito g Unidad BS (solo REYQ) h Unidad interior i Interfaz de usuario Ejemplo de sistema completo ▪...
Página 41
Instalación Control box OUT/D IN/D TO IN/D TO OUT/D a Unidad exterior b Unidad interior c Interfaz de usuario d Unidad interior más abajo e Para utilización de 2 interfaces de usuario f Unidad BS 10~15 70~90 (mm) a Tapa de servicio (con diagrama de cableado en la parte posterior) b Orificio para cables c Conexión de la alimentación eléctrica (incluida la toma de tierra) d Sujetacables...
Configuración 7 Configuración 7.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Panel decorativo de diseño (si procede) ▪...
Página 43
Configuración a Flujo de aire en todas direcciones b Flujo de aire en 4 direcciones (todas las salidas de aire abiertas, 2 esquinas cerradas) (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) c Flujo de aire en 3 direcciones (1 salida de aire cerrada, todas las esquinas abiertas) (es necesario el kit de almohadilla de bloqueo opcional) Ajuste: Volumen de aire cuando el control del termostato está...
Página 44
Configuración Si desea un intervalo de… Entonces (contaminación del aire) ±2500 h (ligera) 10 (20) ±1250 h (densa) Sin notificación Ajuste individual en un sistema de funcionamiento simultáneo Recomendamos utilizar la interfaz de usuario opcional para ajustar la unidad esclava. Realice los pasos que se indican a continuación: 2 Cambie el segundo número de código a 02, configuración individual, para poder ajustar de forma individual la unidad esclava.
Puesta en marcha 8 Puesta en marcha 8.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el sistema después de instalarlo. Flujo de trabajo habitual La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases: Comprobación de "Lista de comprobación antes de la puesta en servicio".
Puesta en marcha ADVERTENCIA Si los paneles de las unidades interiores aún no están instalados, asegúrese de DESCONECTAR la alimentación eléctrica del sistema después de finalizar la prueba de funcionamiento completa. Par hacerlo, DESACTIVE el funcionamiento a través de la interfaz de usuario.
Página 47
Puesta en marcha INFORMACIÓN Retroiluminación. Para llevar a cabo una acción de ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de usuario, la retroiluminación no debe estar encendida. Para cualquier otra acción, debe encenderse primero. La retroiluminación se iluminará durante ±30 segundos cuando pulse un botón. 1 Realice los pasos introductorios.
Puesta en marcha Acción Resultado Pulse. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Volver Ajuste Ajuste Seleccione Posición 0. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Volver Ajuste Ajuste Cambie la posición. Si la aleta de flujo de aire de la unidad interior se mueve, el funcionamiento es correcto.
Página 49
Puesta en marcha Código de error Causa posible E3, E4 o L8 ▪ Las válvulas de cierre están cerradas. ▪ Las entrada o salida de aire está bloqueada. Falta una fase en caso de unidades de alimentación trifásica. Nota: El funcionamiento no será posible. DESCONECTE la alimentación, vuelva a comprobar el cableado y cambie la posición de dos de los tres cables eléctricos.
Entrega al usuario 9 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Tratamiento de desechos 10 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
11 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 53
Datos técnicos Símbolo Color Símbolo Color Azul Rosa Marrón PRP, PPL Morado Verde Rojo Gris Blanco Amarillo Símbolo Significado Placa de circuito impreso Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE...
Página 54
Datos técnicos Símbolo Significado Neutro n=*, N=* Número de pasos a través del núcleo de ferrita Modulación de amplitud de impulsos PCB* Placa de circuito impreso Módulo de alimentación Suministro eléctrico de conmutación PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM...
Página 55
Datos técnicos Símbolo Significado Control remoto inalámbrico Terminal Regleta de terminales (bloque) Bobina de la válvula de expansión electrónica Y*R, Y*S Bobina de la válvula solenoide de inversión Núcleo de ferrita ZF, Z*F Filtro de ruido FXFQ20~125BVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P561452-1B –...
Acerca del sistema 12 Acerca del sistema La unidad interior de este sistema VRV, puede utilizarse en aplicaciones de calefacción/refrigeración. AVISO NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar pérdidas de calidad, NO utilice la unidad para refrigerar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte.
Capacidad de calefacción rated,h Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (según ajuste de velocidad, si corresponde) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXFQ20 0,038 FXFQ25 0,038 FXFQ32...
Interfaz de usuario 13 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Antes de la puesta en marcha 14 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
Funcionamiento 15 Funcionamiento 15.1 Funcionamiento del sistema 15.1.1 Acerca del funcionamiento del sistema ▪ Para proteger la unidad, encienda el interruptor principal de alimentación 6 horas antes del funcionamiento. ▪ Si la fuente de alimentación principal está apagada durante el funcionamiento, el funcionamiento se reiniciará...
