Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

9
10
11
12
IM_OSM202_150211_V01_HR.indb 1
IM_OSM202_150211_V01
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OSM 202-B
SANDWICHMAKER 3 IN 1 // SANDWICHMAKER 3 IN 1 //
SANDWICHERA 3 EN 1 // GRILL CROQUE-MONSIEUR 3 EN 1
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
7
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
19
SV
BRUKSANVISNING
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
TR
KULLANIM KILAVUZU
27
31
35
39
43
47
11/2/15 1:50 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OSM 202-B

  • Página 1 OSM 202-B SANDWICHMAKER 3 IN 1 // SANDWICHMAKER 3 IN 1 // SANDWICHERA 3 EN 1 // GRILL CROQUE-MONSIEUR 3 EN 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING IM_OSM202_150211_V01 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5...
  • Página 2 IM_OSM202_150211_V01_HR.indb 2 11/2/15 1:50 PM...
  • Página 3 HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie es zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein. A. Deckel G. Waffelplatten (x2) B. Rote Kontrollleuchte (eingeschaltet) H. Sandwichplatte (unten) C. Grüne Kontrollleuchte (erhitzen oder bereit) I. Netzkabel mit Netzstecker D. Verriegelung J. Scharnier E. Griff K. Sandwichplatte (oben) F.
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    GRILLEN UND WAFFELN BACKEN Kontaktgrill 11 1. Befestigen Sie die Grillplatten. 2. Obwohl die Grillplatten über eine Antihaftbeschichtung verfügen, können Sie etwas Öl, Fett, Butter oder Margarine auf die Oberfläche geben. 3. Siehe Schritt 1 – 2 unter ALLGEMEINER BETRIEB. 4.
  • Página 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης...
  • Página 8 Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου καθαρισμός και φροντίδα. Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση...
  • Página 9 ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. A. Καπάκι B. Κόκκινη ένδειξη (ενεργοποίηση) C. Πράσινη ένδειξη (θέρμανση ή έτοιμο) D. Μάνταλο χερουλιού E. Χερούλι F. Πλάκες γκριλ (x2) G. Πλάκες βάφλας (x2) H. Πλάκα σάντουιτς (κάτω) I. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις J.
  • Página 10: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΓκΡΙλ κΑΙ ΨΗΣΙμΟ ΒΑφλΑΣ Γκριλ 11 1. Τοποθετήστε τις πλάκες του γκριλ. 2. Οι πλάκες του γκριλ διαθέτουν αντικολλητική επιφάνεια αλλά μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε στην επιφάνεια λίγο λάδι, λίπος, βούτυρο ή μαργαρίνη. 3. Ανατρέξατε στα βήματα 1 – 2 της παραγράφου ΓΕνΙκΗ λΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. 4.
  • Página 11 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system.
  • Página 12: Intended Use

    Never leave the product unsupervised while it is switched on. Do not place heavy objects on top of the product. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. Do not under any circumstances attempt (e.g.
  • Página 13: Before First Time Use

    COMPONENTS The product may be available in different colors. A. Lid B. Red indicator (power-on) C. Green indicator (heating or ready) D. Handle latch E. Handle F. Grill plates (x2) G. Waffle plates (x2) H. Sandwich plate (bottom) I. Power cord with plug J.
  • Página 14: Cleaning And Care

    CONTACT GRILL AND BAKING WAFFLES Contact grill 11 1. Insert the grill plates. 2. Grill plates have non-stick coating but you can also apply some oil, grease, butter lard or margarine on the surface. 3. Refer to step 1 - 2 of GENERAL OPERATION. 4.
  • Página 15 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.
  • Página 16: Uso Pretendido

    Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados.
  • Página 17: Componentes

    COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. A. Tapa B. Indicador rojo (encendido) C. Indicador verde (calentando o preparado) D. Clip de cierre E. Asa F. Placas de la parrilla (x2) G. Placas de la gofrera (x2) H. Placa de la sandwichera (inferior) I.
  • Página 18: Uso Como Parrilla Y Gofrera

