Página 1
Size - A5 OSM 102-W SANDWICHMAKER // SANDWICHMAKER // SANDWICHERA // GRILL À CROQUE-MONSIEURS TRI- ANGULAIRES GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU MANUALE UTENTE 用户手册...
Página 2
Size - A5 Deutsch 3 - 8 Ελληνικά 9 - 14 English 15 - 20 Español 21 - 26 Français 27 - 32 Magyar 33 - 38 Italiano 39 - 44 Nederlands 45 - 50 Polski 51 - 56 Português 57 - 62 Русский...
Página 3
Size - A5 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Verbrennungsgefahr! Die heißen Ober- flächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufstei- gende Hitze über dem Produkt. Achtung! Hei- ße Oberfläche! • Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
Página 4
Size - A5 • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie es zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartunganleitungen für das Produkt.
Página 5
Size - A5 • Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien. • Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche. • Schützen Sie das Produkt vor: - direkter Sonneneinstrahlung und Staub; - Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Feuchtigkeit.
Size - A5 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist nur für die Zubereitung von Sandwiches geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Página 7
Size - A5 GEBRAUCH DES SANDWICHMAKER Schließen Sie den Die rote (2) und die Öffnen Sie das Gerät und Netzstecker an eine grüne (3) Anzeigelampe legen Sie die Toastscheiben geeignete Steckdose an. leuchten beide auf, sobald auf die untere Heizplatte. das Gerät angeschlossen wird.
Size - A5 GEBRAUCH DES SANDWICHMAKER Lösen Sie den Verschluss Verwenden Sie einen Ziehen Sie den Netzstecker am Griff und öffnen Sie hitzebeständigen Plastik- aus der Steckdose. vorsichtig den Deckel. oder Holzspachtel, um das fertige Sandwich zu entnehmen. REINIGUNG UND PFLEGE • Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
Página 9
Size - A5 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη...
Página 10
Size - A5 • Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά...
Página 11
Size - A5 • Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους. • Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά: - κοντά στο άμεσο ηλιακό φώς και σε σκόνη· - φωτιά...
Size - A5 ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν προορίζεται μόνο για την παρασκευή σάντουιτς. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
Página 13
Size - A5 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑΣ Συνδέστε το φις σε μια Η κόκκινη (2) και η πράσινη Ανοίξτε την τοστιέρα και κατάλληλη πρίζα. (3) ενδεικτική λυχνία τοποθετήστε τις φέτες ψωμιού ανάβουν όταν το προϊόν είναι στις εστίες. συνδεδεμένο στην παροχή του...
Página 14
Size - A5 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑΣ Ξεκλειδώστε την λαβή Χρησιμοποιήστε μια Βγάλτε το φις από την πρίζα του κλείστρου και ανοίξτε αντιθερμική πλαστική ή ξύλινη παροχής του ηλεκτρικού το καπάκι προσεκτικά σπάτουλα για να βγάλετε το ρεύματος. χρησιμοποιώντας τη λαβή. έτοιμο...
Página 15
Size - A5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. Caution! Hot surface! • Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system.
Página 16
Size - A5 • Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
Página 17
Size - A5 • Use this product in dry indoor areas only and never outdoors. • Place the product on a flat, sturdy and slip-resistant surface. • Never use, expose or put the product near to: - direct sunlight and dust; - fire (fireplace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
Size - A5 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. INTENDED USE The product is intended only for the preparation of sandwiches. Any other use can lead to damages of the product or injuries. COMPONENTS The product may be available in different colors.
Página 19
Size - A5 USING THE SANDWICHMAKER Connect the power plug to The red (2) and green Open the product and a suitable power outlet. (3) indicator lights turn place slices of toast on on when the product is hotplates. connected. Green light will turn OFF when the temperature is reached.
Size - A5 USING THE SANDWICHMAKER Unlock the handle latch Use a heat-resistant plastic Unplug the power plug and open the lid carefully or wooden spatula to take from the power outlet. by using the handle. out the finished sandwich. CLEANING AND CARE • Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning.
Página 21
Size - A5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. • No use el producto mediante un tempo- rizador externo o sistema de control re- moto independiente.
Página 22
Size - A5 • Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. • Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados.
Página 23
Size - A5 • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante. • No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de: - luz del sol directa y polvo; - fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.”...
Size - A5 ¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. FINALIDAD DE USO Este producto está diseñado exclusivamente para preparar sándwiches. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
Size - A5 USO DE LA SANDWICHERA Conecte el enchufe a Los testigos rojo (2) y Abrir la sandwichera y una toma de corriente verde (3) se encenderán colocar tostadas de pan en adecuada. al conectar el producto. El las placas. testigo verde se APAGARÁ...