Funcionamiento INFORMACIÓN ▪ La capacidad de calefacción disminuye cuando la temperatura exterior es baja. Si esto ocurre, además de la unidad utilice otro dispositivo de calefacción. (Si va a utilizar aplicaciones que producen fuego abierto, ventile constantemente la habitación). No coloque aplicaciones que produzcan fuego abierto en lugares que estén expuestos al flujo del aire procedente de la unidad, así...
Funcionamiento AVISO Tras detener la unidad, no la desconecte de la fuente de alimentación inmediatamente; espere al menos 5 minutos. 15.3 Ajuste de la dirección del flujo de aire Consulte el manual de funcionamiento de la interfaz de usuario. 15.3.1 Acerca de la aleta del flujo de aire Unidades multiflujo o de doble flujo En las siguientes condiciones, el microordenador controla la dirección del flujo de aire, que puede ser diferente del que se muestra.
Funcionamiento 15.4 Flujo de aire de circulación activa Utilice el flujo de aire de circulación activa para enfriar o calentar una habitación rápidamente. 15.4.1 Cómo iniciar el flujo de aire de circulación activa 1 Establezca el flujo de aire de circulación activa Vaya a la pantalla de inicio.
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 16 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Observe las precauciones que se detallan a continuación para garantizar un funcionamiento adecuado del sistema. ▪ Ajuste correctamente la salida de aire y evite la exposición directa al flujo de aire. ▪...
Mantenimiento y servicio técnico 17 Mantenimiento y servicio técnico 17.1 Precauciones de mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el ventilador. Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en marcha. Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Mantenimiento y servicio técnico 17.2 Limpieza del filtro de aire, la rejilla de aspiración, la salida de aire y los paneles exteriores PRECAUCIÓN Apague la unidad antes de limpiar el filtro de aire, la rejilla de aspiración, la salida de aire y los paneles exteriores.
Mantenimiento y servicio técnico Panel decorativo: 3 Limpie el filtro de aire. Utilice una aspiradora o lave con agua. Si el filtro de aire está muy sucio, use un cepillo suave y detergente neutro. 4 Seque el filtro a la sombra. 5 Vuelva a fijar el filtro de aire y cierre la rejilla de aspiración.
Mantenimiento y servicio técnico Panel estándar: 45° Panel decorativo: 3 Retire el filtro de aire. 4 Limpie la rejilla de aspiración. Lávela con un cepillo de cerdas suaves y un detergente neutro o con agua. Si la rejilla de aspiración está muy sucia, utilice un limpiador de cocina normal, déjela reposar durante 10 minutos y lávela con agua.
Mantenimiento y servicio técnico ▪ Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores (consulte "17.2.1 Cómo limpiar el filtro de aire" [ 67] y "17.2.3 Cómo limpiar la salida de aire y los paneles exteriores" [ 69]). ▪ Conecte la fuente de alimentación al menos 6 horas antes de poner en funcionamiento la unidad para garantizar un funcionamiento fluido.
Mantenimiento y servicio técnico 17.6 Servicio postventa y garantía 17.6.1 Periodo de garantía ▪ Este producto incluye una tarjeta de garantía que le rellenó el distribuidor en el momento de la instalación. El cliente debe comprobarla y guardarla. ▪ Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía del producto, póngase en contacto con su distribuidor y tenga la tarjeta de garantía a mano durante la llamada.
Mantenimiento y servicio técnico Componente Ciclo de Ciclo de mantenimiento inspección (recambios y/o reparaciones) Motor eléctrico 1 año 20.000 horas 25.000 horas Intercambiador de calor 5 años Sensor (termistor, etc.) 5 años Interfaz de usuario e 25.000 horas interruptores Bandeja de drenaje 8 años Válvula de expansión 20.000 horas...
Página 73
Mantenimiento y servicio técnico Ciclo de sustitución de las piezas gastadas recomendado Componente Ciclo de Ciclo de mantenimiento inspección (recambios y/o reparaciones) Filtro de aire 1 años 5 años Filtro de alto rendimiento 1 años Fusible 10 años Componentes bajo presión En caso de corrosión, consulte al representante local.
Solución de problemas 18 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo que produzca el obstáculo y manténgalas bien ventiladas.
Solución de problemas 18.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
Solución de problemas 18.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
Página 78
Reubicación 19 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXFQ20~125BVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P561452-1B –...
Página 79
Tratamiento de desechos 20 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 80
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 84
4P561452-1B 2021.07 Verantwortung für Energie und Umwelt...