Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KYMCO K-XCT 300i

  • Página 2 K-XCT 300i Manual de usuario K-XCT 300i > 001...
  • Página 3 Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herra- mientas especiales para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria.
  • Página 4: Introducción

    Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad Seguridad > Sección de seguridad Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura Seguridad > Conducción bajo lluvia Seguridad > Carga transportada K-XCT 300i > 003...
  • Página 5 Usted debe hacer buen uso de su sentido común. Etiqueta Seguridad Encontrará las etiquetas de seguridad precedidas de: Todo este manual está repleto de información de seguridad importante. Léalo atentamente. K-XCT 300i > 004...
  • Página 6 Cuide el medio ambiente, conduzca responsablemente y siempre con conocimiento pleno y cumplimiento de las leyes y nor- mas de circulación vial. Antes de repostar, asegúrese siempre de apagar el motor y comprobar que no exista ninguna fuente que pueda producir chispa o llama. Realice siempre el repostaje en un lugar ventilado. K-XCT 300i > 005...
  • Página 7 Cumpla estrictamente las normativas de circulación por su seguridad y la de todos. Mantenga siempre las distancias míni- mas de seguridad con los vehículos de su alrededor. Utilice adecuadamente y con antelación los dispositivos luminosos de su vehículo para advertir a otros conductores de su posición y maniobra. K-XCT 300i > 006...
  • Página 8 En los giros, reduzca a una velocidad segura y gire levemente el manillar inclinando también ligeramente su cuerpo hacia el interior de la curva. Evite inclinar, frenar o acelerar bruscamente. Recuerde que el alcohol, las drogas y ciertos fármacos provocan peligrosos trastornos psíquicos y físicos que impiden una conducción segura. K-XCT 300i > 007...
  • Página 9 En estos casos reduzca la velocidad y conduzca con precaución. Si tiene instalado algún tipo de parabrisas en su manillar, en las condiciones de viento fuerte, ha de extremar las precaucio- nes al tener más incidencia sobre la dirección. K-XCT 300i > 008...
  • Página 10 Observe con atención y con antelación el estado del pavimento. Evite pisar sobre las señales pintadas en el suelo como los pasos de peatones, así como cualquier superficie brillante, generalmente de muy poca adherencia. El visor del casco se empaña con facilidad en estas condiciones. Consulte con su concesionario oficial KYMCO sobre pro- ductos especiales anti-vaho para las pantallas.
  • Página 11 Nunca mantenga el motor en marcha en un lugar cerrado o con mala ventilación, pues los gases que salen del tubo de esca- pe son tóxicos y su inhalación causa pérdida del conocimiento y muerte en un intervalo breve de tiempo. K-XCT 300i > 010...
  • Página 12: Carga

    Recuerde que un bulto voluminoso es muy sensible al viento, lo que provoca inestabilidad en el manejo del vehículo. Tenga especial cuidado con los vientos laterales y al efectuar el adelantamiento a los vehículos de grandes dimensiones como camiones y autobuses. No coloque ningún material fuera de los espacios diseñados para el transporte. K-XCT 300i > 011...
  • Página 13: Localizaciones

    Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor Número de motor Código de llaves Lateral izquierdo Lateral derecho Vista frontal Vista trasera K-XCT 300i > 012...
  • Página 14: Identificación Del Vehículo

    El número de bastidor se encuentra grabado en el chasis. Lo podrá en- contrar en el interior del hueco para el casco debajo del asiento, como muestra la figura que se adjunta en esta página. K-XCT 300i > 013...
  • Página 15 El número de motor se encuentra accesible desde el lateral izquierdo del vehículo. Ponga su vehículo sobre el caballete central y anote el número de serie del motor que se encuentra en la parte delantera del cárter izquierdo. K-XCT 300i > 014...
  • Página 16 (1 en chapa metálica y 3 en chapa negra). Guarde estos códigos en un sitio seguro o anótelos para obtener una copia en caso de pérdida de alguna de las llaves. Código llave de contacto: Código llave obturadora: K-XCT 300i > 015...
  • Página 17: Lateral Izquierdo

