Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
HAJSIMÍTÓ
ΙΣΙΩΤΙΚΟ ΜΑΛΛΙΩΝ
ALISADOR DE CABELO
ПРЕСА ЗА КОСА
PLANCHA DE PELO
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
2 1 N E W . i n d b
1
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Használati utasítások
Οδηγίες χρήσης
Instruções de Funcionamento
Инструкции за експлоатация
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Инструкции по эксплуатации
IT
pagina
GB
page
HU
oldal
ΕΛ
σελίδα
PT
página
BG
Страница
ES
página
CZ
strana
RU
стр.
1
6
11
16
21
26
31
36
41
5 / 1 2 / 0 9
2 : 0 5 : 5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec F1001

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Használati utasítások Οδηγίες χρήσης Instruções de Funcionamento Инструкции за експлоатация Instrucciones de uso Návod k obsluze Инструкции по эксплуатации PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI pagina HAIR STRAIGHTENER page HAJSIMÍTÓ oldal ΙΣΙΩΤΙΚΟ ΜΑΛΛΙΩΝ ΕΛ σελίδα ALISADOR DE CABELO página ПРЕСА...
  • Página 2 Type F1001 100-240 V ~ 50/60 Hz 2 1 N E W . i n d b 5 / 1 2 / 0 9 2 : 0 5 : 5...
  • Página 3 2 1 N E W . i n d b 5 / 1 2 / 0 9 2 : 0 5 : 5...
  • Página 4 ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affi dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
  • Página 5 Se è necessaria una riparazione, portarlo presso un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato. 12. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione. Se è danneggiato o necessita di riparazione, contattare un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato. 13. Per evitare pericoloso surriscaldamento, raccomanda di srotolare completamente il cavo di alimentazione durante l’uso e di scollegare la spina...
  • Página 6 16. Qualora si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, si suggerisce di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa elettrica. Si raccomanda inoltre di rendere innocue tutte le parti potenzialmente pericolose dell’apparecchio, in particolar modo per i bambini, i quali potrebbero essere tentati dal volerci giocare.
  • Página 7 ISTRUZIONI PER L’UTENTE CONSIGLI UTILI L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli. • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel •...
  • Página 8 ASSISTENZA E GARANZIA Per le necessarie riparazioni, contattare il centro di assistenza ai clienti autorizzato da IMETEC (leggere il foglio sull’assistenza post-vendita in allegato) indicando il tipo di prodotto. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    HAIR STRAIGHTENER OPERATING INSTRUCTIONS Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind.
  • Página 10 11. Should the appliance break down and/or not work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre. 12. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
  • Página 11: General

    16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
  • Página 12: User Instructions

    USER INSTRUCTIONS USEFUL ADVICE Quickly gained experience in using your hair straightener will help you determine exactly how long to set the hair for the effect you want. • Make sure your hair is dry, clean and free of any trace of lacquer, styling foam or gel •...
  • Página 13: Disposal

    SERVICE AND WARRANTY If repairs are required, contact a customer service centre authorised by IMETEC (see enclosed After Sales Service sheet), indicating the product model. A manufacturer warranty is provided for the appliance. Details can be found on the enclosed warranty sheet.
  • Página 14 HAJSIMÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggyőződésünk, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek kifejlesztése és gyártása során a vásárlói elégedettség mindig is a középpontban állt. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Página 15 11. Ha a készülék meghibásodik és/vagy nem működik megfelelően, kapcsolja ki, és ne próbálja megjavítani. Ha javítás szükséges, akkor azt végeztesse hivatalos IMETEC szervizközpontban. 12. Ne próbálja kicserélni a csatlakozózsinórt. Ha javítás szükséges, akkor azt végeztesse hivatalos IMETEC szervizközpontban. 13. A veszélyes túlmelegedés elkerülése érdekében...
  • Página 16 16. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább a készüléket, akkor tegye azt használhatatlanná a csatlakozózsinór elvágásával, miután kihúzta azt az elektromos aljzatból. Szintén ajánlatos ártalmatlanítani a potenciálisan veszélyes alkatrészeket, különösen a gyermekek érdekében, akiket játékra csábíthat. Figyelem! • Soha ne merítse vízbe a készüléket •...
  • Página 17 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HASZNOS TANÁCS A hajsimító használatában szerzett gyors tapasztalatok segítségével pontosan meghatározhatja, milyen hosszú haj szükséges a kívánt hatás eléréséhez. • Ügyeljen, hogy haja száraz legyen, és nyomokban se legyen rajta lakk, hajformázó hab vagy zselé • A csomókat fésülje ki •...
  • Página 18 üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. SZERVIZ ÉS GARANCIA Ha a készüléket javítani kell, akkor forduljon hivatalos IMETEC szervizközponthoz (lásd az értékesítés utáni szolgáltatások lapot) a terméktípus jelzésével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók.
