Página 1
APARADOR ELÉTRICO DE GRAMA A FIO DE NYLON NYLON STRING TRIMMER BORDEADORA ELÉCTRICA DE CÉSPED Manual de uso e manutenção User and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento AP300 | AP500 | AP600 AP700 | AP800 | AP1000 APR1000...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência Diâmetro Aplicação/ Tensão Modelo Máxima rad/s de Corte Elétrica (Watts) Monovolt AP300 300 W 10.000 1.047 23 cm Doméstico 127 V ou 220 V Monovolt AP500 500 W 10.000 1.047 25 cm Doméstico 127 V ou 220 V...
Este equipamento é indicado para uso ocasional (USO DOMÉSTICO). Este equipamento é recomendado para uso ocasional [uso doméstico] em áreas de até 50 m (modelo AP300) e 100 m de grama (modelos AP500, AP600, AP700, AP800, AP1000 e APR1000), para fazer contornos, bordas e cantos.
Mantenha o interruptor pressionado durante o trabalho de forma constante, evitando oscilações da rotação do motor. Para desligar o aparador, apenas solte o interruptor. Tabela 5: Seção e comprimento da extenção elétrica. AP300 10 m 20 m 30 m 40 m...
Página 6
Este equipamento é recomendado para uso ocasional [uso doméstico] em áreas de até 50 m (modelo AP300) e 100 m de grama (modelos AP500, AP600, AP700, AP800, AP1000 e APR1000), para fazer contornos, bordas e cantos. Essa área poderá ser maior ou menor dependendo das condições de uso do equipamento: tipo de grama, altura da grama, temperatura ambiente, umidade, etc.
Recarga do Fio de Nylon IMPORTANTE! Utilize somente fio de nylon no diâmetro recomendado de 1,3 mm [AP300] ou 1,8 mm (demais modelos) e metragem de 7 metros (AP300) ou 8 metros [demais modelos]. O carretel pode ser recarregado, conforme segue: AP300 Retire o carretel (3) e a abraçadeira de proteção (4) do carretel e enrole o fio de nylon.
Fig. 12 Peças de Reposição Recomenda-se que as peças de reposição e carretéis de fio de nylon sejam do mesmo modelo e marca Tramontina. O fio usado nos carretéis é especial para esta função. Liberação do fio de nylon AP300 Mantenha o porta carretel fixo, segure o fio de nylon e puxe-o para cima.
Após o uso, desconecte sempre o aparador da tomada. Quando não utilizado, o aparador deve ser armazenado fora do alcance das crianças. Nunca substitua o fio de nylon por outro que não especificado pela Tramontina. Nunca utilize metal em substituição ao fio de nylon.
Dentro do prazo total de 12 meses, a TRAMONTINA MULTI S.A. compromete-se a reparar ou substituir gratuitamente as peças que, em condições normais de uso e manutenção e, segundo avaliação técnica, apresentem defeito de fabricação.
Página 11
- Quando o equipamento apresentar sinais de violação, utilização de peças não originais ou ter sido consertado por pessoas não autorizadas pela Tramontina. Este produto está sujeito a modificações de especificações técnicas e de design sem aviso prévio do fabricante.
TECHNICAL FEATURES Maximum Cutting Application/ Electric Model Power rad/s Diameter Tension (Watts) Monovolt AP300 300 W 10.000 1.047 23 cm Domestic 127 V or 220 V Monovolt AP500 500 W 10.000 1.047 25 cm Domestic 127 V or 220 V...
Keep the switch pressed down constantly during the work, avoiding oscillations of the rotation of the motor. To turn off the trimmer, just release the switch. The caliber of the electric cable must be in accordance with the table: AP300 10 m 20 m...
Página 15
[Fig. 10]. NYLON STRING RELOAD IMPORTANT! Use only nylon string in the recommended diameter 1.3 (AP300) or 1.8 mm (other models) and length of 7 meters (AP300) or 8 meters (other models). The spool can be reloaded, as follows: AP300 Remove the spool (3) and the spool protection clamp (4) and coil the string.
REPLACEMENT PARTS It is recommended that the replacement parts and nylon string spools are of the same model and brand Tramontina. The string used in the spools is special for this function. NYLON STRING ADJUSTMENT AP300 Keep the spool holder fixed, hold the nylon string and pull it upwards.
Página 17
Within a total period of 12 months, TRAMONTINA MULTI S.A. undertakes to repair or replace parts free of charge which according to technical assessment display manufacturing defects under normal conditions of use and maintenance.
BORDEADORA ELÉCTRICA DE CÉSPED AP300, AP500, AP600, AP700, AP800, AP1000 CONOZCA EL PRODUCTO Partes Principales: 01 - Empuñadura 02 - Interruptor 03 - Manilla 04 - Aberturas para ventilación Detail AP300 05 - Presilla para el cable eléctrico 06 - Enchufe...
Página 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia Diámetro Aplicación/ Tensión Modelo Máxima rad/s corte Eléctrica (Watts) Monovolt AP300 300 W 10.000 1.047 23 cm Doméstico 127 V o 220 V Monovolt AP500 500 W 10.000 1.047 25 cm Doméstico 127 V o 220 V...
Mantenga el interruptor presionado durante el trabajo de forma constante evitando oscilaciones de la rotación del motor. Para apagar la bordeadora, apenas suelte el interruptor. El espesor del cable eléctrico debe estar de acuerdo a la tabla: AP300 10 m 20 m 30 m...
RECARGA DEL HILO DE NYLON IMPORTANTE! Utilice solamente hilo de nylon en el diámetro recomendado de 1,3 mm (AP300) o 1,8 mm (demás modelos) y longitud de 7 metros (AP300) o 8 metros (demás modelos). El carrete puede ser recargado, conforme a seguir: AP300 Saque el carrete (3), retire la abrazadera de protección (4) del carrete y enrolle el hilo.
Dentro del plazo total de 12 meses, TRAMONTINA MULTI S.A. se compromete a reparar o reemplazar gratuitamente las piezas que, en condiciones normales de uso y manutención y, de acuerdo a la evaluación técnica, presenten defectos de fabricación.
Página 23
Registro da Revenda Certificado de Garantia (para uso da exportação) Shop (Seller) Register Registro dell Punto de Venta Guarantee Certificate (for export use) Certificado de Garabtía (para el uso de la exportación) Nº Nota Fiscal Nº Nota Fiscal / Invoice Number / Nº de Factura: Invoice Number / Nº...
Página 24
TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. RSC 470 - Km 230 - CEP 95185-000 Carlos Barbosa - RS - Brasil Tel.: +55 (54) 3461-8250 SAC.: +55 (54) 3461-8295 CNPJ 88.037.668/0001-54 www.tramontina.com Indústria Brasileira Made in Brazil - Hecho en Brasil...