    Localizaciones Lateral izquierdo > 1. Maneta del freno trasero 2. Faro 3. Intermitente delantero izquierdo 4. Caballete lateral 5. Asiento 6. Filtro del aire 7. Piloto trasero/Luz de freno 8. Vaso de expansión del refrigerante K-XCT 300i > 016...
  • Página 18: Lateral Derecho

    Localizaciones Lateral derecho > 9. Silenciador de escape 10. Tapón llenado aceite motor/Varilla del nivel de aceite 11. Tapón depósito de gasolina 12. Estribera derecha del pasajero 13. Intermitente delantero derecho K-XCT 300i > 017...
  • Página 19: Vista Frontal

    Localizaciones Vista frontal > 14. Intermitente delantero 15. Faro (Haz de luz corta/cruce) 16. Faro (Haz de luz larga/carretera) 17. Maneta del freno delantero K-XCT 300i > 018...
  • Página 20: Vista Trasera

    Localizaciones Vista trasera > 18. Intermitente trasero 19. Piña derecha 20. Cerradura de contacto 21. Toma de corriente de 12V 22. Parabrisas 23. Piloto trasero/Luz de freno K-XCT 300i > 019...
  • Página 21: Manejo

    Gatillo de ráfagas I Manetas de freno I Tapón de gasolina > Repostaje I Apertura I Cierre I Asiento I Soporte de cascos I Suspensión trasera > Ajuste de la precarga I Manetas > Ajuste de la apertura K-XCT 300i > 020...
  • Página 22: Obturador Cerradura De

    (2) hasta el fondo del agujero de la cerradura (3). Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y se abrirá el obtu- rador de la cerradura de contacto. Etiqueta Seguridad La llave obturadora tiene un código único estampado en la etiqueta que la une de origen. Anótelo para solicitar un duplicado. K-XCT 300i > 021...
  • Página 23: Funciones

    Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda. Presione la llave de contacto y gírela hasta la posición y saque la llave. Todos los circuitos eléctricos se desconectarán. Para abrir el asiento gire la llave a la posición K-XCT 300i > 022...
  • Página 24 ODO, TRIP A, TRIP B o OIL SERVICE (cambio de aceite). Pulsado a la vez el botón “ADJ” y el botón “MODE” en el modo TRIP A o TRIP B se pondrá a cero cualquiera de los cuentakilómetros parciales. (2) Velocímetro Muestra la velocidad de crucero en km/h. K-XCT 300i > 023...
  • Página 25: Panel De Instrumentos

    (4) Testigo de luz larga/carretera Se ilumina cuando las luces largas están encendidas. (5) Nivel de gasolina Muestra aproximadamente la cantidad de combustible disponible. (6) Tacómetro (Cuentavueltas) Muestra el régimen de giro del motor en revoluciones por minuto (rpm). K-XCT 300i > 024...
  • Página 26 (9) Testigo de carga de batería Se ilumina cuando la tensión de la batería es demasiado baja cuando arranca el motor. El motor falla al ponerse en marcha a menos que se recargue completamente la batería. K-XCT 300i > 025...
  • Página 27 Se ilumina cuando hay una anomalía en el sistema de inyección. Si esto ocurre, reduzca la velocidad y lleve su vehículo a un Servicio de Asistencia Técnica Kymco. NOTA: Cuando gire el contacto a ON y el caballete lateral esté recogido, el testigo CELP se iluminará durante dos segundos y luego se apagará.
  • Página 28 3. Presione y mantenga durante más de dos segundos los botones MODE y ADJUST (1). Los dígitos de la hora empezarán a parpadear indicando que se puede ajustar dicha cifra. K-XCT 300i > 027...
  • Página 29 7. Para finalizar el ajuste del reloj, pulse a la vez los botones MODE y ADJUST. La pantalla dejará de parpadear automáticamente. El ajuste se cancelará si no se pulsa ningún botón en aproximadamente 10 segundos (5). K-XCT 300i > 028...
  • Página 30 “. Este pulsador sólo actuará si se tiene accionada una de las manetas de freno y si el caballete lateral esta recogido. Para evitar daños en el sistema eléctrico, no mantenga pulsado el botón de arranque más de cinco segundos. K-XCT 300i > 029...
  • Página 31: Seguridad