  • Página 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΙΣΙΩΤΙΚΟΥ ΜΑΛΛΙΩΝ Αγαπητέ πελάτη, Η IMETEC θα ήθελε να σας ευχαριστήσει που προμηθευθήκατε αυτό το προϊόν. Είμαστε πεπεισμένοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιοότητα και την αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία αναπτύχθηκε και κατασκευάστηκε έχοντας πάντα υπόψη την ικανοποίηση του πελάτη.
  • Página 20 11. Αν η συσκευή χαλάσει και/ή δεν λειτουργεί σωστά, σβήστε την και μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε Αν χρειάζεται επισκευή, πηγαίνετέ την σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της IMETEC. 12. Μην προσπαθήσετε να αντικαταστήσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν είναι χαλασμένο ή χρειάζεται αντικατάσταση επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο...
  • Página 21 16. Αν αποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε πια τη συσκευή, προτείνουμε να την καταστήσετε μη λειτουργίσιμη κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας αφού αφαιρέσετε το βύσμα από την πρίζα. Συνιστούμε επίσης να καταστήσετε όλα τα πιθανά επικίνδυνα μέρη της συσκευής αβλαβή, ειδικά για παιδιά που θα μπορούσαν να παίξουν με αυτήν.
  • Página 22 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΧΡΗΣΙΜΗ ΣΥΜΒΟΥΛΗ Εμπειρία που αποκτάται γρήγορα κατά τη χρήση του ισιωτικού των μαλλιών σας θα σας βοηθήσει να καθορίσετε επακριβώς πόσο πρέπει να βάλετε τα μαλλιά σας για να πετύχετε το αποτέλεσμα που θέλετε. • Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι στεγνά, καθαρά και δεν έχουν...
  • Página 23 κατάστημα όπου προμηθευθήκατε τη συσκευή. ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν απαιτούνται επισκευές, επικοινωνήστε με ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, εξοπυσιοδοτημένο από την IMETEC (βλέπε συνημμένο φυλλάδιο Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση), το οποίο υποδεικνύει το μοντέλο του προϊόντος. Εγγύηση του κατασκευαστή παρέχεται για τη συσκευή.
  • Página 24 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO ALISADOR DE CABELO Estimado cliente, A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. Temos a certeza de que irá gostar da qualidade e da segurança deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado a pensar na satisfação do cliente.
  • Página 25 fi cha da electricidade. 11. Se o equipamento avariar e/ou deixe de funcionar correctamente, desligue-o e não o force. Se precisar de reparação, leve-o a um Centro de Serviço IMETEC autorizado. 12. Não tente substituir o cabo de corrente. Se estiver danifi...
  • Página 26 16. Se decidir deixar de utilizar o equipamento, sugerimos que o desactive cortando o cabo de corrente depois de desligar a fi cha da tomada. Recomendámos também tornar inofensivas todas as partes do aparelho potencialmente perigosas, particularmente para crianças que se podem sentir tentadas a brincar com elas. Advertência: •...
  • Página 27 MANUAL DO UTILIZADOR CONSELHOS ÚTEIS A experiência que vai ganhar rapidamente com a utilização do seu alisador de cabelo, irá ajudá-la a determinar exactamente quando tempo necessita para o efeito que deseja. • Certifi que-se que o seu cabelo está seco, limpo e sem laca, espuma ou gel •...
  • Página 28 REPARAÇÕES E GARANTIA Se for necessário efectuar reparações, contacte um centro de serviço ao cliente autorizado pela IMETEC (ver folha anexa Serviço Pós-Venda), indicando o modelo do produto. É fornecida uma garantia do aparelho pelo fabricante. Podem ser encontradas informações detalhadas na folha da garantia...
  • Página 29 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПРЕСАТА ЗА КОСА Уважаеми потребители, IMETEC Ви благодари,че закупихте този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, който бе разработен и произведен с мисъл за удовлетворяване на потребителя. Тези инструкции за експлоатация са създадени на база...
  • Página 30 оторизиран IMETEC сервиз. 12. Не се опитвайте да смените захранващия кабел. Ако той е повреден или трябва да се смени, свържете се с оторизиран IMETEC сервиз. 13. За да избегнете опасно прегряване, препоръчваме Ви напълно да развиете захранващия кабел по...
  • Página 31 16. Ако сте решили повече да не използвате уреда, Ви предлагаме да го извадите от употреба, като отрежете захранващия кабел, след като сте вече сте извадили щепсела от контакта. Освен това Ви препоръчваме да обезопасите всички потенциално опасни части на уреда, и в частност да предпазите децата, които...
  • Página 32 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОЛЕЗЕН СЪВЕТ Бързото придобиване на опит в използването на Вашата преса за коса ще Ви помогне да определите колко дълго да изправяте косата за постигане на желания от Вас ефект. • Уверете се, че косата Ви е суха, чиста и без следи от...
  • Página 33 магазина, от който сте закупили уреда. СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Ако е необходим ремонт, моля свържете се с центъра за обслужване на клиентите, оторизиран от IMETEC (виж приложената “Сервизна таблица за следпродажбен сервиз”), указваща модела на продукта. Уредът е съпроводен от Гаранция на производителя.