    USO COMO PARRILLA Y GOFRERA Parrilla 11 1. Introducir las placas de la parrilla. 2. Las placas de la parrilla son antiadherentes, pero también se puede aplicar un poco de aceite, grasa, mantequilla o margarina en la superficie. 3. Consultar los pasos 1 - 2 del FUNCIONAMIENTO GENERAL. 4.
  • Página 19 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
  • Página 20: Usage Prévu

    Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
  • Página 21: Fonctions De Base

    COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs. A. Couvercle B. Voyant rouge (sous tension) C. Voyant vert (en chauffe ou prêt) D. Loquet manuel E. Poignée F. Plaques à grill (x2) G. Plaques à gaufre (x2) H. Plaque à croque-monsieur (inférieure) I.
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    GRILLADES ET GAUFRES Grillades 11 1. Installez les plaques à grill. 2. Les plaques à grill ont un revêtement anti-adhésif mais vous pouvez aussi graisser la surface avec de l’huile, de la graisse, du saindoux, du beurre ou de la margarine. 3.
  • Página 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró...
  • Página 24: Rendeltetésszerű Használat

    Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket, és csak a javasolt kiegészítőkkel és összetevőkkel. A helytelen használat vagy hibás működtetés veszélyes lehet. Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülék tetjére. Soha ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit víz alá működtetés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa folyóvíz alá...
  • Página 25: Általános Használat

    A KÉSZüLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható. A. Fedő B. Vörös jelzőfény (bekapcsolva) C. Zöld jelzőfény (melegítés vagy kész) D. Fogantyús zár E. Fogantyú F. Grill sütőlapok (x2) G. Gofri sütőlapok (x2) H. Szendvics sütőlap (alsó) I. Áramvezeték csatlakozóval J.
  • Página 26: Tisztítás És Karbantartás

    GRILLEZÉS ÉS GOFRI SüTÉS Grillezés 11 1. Helyezze be a grill sütőlapokat. 2. A grill sütőlapoknak tapadásmentes a felszíne, de használhat egy kevés olajat, zsiradékot, vajat, zsírt vagy margarint a felületen. 3. Lásd az ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT fejezet 1 - 2 pontját. 4.
  • Página 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso.
  • Página 28: Uso Previsto

    Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati. L’uso improprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. Non posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio. Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il dispositivo sotto acqua corrente.
  • Página 29: Prima Messa In Funzione

    COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori. A. Coperchio B. Spia rossa (accensione) C. Spia verde (riscaldamento o pronta) D. Gancio maniglia E. Maniglia F. Piastre grill (x2) G. Piastra waffle (x2) H. Piastra sandwich (inferiore) I. Cavo di alimentazione con spina J.
  • Página 30: Pulizia E Cura

    GRIGLIA A CONTATTO E COTTURA DI WAFFLE Griglia a contatto 11 1. Inserire le piastre per waffle. 2. Le piastre griglia hanno un rivestimento antiaderente, ma è possibile applicare un po’ d’olio, grasso, burro o margarina sulla superficie. 3. Fare riferimento ai passaggi 1 - 2 della sezione FUNZIONAMENTO GENERAE. 4.
  • Página 31 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS NASLAGWERK. Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking.
  • Página 32: Beoogd Gebruik

    Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.
  • Página 33: Algemene Informatie

    ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren. A. Deksel B. Rood lampje (aan/uit) C. Groen lampje (verwarmen/gereed) D. Handvatslot E. Handvat F. Grillplaten (2x) G. Wafelplaten (2x) H. Tostiplaat (onder) I. Netsnoer met stekker J. Scharnier K. Tostiplaat (boven) L.
  • Página 34: Reiniging En Zorg

    CONTACTGRILL EN BAKKEN VAN WAFELS Contactgrill 11 1. Plaats de grillplaten. 2. De grillplaten hebben een antiaanbaklaag, maar u kunt ook wat olie, vet, boter, reuzel of margarine aanbrengen op het oppervlak. 3. Zie stap 1 - 2 van BEDIENING. 4.
  • Página 35 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się...
  • Página 36 Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami.
  • Página 37 BUDOWA Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach. A. Pokrywa B. Czerwona kontrolka (po włączeniu zasilania) C. Zielona kontrolka (opiekanie lub gotowy) D. Zatrzask w uchwycie E. Uchwyt F. Płyty grzejne grillowe (x2) G. Płyty grzejne gofrowe (x2) H. Płyta grzejna kanapkowa (spodnia) I.
  • Página 38: Czyszczenie I Pielęgnacja

