Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2016 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
© 2016 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una
subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us
at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
GCDS-MRC45311-BB
BVMC-FLX Series_16ESM1.indd 1-2
P.N. 188554
BVMC-FLX Series_16ESM1
User Manual /
Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
FLX Series / Serie FLX
www.mrcoffee.com
5/5/16 2:06 PM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee FLX Serie

  • Página 1 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH). U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com Printed in China/Impreso en China P.N.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 16. Scalding may occur if the lid is removed during or immediately after the brewing cycles. Contents may be hot. Allow to cool before opening the lid. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric For appliances with glass containers: shock, and/or injury to persons including the following: 17.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents POWER CORD INSTRUCTIONS: 1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) may be provided to reduce risks resulting from Important Safeguards ....... 2 becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Página 4: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM Control Panel Hr./Min. button Clock Display Strong Brew Button Set Delay Button Strong Brew Indicator Select / Off Button Fresh Brew™ Timer Delay Brew Indicator display button (not Brew Now Indicator included with all models) Coffeemaker Extras (not included with all models) 1 Brew Basket Lid 5 Grab-A-Cup Auto Pause MR.
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS CLEAN YOUR COFFEEMAKER BEFORE USING THE FIRST TIME Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following features: ® Brewing Capacity – 12 cups – Glass decanter series • Make sure your first cup of coffee is as good as can be by Lift &...
  • Página 6: Setting The Clock And Delay Brew Time

    SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: Selecting and Measuring Ground Coffee: 1. Plug the power cord into a For best results, use a level tablespoon for ground coffee standard electrical outlet. The measurement.
  • Página 7: Water Filtration System

    B. Water Filtration System (Not Included with all models) C. Adding Water and Ground Coffee: Congratulations! You are the owner 1. Open the brew basket lid. For of a MR. COFFEE ® water filtration Indicator your convenience, you can lift system.
  • Página 8: Brewing Coffee Now

    7. Lift the brew basket lid and pour the water into the is turned off. To activate the beep function, press the Set water reservoir. Close the lid and place the empty Delay button and hold for 5 seconds. It will beep twice to decanter onto the warmer plate.
  • Página 9: Brewing Coffee Later (Delay Brew)

    Consumer Service Department at ® hot for 2 hours and then automatically turn off. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). As a safety feature, your coffeemaker will NOT start again 1. Follow package instructions to prepare one batch automatically the next day. If you want your coffee to of MR.
  • Página 10: Decanter Use And Care

    5. Turn the coffeemaker off and let stand for 30 minutes. approximately 20 minutes. 6. Run the remainder of the cleaning solution through the 2. Discard the solution, then wash and rinse the decanter. coffeemaker. Do not use harsh abrasive cleaners that may scratch the 7.
  • Página 11: Troubleshooting Your Coffeemaker

    TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER AS to give you many years of trouble-free service. In the COFFEEMAKER needs cleaning. DESCRIBED IN “CLEANING unlikely event that your new coffeemaker does not operate BREWS AND MAINTAINING”...
  • Página 12: Service And Maintenance

    Do you still have questions? You can call us toll-free at the U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) MR. COFFEE brand Consumer Service Department, ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at Canada 1-800-667-8623 www.mrcoffee.com. BVMC-FLX Series_16ESM1.indd 23-24 5/5/16 2:07 PM...
  • Página 13: Product Registration

    WARRANTY INFORMATION You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. 1-YEAR LIMITED WARRANTY To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date of purchase available when you call. Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer The model number is on the bottom of the coffeemaker.
  • Página 14 MEDIDAS IMPORTANTES DE implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of SEGURIDAD the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, a fin de reducir el JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las...
  • Página 15 INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ha sido diseñado. 15. Todas las tapas deben estar cerradas durante el uso. ALIMENTACIÓN: 16. Si la tapa es removida durante o inmediatamente después Un cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable) que termine el ciclo de colado, esto podría ocasionar puede ser provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar quemaduras.
  • Página 16 Tabla de Contenido DIAGRAMA DE LAS PARTES Medidas Importantes De Seguridad ....27 Instrucciones para el Cable de Alimentación ... 29 Tabla de Continedo .
  • Página 17: Características Y Beneficios De La Cafetera

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes ® características: • Capacidad de preparación – 12 tazas – Serie con jarra de vidrio • Canasta del Filtro Alce y Limpie – Hálela hacia afuera, lávela, listo.
  • Página 18: Limpie Su Cafatera Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    Controles Programables: PROGRAMANDO LA HORA DEL RELOJ Y EL • – Reloj – El reloj le sirve como un práctico reloj de PERÍODO DE DEMORA DEL COLADO cocina, le permite programar la función de Demora del Para Programar la Hora del Reloj: Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado.
  • Página 19: Preparándose Para Utilizar La Cafetera

    B. Sistema de filtración de agua: hora. La pantalla del reloj cambiará a la hora actual. ADVERTENCIA: Para activar el ciclo de DEMORA DEL (no están incluidos con todos los Indicador modelos) COLADO, vea la sección “Colando café luego”. Rojo ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de Para cotejar la hora programada, oprima el botón de un sistema de filtración de agua MR.
  • Página 20: Añadiendo Agua Y Café Molido

    3. Coloque el filtro de agua MR. COFFEE en la canasta del fácil y preciso, las marcas de agua en la jarra de vidrio y ® filtro, asegurándose de que el lado marcado “this side en las ventanillas dobles del nivel de agua muestran la up”...
  • Página 21: Función Del Contador Regresivo Del Colado

    ADVERTENCIA: La cubierta de la regadera está caliente luego del intensidad regular. La Señal Audible de Café Listo timbrará tres veces cuando el ciclo de colado haya concluido. colado.Permita siempre que la cafetera se enfríe antes de limpiarla. Después de completar los pasos de la sección 5.
  • Página 22: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    Colado Fresh Brew™ se activará. Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). 5. El plato calefactor de la cafetera mantendrá caliente su café durante dos horas y luego se apagará solo automáticamente. 1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una Como medida de seguridad, su cafetera NO se encenderá...
  • Página 23: Uso Y Cuidado De La Jarra

    el disco de filtración de agua de la cafetera. Reemplazo del disco de filtración del agua: ADVERTENCIA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas fluidas de (not included in all models) vinagre blanco doméstico sin diluir como sustituto para el limpiador. Su disco de filtración de agua necesita reemplazarse cada 2.
  • Página 24: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera

    RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ...
  • Página 25 SUSTITÚYALO. CALEFACTOR MOJADO PUES ÉSTA PODRÍA ¿Aún tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de QUEBRARSE. Servicio al Consumidor de MR. COFFEE , 1-800-MR COFFEE ® EL CAFÉ Hay un apagón ESPERE A QUE SE (1-800-672-6333) o visítenos en www.mrcoffee.com.
  • Página 26: Servicio Y Mantenimiento

    1- 800-MR COFFEE consejos para fiestas y actividades y la información más (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el reciente sobre los productos.
  • Página 27: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad...
  • Página 28 En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.

Tabla de contenido