INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIORE • E E S S W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A
A
100
100
780
B
C
25
510
460
Minimum operation and maintenance area.
EG
Area minima di esercizio e manutenzione.
I
Surface minimum de fonctionnement et d'entretien.
F
Raumbedarf des Gerätes .
D
Area mínima de funcionamiento y manutención.
E
2000
Área mínima para o funcionamento e manutenção.
P
Elav c isto" cwv r o" leitourgiv a " kai sunthv r hsh"
GR
Choose a good position for installation. Check the possibility to convey the
EG
condensate to the outside with a positive slope.
Individuare la posizione di installazione. Verificare la possibilità di scaricare la
I
condensa per caduta verso l'esterno.
Choisir la position la plus indiquée pour l'installation de l'unité. Vérifier la possibilité
F
d'évacuer les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente.
Eine passende Aufstellungsstelle wählen, von der das Kondenswasser nach
D
draußen mit einem Gefälle gerichtet werden kann.
Encontrar un lugar donde instalarlo. Comprobar que se pueda descargar el
E
líquido de condensación hacia el exterior.
Escolha um lugar adequado para a instalação. Verifique a possibilidade de
P
evacuar a condensação ao exterior com a devida inclinação.
Dialev x te th qev s h egkatav s tash". Exakribwv s te an upav r cei dunatov t hta
GR
pragmatopoiv h sh" th" exaev r wsh" pro" thn exwterikhv pleurav .
The unit can be connected on the back, on the whole width, from the bottom
EG
and also on the right and left side.
L'unità può essere collegata posteriormente su circa tutta la larghezza, dal basso
I
ed inoltre sui lati destro e sinistro.
L'unité peut être connectée a l'arrière sur toute sa largueur, vers le bas et aussi
F
des côtés droit et gauche.
Die Rohre können hinten auf fast die ganze Oberfläche verlaufen, von unten und
D
rechts-und linksseitlich.
La unidad se puede conectar por detrás en casi toda su logitud, por debajo,
E
por la derecha y por la izquierda.
A unidade pode ser ligada pela parte posterior em toda a sua largura, por baixo
P
e tambén lateralmente pelo lado direito ou esquerdo.
H monav d a mporeiv na sundeqeiv ase ov l o to plav t o" th" piv s w pleurav " , apov
GR
kav t w kai ektov " autouv sthn aristerhv kai dexia pleurav . v
Approx. area for rear connections and for connections from the bottom.
EG
Area approssimativa per collegamento posteriore e dal basso.
I
Surface approximative pour la connexion vers l'arrière et vers le bas.
F
25
Oberfläche für hintere und von unten Verrohrung.
D
Area aproximada para la conexión por detrás y por debajo.
E
Área estimada para a ligação posterior e inferior.
P
Katav prosev g gish cwv r o" gia th suv n desh apov thn piv s w pleurav kai apov
45
kav t w.
GR
4