    GRILLOWANIE KONTAKTOWE I PIECZENIE GOFRÓW Grillowanie kontaktowe 11 1. Założyć płyty grzejne grillowe. 2. Płyty grzejne grillowe posiadają powłokę zapobiegającą przywieraniu, ale można również nakładać na powierzchnię olej, masło, smalec czy margarynę. 3. Patrz krok 1 - 2 OGÓLNYCH ZASAD DZIAŁANIA 4.
  • Página 39 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento.
  • Página 40: Finalidade De Utilização

    Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
  • Página 41: Funcionamento Geral

    COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes. A. Tampa B. Indicador vermelho (ligado) C. Indicador verde (a aquecer ou pronto) D. Trinco do manípulo E. Manípulo F. Placas para grelhar (x2) G. Placas para waffles (x2) H. Placa para sanduíche (inferior) I.
  • Página 42: Grelha De Contacto E Confeccionar Waffles

    GRELHA DE CONTACTO E CONFECCIONAR WAFFLES Grelha de contacto 11 1. Insira as placas para grelhar. 2. As placas para grelhar possuem um revestimento anti-aderente, embora também possa aplicar algum óleo, gordura, manteiga ou margarina na superfície. 3. Consulte o passo 1 - 2 de FUNCIONAMENTO GERAL. 4.
  • Página 43 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem.
  • Página 44: Avsedd Användning

    Doppa aldrig ner elektriska delar i vatten i samband med rengöring eller under användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten. Försök aldrig under några omständigheter att reparera produkten själv (t.ex. om strömkabeln skadats eller om produkten tappats i golvet). För service och reparationer måste du kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
  • Página 45 KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger. A. Lock B. Röd indikatorlampa (ström på) C. Grön indikatorlampa (värmer eller redo) D. Handtagsspärr E. Handtag F. Grillplattor (x2) G. Våffelplattor (x2) H. Smörgåsplatta (nedre) I. Nätkabel med kontakt J. Gångjärn K. Smörgåsplatta (övre) L.
  • Página 46: Rengöring Och Skötsel

    KONTAKTGRILL OCH VÅFFELBAKNING Kontaktgrill 11 1. Sätt i grillplattorna. 2. Grillplattorna har teflonbeläggning, men du kan också använda lite olja, fett, smör eller margarin på ytan. 3. Se steg 1 - 2 i GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING. 4. Öppna produkten, placera maten som ska grillas på den undre grillplattan och stäng locket. Använd endast förkokt kött.
  • Página 47 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı...
  • Página 48 Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın. Uygunsuz kullanım ve yanlış işletim tehlikelere yol açabilir. Ürün çalışır durumdayken asla denetimsiz bırakmayın. Ürünün üzerine ağır cisimler koymayın. Temizleme veya işletim sırasında ürünün hiçbir elektrikli parçasını su içerisine sokmayın. Ürünü asla akan suyun altına tutmayın.
  • Página 49: Genel Çaliştirma

    PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir. A. Kapak B. Kırmızı gösterge (güç açık) C. Yeşil gösterge (ısıtma veya hazır) D. Tutamaç mandalı E. Tutamaç F. Izgara plakaları (x2) G. Waffle plakaları (x2) H. Tost plakası (alt) I. Fişli güç kablosu J.
  • Página 50: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMASLI IZGARA VE WAFFLE PİŞİRME Temaslı ızgara 11 1. Izgara plakalarını takın. 2. Izgara plakalarının yapışmaz kaplamaları vardır ama aynı zamanda yüzeyinde bir miktar yağ, yumuşak yağ, tereyağı domuz yağı veya margarin uygulayabilirsiniz. 3. GENEL ÇALIŞTIRMA bölümünün 1 - 2 adımlarına bakın. 4.

Tabla de contenido