Ocultar thumbs Ver también para PosiTector SST:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeFelsko PosiTector SST

  • Página 2 Para una visión integral del uso y operación de su instrumento consulte el manual de instrucción incluido o descargue el archivo en formato PDF en nuestro sitio web www.defelsko.com/manuals. Realice una actualización para asegurar que los archivos de soporte en su PosiTector contienen las referencias de ayuda más recientes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Memoria ........................Abrir ........................Ver ......................... Pantalla ........................Anotación ....................... Imprimir ........................Nuevo Lote ......................Cerrar ........................Borrar ........................Resumen de Lotes ....................Establecer ........................Volumen Parche ....................Ajuste de Tiempo ....................Reinicio ........................Unidades ........................ Tipo de batería ....................... Sonido ........................
  • Página 4 Nombre del Medidor .................. Habilitar Servidor /h1> ................Ajustes de IP ..................... Contraseña AP ..................Reiniciar WiFi ..................... Transmisión WiFi ..................... Auto SINCR ..................... Access Point ....................Habilitado ......................Redes ......................Información WiFi ....................Sincroniza ya ....................Bluetooth Inteligente ....................Enviar Lotes .....................
  • Página 5: Memoria

    Memoria El PosiTector SST Advanced cuenta con memoria interna para el registro de datos de medición. Las mediciones almacenadas pueden ser consultadas en la pantalla o ser accedidas por medio de computadoras, tabletas y teléfonos inteligentes. Las mediciones son identificadas con una etiqueta de fecha y hora. Almacena hasta 250,000 lecturas que pueden organizarse hasta en 1,000 lotes.
  • Página 6: Imprimir

    Imprimir Envía un resumen estadístico y las mediciones individuales a una impresora inalámbrica opcional Bluetooth. NOTA: Para cancelar impresión, presione los botones (-) y (+) simultáneamente y mantenga la presión por unos segundos. Nuevo Lote Cierra cualquier lote de memoria en uso y genera un nombre para el nuevo lote usando el número mas bajo disponible.
  • Página 7: Establecer

    Establecer Permite ajustar las opciones de configuración del medidor. Volumen Parche Ajuste el volumen de agua que utilizará para la prueba (por defecto 3,0 ml). Utilice los botones (-) y (+) para aumentar o reducir el valor mostrado. Ajuste de Tiempo Todas las mediciones son marcadas con una etiqueta que indica la fecha del calendario y la hora del reloj (en formato de 24 horas) en que se incorporan en la memoria.
  • Página 8: Reinicio

    Instrucciones detalladas acerca de NTP están disponibles en: www.defelsko.com/NTP Reinicio Reinicio (menú Reset) restaura la configuración de fábrica y devuelve el dispositivo a una condición conocida. Ocurrirá lo siguiente: Todos los lotes, registros de medición, nombres de archivos y capturas de pantalla serán eliminados.
  • Página 9: Unidades

    Bluetooth Smart = OFF USB Drive = ON Unidades Permite al operador cambiar las unidades mostradas para temperatura (°C o °F) y la densidad de superficie (mg/m2 o μg/cm2). Tipo de batería Ingrese el tipo de baterías colocadas en el instrumento. Puede elegir una opción entre “Alcalinas”, recargables de “Litio”...
  • Página 10: Resolución

    En un uso típico, será innecesario ajustar la calibración. Previo a la realización de un ajuste, asegúrese de que la celdilla de prueba del PosiTector SST ha sido lavada completamente con agua DI. Asegúrese de que tanto la solución de calibración como la celda de prueba dentro del PosiTector SST se encuentren a la misma temperatura.
  • Página 11: Conectar

    Tanto el instrumento emisor como el dispositivo receptor deben ser emparejados (relacionados para comunicación) previo a la primer transmisión de lecturas. Vea www.defelsko.com/bluetooth para instrucciones adicionales de emparejamiento. Info Enlista información respecto de su coneccion Bluetooth active, incluye el nombre del dispositivo emparejado y la dirección MAC.
  • Página 12: Sincroniza Ya

    Sincroniza ya Si se ha seleccionado, el dispositivo sincronizará inmediatamente los datos de medición a PosiSoft.net (requiere de una conexión por cable USB a una computadora que esté ejecutando el programa PosiSoft Desktop). Como alternativa seleccione Auto SINCR desde el menú de conexión USB para sincronizar automáticamente con un PC.
  • Página 13: Transmisión

    Ideal para su uso con software de recopilación de datos. Control Estadístico de Producción (SPC) compatible en serie. Para obtener más información sobre USB y la transmisión visite: www.defelsko.com/usb/stream/ Auto SINCR Cuando se habilita esta opción, las mediciones se sincronizarán automáticamente con PosiSoft.net cuando sea conectado a una computadora que ejecute el PosiSoft...
  • Página 14: Wifi

    Permite la conexión a su red inalámbrica local o punto de acceso. Ideal para el uso de su conexión a Internet y sincronizar las mediciones almacenadas con PosiSoft.net Consulte www.defelsko.com/wifi Opciones de Configuración Establece las opciones de configuración WiFi para el Medidor.
  • Página 15: Reiniciar Wifi

    Para mayor información acerca de la Transmisión por WiFi visite: www.defelsko.com/connect Auto SINCR Cuando se habilita, el medidor intentará sincronizar la información almacenada automáticamente con PosiSoft.net desde que es encendido (requiere conexión de red WiFI con acceso a internet).
  • Página 16: Habilitado

    Seguridad del Punto de Acceso Para permitir el acceso de red solamente a dispositivos autorizados es importante que ingrese una contraseña o (frase de seguridad) para el Punto de Acceso. La contraseña por defecto es la palabra: password. En el menú Conectar > WiFi > Establecer, elija la opción “AP Passphrase” para modificar la contraseña establecida por defecto.
  • Página 17: Bluetooth Inteligente

    Para mayor información sobre la modalidad de teclado BLE visite: www.defelsko.com/connect Sondas Inteligentes Despliega en pantalla los Sensores Inteligentes (PosiTector DPM-L y PosiTector CMM-IS) disponibles dentro del rango del medidor PosiTector. Los Sensores Inteligentes deben estar encendidos para que puedan ser visualizados.
  • Página 18: Habilitado

    Para realizar una actualización, el Medidor deberá estar conectado por cable USB a una computadora con acceso a internet mientras ésta última ejecuta el software PosiSoft Desktop, o directamente a una red WiFi. Consulte www.defelsko.com/update ADVERTENCIA: El medidor realizará un Reinicio completo tras una actualización. Todas las mediciones guardadas se borrarán de la memoria.
  • Página 19: Ayuda

    Puede descargar un archivo en formato PDF con todos los ítems de ayuda del menú en www.defelsko.com/help Menú Operación Para ingresar al menú principal, encienda el medidor, después presione el botón de navegación.
  • Página 20: Apagar

    Apagar Para conservar la vida de la batería, el instrumento entrará en reposo automáticamente tras 5 minutos de inactividad. Cuando se encuentra dentro del modo de reposo, el instrumento se reactiva significativamente más rápido. El instrumento se apagará completamente después de 4 horas de inactividad. Alternativamente, seleccione la opción “Apagar”...

Tabla de contenido