Publicidad

Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive Rock Hill , S C 29730 - USA
WARNING - ATTENTION - ADVERTENCIA - ACHTUNG - AVVERTENZA - AVISO -
VAROITUS
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following informations a s
GB
well as seperately provided safety instructions (item number 6159948700 ). The features and descriptions of our
products are subject to change without prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les in-
F
structions, fournies dans le guide de sécurité (Code article 6159948700 ) aient été lues comprises et respectées.
Les caractéristiques et descriptifs de nos produits sont suscepibles d'évolution sans préavis de notre part.
ES
las instrucciones que aparacen en la guia de seguridad (Código articulo:
Las carasterísticas y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfaden (Artikel-
D
Nr. 6159948700 ) gelesen und verstanden wurden. Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind
der Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unserseits.
I
contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159948700) siano state lette, comprese e rispettate. Le carat-
teristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono sogette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como
P
as instruções fornecidas no manual de segurança (Codigo artigo: 6159948700 ). As caracteristicas e descrições
dos nossos produtos estão sujeitas a evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi: 6159948700 ) ennen työkalun käyt-
FIN
töönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden (Artikelkod: 6159948700 )
S
innan du borjar använda verktyget. Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå
förändringar utan föregående meddelande från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhet-
N
sheftet (artikkelnummer: 6159948700
endres uten av vi informerer spesielt om dette.
Laes omhyggeligt, forsta og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer:
DK
6159948700 ), inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder os ret til uden varsel at ændre
egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de gel-
NL
everde veiligheidsinstructies (Code artikel:
omschrijvingen van onze producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving onzerzijds ontwikkelingen ondergaan.
GR
6159948700)
© 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
T M
- VARN ING - AD VARSE L - AD VARSE L - WAARSCHUWING -
6159948700
Page
CP2003/2005/2007/2008/2010/2011/2015
P Min.
= 4.0 bar
3m
Ø 6 mm Min.
Ø 5 mm Min.
6159948700
) han sido leídas, entendidas y respetadas.
) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn. De eigenschappen en
01 of 2 4
Instruction Manual
SCREWDRIVE R - SHUT OFF
Kg/lb
P Max.
= 6.3 bar
Ø 12.5 mm
27552
Air Supply Diagram
6159948700).
Part No.2050489513 Rev 09
≤0.9 / 2.0
Page 5
Page 5
Página 6
Seite 6
Pagina 7
Pág 7
Sivu 8
Sida 8
Side 9
Side 9
Biz 10
10
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP2003

  • Página 1 CP2003/2005/2007/2008/2010/2011/2015 Instruction Manual SCREWDRIVE R - SHUT OFF ≤0.9 / 2.0 Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive Rock Hill , S C 29730 - USA Kg/lb P Min. P Max. = 4.0 bar = 6.3 bar Ø 12.5 mm Ø 6 mm Min.
  • Página 2 © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 02 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 3 © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 03 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 4 © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 04 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 5: Maintenance Instructions

    3. LE SILENCIEUX DOIT ETRE REMPLACE LORSQU'IL EST SALE. NE PAS NETTOYER, NI RE-UTILISER. 4. SE LAVER LES MAINS AVANT DU COMMENCER TOUTE AUTRE ACTIVITE. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 05 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 6: Lubricación