    Utilice el interruptor de intermitentes de emergencia en situaciones especiales de peligro. Desconéctelo cuando haya pasado la situación de peligro para no confundir al tráfico. Si deja activado este interruptor mucho tiempo, podrá agotar la batería. K-XCT 300i > 030...
  • Página 32: Botón Del

    Etiqueta Seguridad Recuerde que los intermitentes no se cancelan automáticamente. Despues de cada maniobra debe desconectar el intermiten- te para no confundir a otros vehículos o peatones. Evite la contaminación acústica utilizando el claxon lo imprescindible. K-XCT 300i > 031...
  • Página 33 Cuando se acciona la luz de carretera se ilumina el testigo correspondiente en el tablero de instrumentos. Desconecte la luz principal y los intermitentes antes de poner en marcha el motor. Evite deslumbrar a los vehículos que circulan en sentido contrario si utiliza la luz de carretera o abusa de las ráfagas. K-XCT 300i > 032...
  • Página 34: Manetas De Freno

    El freno trasero se acciona a través de la maneta izquierda. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Maneta de freno delantero (Maneta derecha) El freno delantero se acciona a través de la maneta derecha. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. K-XCT 300i > 033...
  • Página 35: Tapón De Gasolina

    Si el nivel de gasolina del panel de instrumentos se encuentra bajo, reposte el depósito de gasolina con gasolina sin plomo tan pronto como pueda. Para repostar en su scooter siga el siguiente procedimiento: 1. Presione la lengüeta y tire de la trampilla de acceso al tapón de gasolina (1). K-XCT 300i > 034...
  • Página 36 2. Introduzca la llave de contacto en el tapón de gasolina (2). 3. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj (3) para desbloquear el tapón. 4. Una vez lo haya desbloqueado, tire del tapón hacia arriba (4) para abrir la boca de llenado. K-XCT 300i > 035...
  • Página 37: Repostaje

    Recomendaciones sobre el repostaje: Utilice gasolina sin plomo con un octanaje superior a 91 octanos para evitar daños en la bujía y en los componentes del esca- pe. Después de repostar, asegúrese de bloquear el tapón de gasolina. K-XCT 300i > 036...
  • Página 38: Asiento

    “ a la posición “ “. Tire de la parte trasera del asiento para levantarlo. Para cerrar el asiento: Baje el asiento y presione sobre su superficie a la altura del gancho de cierre hasta que quede cerrado. K-XCT 300i > 037...
  • Página 39: Soportes De Cascos

    No conduzca con un casco fijado al soporte ya que puede interferir en la rueda trasera o la suspensión y podría producir un accidente en el que podría salir seriamente herido. Use únicamente los soportes de cascos cuando el scooter esté aparcado. K-XCT 300i > 038...
  • Página 40: Suspensión Trasera