Size - A5 USO DE LA SANDWICHERA Abra la palanca del asa y Utilizar una espátula de Desenchúfelo de la toma abra cuidadosamente la plástico termorresistente o de corriente. tapa con el asa. de madera para retirar los sándwiches acabados. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.
Página 27
Size - A5 IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention ! Surface chaude ! • N'utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d'un système de commande à...
Página 28
Size - A5 • Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
Página 29
Size - A5 • Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur. • Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante. • Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ; - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
Página 30
Size - A5 FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. UTILISATION RECOMMANDEE Cet appareil est conçu exclusivement à la préparation de sandwichs. Toute autre utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures. COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs.
Página 31
Size - A5 UTILISATION DE L’APPAREIL A CROQUE-MONSIEUR Branchez la fiche Le voyant rouge (2) Ouvrez l’appareil à croque- d’alimentation sur une et le voyant vert (3) monsieur et disposez les prise électrique aux s’allument quand l’appareil tranches de pain sur les normes.
Size - A5 UTILISATION DE L’APPAREIL A CROQUE-MONSIEUR Déverrouiller le loquet Utilisez une spatule en Débrancher la fiche manuel et ouvrir plastique thermorésistant d’alimentation de la prise prudemment le couvercle ou en bois pour sortir les secteur. avec la poignée. croque-monsieur.
Página 33
Size - A5 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! • Ne működtesse a terméket külső időzítővel vagy külön távirányítós rendszerrel. • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű...
Página 34
Size - A5 • Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő figyelmeztetésekre. A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó fontos információkat tartalmaznak. • Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket, és csak a javasolt kiegészítőkkel és összetevőkkel.
Página 35
Size - A5 • Csak száraz beltéri helységben használja a készüléket, odakint soha. • A terméket sík, csúszásmentes és stabil felületre helyezze. • Ne használja, ne tegye ki és ne helyezze a terméket a következők közelébe: - közvetlen napfény és por; - tűz (kandalló, grill, gyertyák), víz (fröccsenő...
Size - A5 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A készülék csak szendvicskészítésre használható. Minden más használat a termék károsodását vagy sérüléseket okozhat. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A készülék különböző...
Página 37
Size - A5 A SZENDVICSSÜTŐ HASZNÁLATA Csatlakoztassa a hálózati Amikor a készülék Nyissa ki a szendvicssütőt kábelt a megfelelő fali csatlakoztatva van, a vörös és helyezze a aljzatba. (2) és zöld (3) jelzőlámpák kenyérszeleteket a világítani kezdenek. sütőlapra. Amikor a készülék eléri a megfelelő...
Size - A5 A SZENDVICSSÜTŐ HASZNÁLATA Oldja ki a markolat zárját Egy hőálló műanyag vagy Húzza ki a dugaljat a fali és óvatosan nyissa ki fa lapát segítségével vegye aljzatból. a fedelet a markolat ki a kész szendvicseket. segítségével. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • Vigyázat! Húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt tisztítaná.
Página 39
Size - A5 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! • L’apparecchio non dovrebbe essere uti- lizzato mediante timer esterno o sistema di controllo remoto separato.
Página 40
Size - A5 • Leggere con attenzione questo manuale dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all’uso e alla manutenzione del dispositivo. • Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati.
Página 41
Size - A5 • Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all’aperto. • Mettere il prodotto su una superficie piana, resistente e antiscivolo. • Non usare, esporre o mettere il prodotto vicino a: - luce solare diretta e polvere; - fuoco (camino, griglia, candele), acqua (schizzi, vasi, stagni, vasca da bagbo) o eccessiva umidità.
Size - A5 COMPLIMENTI Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per consultazioni future. USO PREVISTO Il prodotto è destinato solo alla produzione di sandwich. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni. COMPONENTI Il dispositivo è...
Página 43
Size - A5 UTILIZZO DELLA MACCHINA PER PANINI Collegare la spina ad una Gli indicatori luminosi Aprire la macchina per presa di corrente adatta. rosso (2) e (3) si panini e mettere le fette di accendono quando il toast sulle piastre. prodotto è...
Size - A5 UTILIZZO DELLA MACCHINA PER PANINI Sbloccare il fermo della Usare una spatola in Scollegare la spina dalla maniglia ed aprire il plastica o legno resistente presa di alimentazioone. coperchio con attenzione al calore e togliere il usando la maniglia. panino pronto.
Página 45
Size - A5 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS NASLAGWERK. Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tij- dens de werking. Let op! Warm oppervlak! • Gebruik het product niet op een externe ti- mer of een apart afstandsbedieningsysteem.
Página 46
Size - A5 • Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.
Página 47
Size - A5 • Gebruik dit apparaat uitsluitend op droge plaatsen en binnen, niet geschikt voor gebruik buiten. • Plaats het apparaat op een vlak, stevig en antislip oppervlak. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van en stel het nooit bloot aan: - direct zonlicht en stof;...
