Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A009P2
www.portevelo-mottez.com
Porte-vélo 2 vélos suspendu sur attelage
Conception et fabrication française
Notice de montage
Assembly instructions
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Instrukcja montazu
S
MINI
=40kg
CONA009P2 16 327
Lire imperativement la notice avant toute utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mottez A009P2

  • Página 1 A009P2 www.portevelo-mottez.com Porte-vélo 2 vélos suspendu sur attelage Conception et fabrication française Notice de montage Assembly instructions Montageanleitung Instrucciones de montaje Instruções de montagem Instrukcja montazu MINI =40kg CONA009P2 16 327 Lire imperativement la notice avant toute utilisation...
  • Página 2 Recommandations importantes A lire impérativement avant toute utilisation Vous venez d'acquérir un porte vélos MOTTEZ, produit conçu, et fabriqué en France. Nous vous remercions pour ce choix qui, nous l'espérons, vous apportera entière satisfaction. Voici quelques recommandations indispensables afin de monter et d'utiliser votre porte vélos dans les meilleures conditions.
  • Página 3 Lors de la première utilisation, il est nécssaire de forcer le verrouillage pour que le porte-vélo se mette en place. Ne soyez pas surpris s'il faut appuyer fortement ! Mettre la goupille de sécurité C Effort de serrage = 50 kg Le porte-vélos est pré-réglé...
  • Página 4 Positionner les sangles (J) autour de l'armature - Positionner le premier vélo avec la chaine côté véhicule. - Mettre les vélos en quinconce pour ne pas être gêné par les guidons - Les vélos doivent être correctement répartis sur le porte-vélos, de manière compacte et au plus proche du véhicule.
  • Página 5 Passer les sangles de serrage (J) à travers le cadre du 2ème vélo. (les positionner pour qu'elles soient au plus court) Passer les sangles de serrage (H) et (I) à travers les roues et attraper les fourches avant des vélos, elles empêchent la perte des vélos et assurent le maintien ferme des vélos sur l’armature.
  • Página 6 Important information Must be read before use Thank you for choosing MOTTEZ cycle carrier, a product designed and manufactured in France,Erquinghem−lys (59). We hope you will be satisfied with it. It is essential that you read these instructions before use.
  • Página 7: Wichtige Hinweise

    Erforderliches Montagewerkzeug (nicht mitgeliefert) Wichtige hinweise Bitte vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen Siehabengeradeeinen MOTTEZ−Fahrradträger, ein in FrankreichkonzipiertesundhergestelltesProdukt,erworben. WirdankenIhnenfürdiese Wahl, die, sohoffenwir, Sievollzufriedenstellenwird. NachfolgendeinigeunerlässlicheEmpfehlungen, um IhrenFahrradträgerunterbestenBedingungenmontieren und gebrauchenzukönnen.Schlechte Montage und schlechterGebrauchkönnengefährlicheFolgenfürSie und die anderenStraßenbenutzerhaben. DieseListeistnichterschöpfend und enthebtSienicht der Pflicht, grundlegendeRegeln der Vorsicht und des gesundenMenschenverstandszubeachten.
  • Página 8: Recomendaciones Importantes

    componentes Herramientas necesarias (no suministradas) para el montaje Recomendaciones importantes Leer obligatoriamente antes de usar Acaba de adquirir un portabicicletasMOTTEZ, producto concebido y fabricado en Francia. Le agradecemos esta elección y esperamos que sea completamente de su agrado. A continuación encontrará algunas recomendaciones indispensables para montar y utilizar el portabicicletas en las mejores condiciones.
  • Página 9 Recomendações importentes Ler imperativamente antes de qualquer utilização Acabou de adquirir um porta−bicicletas MOTTEZ, um produto concebido e fabricado em França. Agradecemos a sua escolha, esperando que esta lhe trará inteira satisfação. Eis algumas recomendações indispensáveis para montar e utilizar o seu porta−bicicletas dentro das melhores condições.