    Ajuste los dos amortiguadores en la misma posición de precarga. Ajuste siempre la precarga secuencialmente (1-2-3-4-5 ó 5-4-3-2-1). No ajuste la precarga directamente de la posición 1 a la 5 o de la 5 a la 1 ya que podría dañar el amortiguador. K-XCT 300i > 039...
  • Página 41 Empuje hacia fuera la maneta (1) y gire la ruleta (2) alineando un número con la marca de referencia (3) del soporte de la maneta. La distancia desde la empuñadura hasta la maneta extendida es mínima en la posición 4 y máxima en la 1. K-XCT 300i > 040...
  • Página 42 Comprobaciones previas Comprobaciones previas I Comprobaciones previas > Tareas K-XCT 300i > 041...
  • Página 43 Por su seguridad y la de su vehículo, tenga por costumbre realizar estas pequeñas comprobaciones antes de iniciar la mar- cha. Las comprobaciones de seguridad previenen accidentes y aseguran el buen funcionamiento y la longevidad de su vehí- culo. En caso de cualquier duda consulte con su Servicio Oficial KYMCO. Etiqueta Seguridad Un mal mantenimiento de su scooter así...
  • Página 44 7. Luces y claxon: Compruebe que funcionan correctamente el faro, piloto, luz de freno, intermitentes y claxon. 8. Cortacorrientes: Compruebe su correcto funcionamiento (ver página 030). 9. Sistema de desconexión encendido del caballete lateral: Compruebe que funciona correctamente (ver página 067) 10. Dirección: Compruebe el estado y la suavidad K-XCT 300i > 043...
  • Página 45 Funcionamiento Arrancando el motor I Circulando I Aparcando I Rodaje del vehí- culo I Estrenando neumáticos I La primera revisión K-XCT 300i > 044...
  • Página 46 Incluso con la puerta abierta, tenga en marcha el motor el tiempo suficiente para salir del garaje. No utilice el arranque eléctrico más de cinco segundos seguidos. Libere el botón de arranque durante al menos 10 segun- dos antes de volver a utilizarlo. K-XCT 300i > 045...
  • Página 47 2. Bloquee la rueda trasera accionando la maneta del freno trasero. Etiqueta Seguridad El contacto de la rueda trasera girando con el suelo puede causarle heridas. Mantenga accionada la maneta del freno trasero cuando el scooter esté sobre su caballete central. K-XCT 300i > 046...
  • Página 48 4. Introduzca la llave de contacto y gírela a la posición “ “. 5. Accione la maneta de freno trasero. El arranque eléctrico sólo funcionará si está accionada la maneta de freno trasero y el caballete lateral recogido. K-XCT 300i > 047...
  • Página 49 1. Verifique que el acelerador está cerrado y la maneta de freno trasero accionada antes de bajar el scooter de su caballete central. La rueda trasera debe estar bloqueada cuando baje el scooter de su caballete central ya que podría perder el control. K-XCT 300i > 048...
  • Página 50 2. Sitúese por el lado izquierdo del scooter y empújelo hacia delante para bajarlo de su caballete central. 3. Suba al scooter por el lado izquierdo apoyando al menos un pie sobre el suelo para mantener el scooter en equilibrio. K-XCT 300i > 049...
  • Página 51 5. Antes de iniciar la marcha, indique su dirección con el intermitente y compruebe el estado del tráfico. Agarre firmemente el manillar con ambas manos. Nunca intente manejar el scooter con una sola mano ya que podría perder el control. K-XCT 300i > 050...
  • Página 52 Tanto los frenos delantero como el trasero deberían accionarse a la vez. El uso independiente de solo uno de los frenos reduce la potencia de frenado. La excesiva dosificación de los frenos puede causar el bloqueo de una de las ruedas o la reducción de control del scooter. K-XCT 300i > 051...
  • Página 53 · Conduzca a menor velocidad y prevea una mayor distancia de frenado. · Mantenga el scooter vertical. · Extreme la precaución cuando circule sobre superficies deslizantes como raíles, planchas de hierro, tapas de alcantarilla, líneas pintadas en el asfalto, etc. K-XCT 300i > 052...
  • Página 54 Aparque el scooter en una superficie horizontal para evitar que se caiga. Si no tiene más remedio que aparcar en una lige- ra pendiente, sitúe el tren delantero hacia arriba para reducir la posibilidad de que se pliegue el caballete central y se caiga el scooter. K-XCT 300i > 053...
  • Página 55 Un escape caliente puede quemarle. El escape se mantendrá lo suficientemente caliente para quemarle pasado algún tiempo después de parar el motor. Aparque el scooter de manera que los peatones o niños no toquen accidentalmente el escape. K-XCT 300i > 054...
  • Página 56 Durante los primeros 800 km no gire el puño del acelerador más de la mitad de su recorrido y hasta los 1.600 km no supe- re las 3/4 partes del recorrido del acelerador. K-XCT 300i > 055...
  • Página 57 Por lo tanto, en esta primera revisión todos los ajustes deben reestablecerse, las unio- nes deberán reapretarse y el aceite se cambiará. Esta revisión repercutirá en la duración del scooter y en las prestaciones de su motor. K-XCT 300i > 056...
  • Página 58 I Bujía I Refrigerante I Cambio del refrige- rante I Caballete lateral I Líquido de frenos I Desgaste de las pastillas de freno I Batería I Cambio de fusibles I Neumáticos I Limpieza K-XCT 300i > 057...
  • Página 59 C: Comprobación. En caso necesario limpiar, engrasar, rellenar, ajustar, reparar o sustituir. *: Debería realizarlo un Servicio Técnico KYMCO a menos que el usuario esté cualificado para hacerlo y disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio.
  • Página 60: Gasolina