Size - A5 GEFELICITEERD! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. VOORGENOMEN GEBRUIK Het product is uitsluitend bestemd voor de bereiding van sandwiches. Elk ander gebruik kan tot schade aan het product of tot letsel leiden. ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren.
Página 49
Size - A5 INGEBRUIKNAME VAN DE SANDWICHMAKER Sluit de stekker van het De rode (2) en groene Open de sandwichmaker apparaat op een geschikt (3) indicatielampjes gaan en leg sneetjes brood op stopcontact aan. branden als het product de bakplaten. wordt aangesloten.
Size - A5 INGEBRUIKNAME VAN DE SANDWICHMAKER Ontgrendel de handvat- Gebruik een hittebestendige Haal de stekker uit het vergrendeling en open plastic of houten spatel om stopcontact. het deksel zorgvuldig met de bereidde sandwich eruit behulp van het handvat. te halen. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD • Waarschuwing! Koppel het apparaat los van het stopcontact en laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
Página 51
Size - A5 ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU. Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorą- cych powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! • Nie należy użytkować produktu za po- mocą zewnętrznego czasomierza czy osobnego pilota.
Página 52
Size - A5 • Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.
Página 53
Size - A5 • Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu. • Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni. • Nigdy - nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece), wody (ochlapanie, wazony, oczka wodne, wanny); - nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu i dużej wilgotności.
Size - A5 SZANOWNI KLIENCI! Dziękujemy za zakup sprzętu marki ok.. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE Produkt jest przeznaczony wyłącznie do przygotowywania kanapek. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.
Página 55
Size - A5 KORZYSTANIE Z OPIEKACZA Włóż wtyczkę Po podłączeniu urządzenia Otworzyć pokrywę kabla zasilania do zapalą się czerwona opiekacza i położyć tosty odpowiedniego gniazdka (2) i zielona (3) lampka na płycie grzejnej. elektrycznego. kontrolna. Zielona lampka ZGAŚNIE po osiągnięciu przez urządzenie odpowiedniej temperatury.
Size - A5 KORZYSTANIE Z OPIEKACZA Odblokuj zatrzask w rączce Podnieść gotowe tosty Wyciągnij wtyczkę z i ostrożnie otwórz pokrywę żaroodporną łopatką z gniazdka. korzystając z rączki. tworzywa lub drewna. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić...
Página 57
Size - A5 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA-AS CUIDADOSAMENTE E CONSERVE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! • Não opera o produto através de um tem- porizador externo ou sistema de contro- lo remoto separado.
Página 58
Size - A5 • Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
Página 59
Size - A5 • Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior. • Coloque o produto numa superfície plana, forte e anti-deslizante. • Nunca utilize, exponha nem coloque o produto junto de: - luz solar direta e pó; - fogo (lareiras, grelhadores, velas), água (salpicos de água, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa.
Size - A5 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto destina-se apenas à preparação de sanduíches. Qualquer outra utilização poderá resultar em danos no aparelho ou lesões pessoais. COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes.
Size - A5 UTILIZAR A SANDUICHEIRA Ligue a ficha a uma As luzes de indicação Abra a sanduicheira e tomada adequada. vermelha (2) e verde coloque fatias de pão (3) acendem quando o sobre as placas. produto está ligado. A luz verde DESLIGARÁ...
Size - A5 UTILIZAR A SANDUICHEIRA Destranque o trinco e abra Utilize uma espátula Desligue a ficha retirando-a cuidadosamente a tampa de madeira ou plástico da tomada. utsando o manípulo. resistente ao calor para retirar a sanduíche terminada. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Aviso! Desligue o produto da alimentação e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar.
Página 63
Size - A5 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙ- ТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. Риск ожога! Не прикасайтесь к горячим поверхностям изделия. Во время эксплуатации изделие излучает тепло. Осторожно! Горячая поверхность! • Не применяйте внешний таймер или от- дельную систему дистанционного управле- ния...
Página 64
Size - A5 • Перед первой эксплуатацией внимательно прочитайте это руководство пользователя и передавайте его вместе с изделием. Обратите внимание на предупреждения на изделии и в данном руководстве пользователя. Они содержат важную информацию для Вашей безопасности, а также сведения, необходимые для эксплуатации и технического обслуживания оборудования. •...
Página 65
Size - A5 • Используйте прибор в сухих местах внутри помещений, никогда не используйте вне помещений. • Устанавливайте прибор на ровной, устойчивой и нескользкой поверхности. • Запрещено эксплуатировать, подвергать воздействию или размещать изделие вблизи: - прямых солнечных лучей и пыли; - огня...
Size - A5 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, УВАЖАЕМАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА Благодарим Вас за приобретение продукта торговой марки . Просим внимательно ознакомиться с данным руководством и сохранить его на будущее. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Прибор предназначен только для приготовления сэндвичей. Любое другое применение может привести к повреждению прибора или травмам. ДЕТАЛИ...