  • Página 34 PLANCHA DE PELO: INSTRUCCIONES DE Estimada cliente: IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad y fi abilidad de este aparato, que fue desarrollado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente.
  • Página 35 11. Si el aparato se avería o deja de funcionar correctamente, apáguelo y no lo manipule. Si necesita reparación, llévelo a un Centro de servicio IMETEC autorizado. 12. No intente reemplazar el cable de alimentación. Si está dañado o necesita reemplazarse, póngase en contacto con un Centro de Servicio IMETEC autorizado.
  • Página 36 16. Si decide no usar más el aparato, sugerimos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación después de haberlo desenchufado. También recomendamos quitar resguardar todas las partes potencialmente peligrosas del aparato, particularmente para los niños que podrían querer jugar con él. Advertencia: •...
  • Página 37 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO CONSEJOS ÚTILES Rápidamente obtendrá experiencia usando su plancha de pelo para determinar exactamente por cuánto tiempo planchar el cabello para el efecto que desea. • Asegúrese de tener el pelo seco, limpio y libre de todo resto de laca, espuma modeladora o gel •...
  • Página 38 SERVICIO Y GARANTÍA Si fueran necesarias reparaciones, póngase en contacto con un centro de servicio al cliente autorizado por IMETEC (véase la hoja adjunta sobre el Servicio postventa), indicando el modelo del producto. Se proporciona una garantía del fabricante para el aparato.
  • Página 39 NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLIČKY NA VLASY Milý zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto spotřebiče, vyvinutého a vyrobeného s ohledem na zákaznickou spokojenost. Tento návod k obsluze byl vytvořen na základě Evropských norem EN 62079.
  • Página 40 Pokud je zapotřebí oprava, odneste jej do autorizovaného servisního středisky IMETEC. 12. Nepokoušejte se vyměnit napájecí kabel. Pokud je poškozen nebo potřebuje výměnu, obraťte se na autorizované servisní středisko IMETEC. 13. Jako prevenci před nebezpečným přehřátím...
  • Página 41 16. Pokud se rozhodnete nadále spotřebič nepoužívat, doporučujeme jej vyřadit z činnosti přestřižením síťového kabelu po vytažení ze zásuvky. Rovněž doporučujeme, aby byly všechny nebezpečné části spotřebiče odstraněny, zejména v případě, že by si s ním mohly hrát děti. Upozornění: •...
  • Página 42 POKYNY PRO UŽIVATELE UŽITEČNÉ TIPY Po rychlém osvojení používání žehličky na vlasy snadno určíte, jak přesně dlouhé vlasy nastavit pro dosažení požadovaného výsledku. • Ujistěte se, že jsou vaše vlasy suché, čisté a bez zbytků laků, tužidla nebo gelu • Vlasy si rozčešte •...
  • Página 43 SERVIS A ZÁRUKA Pokud jsou zapotřebí opravy, kontaktujte zákaznické servisní centrum autorizované IMETEC (viz přiložený list Servis po prodeji) a uveďte model výrobku. Na spotřebič se vztahuje výrobní záruka. Podrobnosti můžete nalézt v přiloženém záručním listě.
  • Página 44 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫПРЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый покупатель! Компания IMETEC благодарит Вас за покупку своего изделия. Мы убеждены, что Вы оцените качество и надежность этого прибора, который был разработан и произведен с единственной целью – удовлетворить требования покупателя. Данные инструкции по эксплуатации были созданы на основе...
  • Página 45 Если в приборе возникли неисправности и/или он не работает должным образом, выключите его и не пытайтесь произвести самостоятельный ремонт. Если прибор нуждается в ремонте, обратитесь в уполномоченный Сервисный центр IMETEC. Не пытайтесь заменить шнур питания. Если он поврежден или нуждается в замене, обратитесь в уполномоченный Сервисный...
  • Página 46 Если Вы решите больше не использовать прибор, мы предлагаем сделать его недействующим, отрезав шнур питания после того, как Вы предварительно вытащите штепсель удаления штепселя от гнезда. Кроме того, рекомендуется сделать все потенциально опасные части прибора безопасными, особенно для детей, у которых...
  • Página 47 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Вы быстро научитесь работать с выпрямителем для волос, что поможет Вам впоследствии точно определять время его использования для получения желаемого эффекта. • Перед использованием убедитесь, что волосы сухие, чистые и на них нет лака, пены для волос или геля •...
  • Página 48 приобретен. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ В случае необходимости проведения ремонта обратитесь в отел по работе с потребителями Сервисного центра IMETEC (смотри формуляр послепродажного обслуживания), указав модель изделия. На изделие предоставляется гарантия производителя. Подробную информацию можно найти в гарантийном талоне (прилагается).
  • Página 49 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 2 1 N E W . i n d b 5 / 1 2 / 0 9 2 : 0 6 : 0...