    Nota 2: Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se rueda con lluvia o a todo gas. Nota 3: Sustituir cada año o cada 5.000 km(lo primero que ocurra). La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO. Nota 4: Sustituir cada dos años. La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico KYMCO.
  • Página 61 SJ bajo normas de servicio API. La viscosidad recomendada es SAE 5W-50. Si no está disponible un aceite motor SAE 5W-50 seleccione otro alternativo según la tabla de la derecha. Viscosidad aceite motor: SAE 5W-50 Capacidad aceite motor: 1,5 l K-XCT 300i > 060...
  • Página 62 No exceda nunca del nivel máximo. Evite que entren objetos extraños o polvo en el interior del cárter. Su presencia contami- na el aceite y causa daños irreparables en el motor. Si rueda con nivel insuficiente de aceite puede causar graves daños en la mecánica. K-XCT 300i > 061...
  • Página 63 Cambio del filtro de aire: 1. Retire la tapa de acceso al filtro de aire. 2. Extraiga el elemento filtrante celulósico (1) y sustitúyalo por uno nuevo. 3. Vuelva a montar la tapa de acceso al filtro de aire. K-XCT 300i > 062...
  • Página 64 1. Deslice el guardapolvo (1) para dejar al descubierto el tensor (2) del cable del acelerador. 2. Afloje la contratuerca (3) y luego gire el tensor hasta conseguir el juego libre correcto. 3. Apriete la contratuerca y vuelva a montar el guardapolvo. K-XCT 300i > 063...
  • Página 65 Bujía recomendada: NGK CR7E Etiqueta Seguridad Una bujía inadecuada puede presentar un mal montaje o sobrecalentamiento del motor, causando graves daños que no se cubrirán en la garantía del vehículo. Nunca utilice bujías de grado térmico inadecuado. K-XCT 300i > 064...
  • Página 66: Refrigerante

    (5) en el salvapiernas izquierdo y retire el tornillo (4) que la fija. Destape el tapón del vaso de expansión (6) y añada mezcla refrigerante hasta que alcance la marca “F” (nivel máximo) (2). Etiqueta Seguridad Añada siempre el refrigerante al vaso de expansión. No intente hacerlo a través del tapón del radiador. K-XCT 300i > 065...
  • Página 67 Mantenimiento Cambio del refrigerante > El refrigerante debería ser sustituido por un Servicio Técnico KYMCO, a menos que el usuario posea las herramientas ade- cuadas, datos de servicio y esté cualificado para ello. Añada siempre refrigerante al vaso de expansión. No intente añadir refrigerante a través del tapón del radiador.
  • Página 68 2. Recoja el caballete lateral y arranque el motor. 3. Baje el caballete lateral. El motor debería calarse en cuanto extienda el caballete lateral. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO si el caballete lateral no funciona como se ha descrito. K-XCT 300i > 067...
  • Página 69 El nivel debería encontrarse sobre las marcas de nivel mínimo. Si el nivel está en la marca “L” de nivel míni- mo o por debajo de ella, compruebe el desgaste de las pastillas (ver página 070). K-XCT 300i > 068...
  • Página 70 Si tiene las pastillas gastadas debería cambiarlas. Si las pastillas no están gastadas, compruebe si presenta fugas de líqui- do de frenos el sistema hidráulico. El líquido de frenos recomendado es DOT 4. Otras comprobaciones: Asegúrese que no hay fugas de líquido de frenos. Compruebe si los latiguillos y fijaciones presentan deterioros o grietas. K-XCT 300i > 069...
  • Página 71 Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla (3). Si alguna pastilla presenta un desgaste de manera que desaparece la ranura, sustituya ambas pastillas por un juego nuevo. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para esta operación. Freno trasero: Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla (4).
  • Página 72: Batería