Página 67
Size - A5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУТЕРБРОДНИЦЫ Подключите шнур питания После подключения прибора Раскройте бутербродницы и к подходящей сетевой загораются красная (2) и разложите тосты на плитке. розетке. зеленая (3) индикаторные лампы. Зеленая лампа ГАСНЕТ при достижении нужной температуры. ПРИМЕЧАНИЕ Пока бутербродница нагревается, Вы можете намазать тосты маслом и подготовить начинку.
Size - A5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БУТЕРБРОДНИЦЫ Разблокируйте фиксатор и При помощи жаропрочной Выньте штепсель из сетевой аккуратно откройте крышку пластиковой или розетки. с помощью ручки. деревянной лопатки выньте готовые сандвичи. ЧИСТКА И УХОД • Внимание! Перед очисткой отключите изделие от розетки и полностью остудите его. Во время...
Página 69
Size - A5 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! • Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem.
Página 70
Size - A5 • Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången, och låt den följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar som anges på produkten och i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen innehåller information som är viktig för din säkerhet och för användning och underhåll av utrustningen.
Página 71
Size - A5 • Använd bara denna produkt inomhus och aldrig utomhus. • Placera produkten på en plan, stadig och halkfri yta. • Produkten får inte användas, exponeras eller ställas i närheten av: - direkt solljus och dammkällor - eld (öppen spis, grill, stearinljus), vatten (vattenstänk, vaser, dammar, badkar) eller hög luftfuktighet.
Size - A5 GRATTIS Tack för att du har valt att köa en ok. produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och förvara den för framtida behov. AVSEDD ANVÄNDNING Produkten är endast avsedd för tillagning av varma smörgåsar. All annan användning kan leda till skador på produkten eller personskador. KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger.
Página 73
Size - A5 ATT ANVÄNDA SMÖRGÅSGRILLEN Anslut strömkabeln till ett Den röda (2) och den Öppna smörgåsgrillen och lämpligt vägguttag. gröna (3) indikatorlampan placera brödskivor på de tänds när produkten varma plattorna. ansluts till en strömkälla. Den gröna lampan SLÄCKS när temperaturen har uppnåtts.
Size - A5 ATT ANVÄNDA SMÖRGÅSGRILLEN Lossa spärren på handtaget Använd en värmebeständig Dra ut strömkontakten ut och lyft locket försiktigt plast eller träspatel för vägguttaget. med hjälp av handtaget. att ta ut den färdiga smörgåsen. RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Varning! Koppla ur produkten och låt den svalna helt innan rengöring. Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning.
Página 75
Size - A5 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLİCE OKUYUN VE REFERANS OLARAK SAKLAYIN. Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yü- zeylerine dokunmayın. İşletim sırasın- da ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Lütfen ürünü harici bir zamanlayıcı veya ayrı uzaktan kumanda sistemiyle kullanmayın. • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları...
Página 76
Size - A5 • İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir. • Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın.
Página 77
Size - A5 • Bu ürünü kuru kapalı alanlarda kullanın, asla açık alanda kullanmayın. • Ürünü düz, sağlam ve kaymaz bir yüzeye yerleştirin. • Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın veya yanında kullanmayın: - direk gün ışığı ve toz; - ateş (şömine, ızgaralar, mumlar), su (su sıçramaları, vazolar, küçük havuzlar, küvetler) veya yüksek nem.
Size - A5 TEBRİKLER Bir ok. ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. KULLANIM AMACI Bu ürün sadece sandviçlerin hazırlanması için amaçlanmıştır. Başka herhangi bir kullanım ürün hasarına veya yaralanmaya neden olabilir. PARÇALAR Cihaz farklı...
Página 79
Size - A5 TOST MAKİNESİNİN KULLANILMASI Güç fişini uygun bir prize Ürün bağlandığında kırmızı Tost makinesini açın ve bağlayın. (2) ve yeşil (3) gösterge tost dilimlerini ısıtıcılara ışıkları yanar. Gerekli yerleştirin. sıcaklığına erişildiğinde yeşil ışık SÖNECEKTİR. Cihaz ısınırken tost ekmeğini yağlayabilir ve malzemelerini hazırlayabilirsiniz. Sadece cihazın ısıtıcılarıyla aynı...
Size - A5 TOST MAKİNESİNİN KULLANILMASI Tutma kolu mandalını açın Pişen tostu almak için ısıya Güç fişini duvar prizinden ve kolu kullanarak kapağı dayanıklı plastik ya da çekin. dikkatlice açın. ahşap spatula kullanın. TEMİZLİK VE BAKIM • Uyarı! Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin ve tamamen soğumasını bekleyin.