    2. MOTORTEILE MIT REINIGUNSMITTEL SÄUBERN UND NICHT MIT LUFTLEITUNG DURCHBLASEN. 3. WENN SCHMUTZIG, SCHALLDÄMPFER AUSTAUSCHEN. NICHT SÄUBERN UND ERNEUT VERWENDEN. 4. VOR BEGINN ALLER SONSTIGEN TÄTIGKEITEN HÄNDE WASCHEN. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 06 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 7 3. O SILENCIOSO DEVE SER SUBSTITUÍDO QUANDO ESTIVER SUJO. NÃO LIMPE E VOLTE A UTILIZAR. 4. LAVE AS MÃOS ANTES DE INICIAR QUALQUER OUTRA ACTIVIDADE. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 07 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 8 INTE GENOM ATT BLÅSA DEM RENA MED EN LUFTSLANG. 3. LJUDDÄMPAREN MÅSTE BYTAS UT NÄR DEN ÄR SMUTSIG. DEN FÅR INTE RENGÖRAS OCH ANVÄNDAS IGEN. 4. TVÄTTA HÄNDERNA INNAN ETT NYTT JOB PÅBORJAS. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 08 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 9 REN MED EN LUFTSLANG. 3. LYDDÆMPEREN MÅ UDSKIFTES NÅR DEN ER SNAVSED. DEN MÅ IKKE RENGØRES OG BRUGES IGEN. 4. VASK HÆNDERNE INDEN ET NYTT ARBEJDE BEGYNDES. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 09 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 10 NIET MET DRUKLUCHT SCHOONGEBLAZEN WORDEN. 3. VERVANG DE GELUIDSDEMPER WANNEER HIJ SMERIG IS. GELUIDSDEMPER NIET REINIGEN EN WEER GEBRUIKEN. 4. WAS UW HANDEN VOORDAT ANDERE WERKZAAMHEDEN UITGEVOERD WORDEN. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 10 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 11 CP2003/2005/2007/2008/2010/2011/2015 © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 11 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 12 CP2003/2005/2007/2008/2010/2011/2015 COPYRIGHT ©Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts.
  • Página 13 CP2003/2005/2007/2008/2010/2011/2015 ©Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Alla rättigheter förbehållna. All icke-auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjuden. Detta gäller speciellt för varumärken, modellbeteckningar, komponentnummer och ritningar. Använd endast originaldelar. Skador eller funktionsstörningar, som vållas av att andra delar används omfattas inte av garantin eller produktansvaret.
  • Página 14 © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 14 of 24...
  • Página 15 (7) Geen enkel persoon, met inbegrip van agenten en werknemers van deze beperkte garantie toe te voegen of deze op enigerlei wijze te veranderen. © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 15 of 24...
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    (1) ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY - (2) Me Toiminimi Chicago Pneumatic Tool Co. LLC - (3) va kuutamme, että tuote / tuotteet : - (4) t yyppi(-pit) : - (5) on / ovat yhdenmukainen(-sia) neuvoston jäsenmaiden lainsäädäntöä koskevien direktiivin vaatimusten kanssa, jotka koskevat : - (6) "koneita"...
  • Página 17 (Fr) Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) : (12) NAME and POSITION of issuer : B.BLANCHET ( General Manager) (Fr) NOM et FONCTION de l'émetteur : (13) Date : 17/06/2011 (Fr) Date © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page 17 of 24 Part No.2050489513 Rev 09...
  • Página 18 - (13) Data SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: CHICAGO PNEUMATIC- (3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 19 (11) применяемые согласованные нормы: - (12) Фамилия и должность составителя - (13) Дата 한국어 (KOREAN) (1) * 적합성 선언 -* (2) 저희 : *CHICAGO PNEUMATIC -* (3) EU 본사에서 기술 자료를 구할 수 있습니다. - (4) 다음 제품 ( 들 ) 이 : - - (5) 기계...
  • Página 20 : Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Vibration level Uncertainty Uncertainty Niveis de vibraçao,Tärinätaso,Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsudsendelse, Vibration level Vibratieniveaus, Vibration level 20 of 24 Part No.2050489513 Rev 09 © 2008. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Page...
  • Página 21 Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse. användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Página 22 σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη udstyret. Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν højere end de ovennævnte værdier. Den faktiske udsættelse for skadelig φέρουμε...
  • Página 23 индивидуално работно място могат да бъдат по-високи от обявените stanja uporabnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne moremo biti odgovorni za стойности. Стойностите на действително излагане и риск от posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo нараняване...
  • Página 24 통해 미래의 난청을 방지할 수 있는 건강 감시 프로그램을 추천합니다. korisnika. Mi, Chicago Pneumatic, ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno izlaganje, za individualnu procjenu rizika na radnom mjestu nad kojim nemamo kontrolu.

Este manual también es adecuado para:

Cp2005Cp2007Cp2008Cp2010Cp2011Cp2015

Tabla de contenido