    No es necesario comprobar el nivel de electrolito de la batería ni añadir agua destilada ya que la batería empleada es del tipo sin mantenimiento (sellada). Si su batería parece debilitada y/o presenta fugas de electrolito (es difícil arrancar el motor u otros problemas eléctricos), contacte con su Servicio Técnico KYMCO. NOTA: Su batería es del tipo sin mantenimiento y puede dañarse irreversiblemente si retira el precinto de la tapa.
  • Página 73: Luces

    Cambio de fusibles > Cuando se funde frecuentemente un mismo fusible, es síntoma de un cortocircuito o una sobrecarga en el circuito eléctri- co. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para su reparación. NOTA: Nunca utilice un fusible de diferente amperaje del especificado. Esto puede producir graves daños al circuito eléctrico o provocar un incendio, causando pérdidas peligrosas de alumbrado o potencia del motor.
  • Página 74 Equilibre la rueda después de cambiar el neumático. Lea cuidadosamente esta sección del manual de usuario. Tenga sumo cuidado cuando estrene neumáticos: evite fuertes aceleraciones, inclinaciones y frenados durante los primeros 160 km. K-XCT 300i > 073...
  • Página 75 El desgaste también afecta al perfil del neumático, cambiando su manejabilidad. Compruebe el estado diariamente antes de montar. Sustituya los neumáticos si presentan daños o si la profundidad de huella es inferior a 2,0 mm. K-XCT 300i > 074...
  • Página 76 Etiqueta Seguridad Pida a su vendedor KYMCO o mecánico cualificado que realice la reparación del neumático, cambio y equilibrado ya que se requieren herramientas adecuadas y experiencia. Monte los neumáticos según indica la flecha de rotación mostrada en los flancos de los neumáticos.
  • Página 77 Le recomendamos que evite el uso de riego por aspersión con alta presión (empleado típicamente en autolavados) ya que podría dañar algunas piezas de su scooter. Lavando el scooter 1. Lave el scooter con agua fría para eliminar la suciedad. K-XCT 300i > 076...
  • Página 78 4. Después de la limpieza, enjuage el scooter con abundante agua limpia. Los residuos de detergente pueden corroer las piezas de aleación. 5. Seque el scooter arrancando el motor y dejándolo a ralentí durante unos minutos. K-XCT 300i > 077...
  • Página 79 Le sugerimos que utilice un spray abrillantador o cera líquida o en pasta para finalizar el trabajo. Utilice abrillantadores no abrasivos o ceras específicamente fabricadas para scooters o automóviles. Aplique el abrillantador o cera siguiendo las ins- trucciones descritas en el envase. K-XCT 300i > 078...
  • Página 80 Cambie el parabrisas si las rayaduras no se pueden eliminar y dificultan su visión. Evite que el electrolito de una batería, líquido de frenos u otros ácidos químicos toquen el parabrisas. Estos productos dañan los plásticos. K-XCT 300i > 079...
  • Página 81 Características técnicas K-XCT 300i > 080...
  • Página 82: Arranque

    Transmisión primaria Correa Capacidad caja reductora 0,23 litros Transmisión secundaria Engranajes Longitud máxima 2.145 mm Cambio Variador automático Anchura máxima 800 mm Embrague Automático centrífugo Altura máxima 1.290 mm Batería 12V 10Ah Distancia entre ejes 1.450 mm K-XCT 300i > 081...
  • Página 83: Tabla De Contenido

    Soportes de cascos, 038 Panel de instrumentos, 023 Suspensión trasera, 039 > Cuentakilómetros total/parcial, 023 > Ajuste de la precarga, 039 > Velocímetro, 023 Manetas, 040 > Testigo de intermitentes, 024 > Ajuste de la apertura, 040 K-XCT 300i > 082...
  • Página 84 Comprobación del nivel de aceite motor, 061 Filtro del aire, 062 Funcionamiento del acelerador, 063 Bujía, 064 Refrigerante, 065 Cambio del refrigerante, 066 Caballete lateral, 067 Líquido de frenos, 068 Desgaste de las pastillas de freno, 070 Batería, 071 K-XCT 300i > 083...

Tabla de contenido