Resumen de contenidos para ALFA living DUETTINO OUTDOOR
Página 1
USER MANUAL wood fired oven DUETTINO OUTDOOR...
Página 2
DETTAGLI PRODOTTO / PRODUCT DETAILS SCRIVI IN QUESTA SEZIONE I DATI DEL TUO PRODOTTO WRITE IN THIS SECTION THE DATA OF YOUR PRODUCT Modello / Model: ..........................Lotto / Lot: ............................Data di acquisto / Purchase date: ..................... La targhetta identificativa è posizionata sul retro del prodotto. The identification label is located on the back of the product.
SOMMARIO / SUMMARY / ÍNDICE / SOMMAIRE / INHALT 1. Scheda Tecnica / Technical sheet / Ficha Técnica / Fiche technique / Technisches Datenblatt 3. Manuale d’uso Istruzioni di installazione Avvertenze per la sicurezza Consigli per l’uso Cuocere con Duettino Manutenzione pulizia Risoluzione anomalie Garanzia...
Página 4
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SHEET 241,6 cm 95,1 in 163,0 cm 64,2 in 49,5 cm 19,5 in 50,0 cm 19,7 in 77,0 cm 30,3 in 25,9 cm 10,2 in 18,5 cm 7,3 in 84,0 cm 33,1 in 84,9 cm 33,4 in Dettagli tecnici / technical details Forno Fiamma (camera inferiore) / (lower oven) Forno Mattone (camera superiore) / (upper oven)
Página 5
SCHEDA TECNICA / TECHNICAL SHEET CODICE N° DESCRIZIONE SPZP_01_024 COMIGNOLO TI150_750_SAT CANNA FUMARIA DUT-01-096 FLANGIA SDUT-01-002 CAMERA COMBUSTIONE SDUT-01-021 GRIGLIA SDUP-01-018 SPORTELLO FORNO FIAMMA SDUP-01-015 SPORTELLO FORNO MATTONE DUT-01-083 MENSOLA LEGNAIA SDUR-01-028-GR CARTER ESTERNO COLOR GRIGIO YT63-190 TERMOMETRO D.63 L.190 MM - °C / °F YT63-135 TERMOMETRO D.63 L:135 mm °C / °F TAPDOND...
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE - Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettati nell’istallazione dell’apparecchio. - Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’accensione, per facilitarne il distacco, uti- lizzare aria calda (es. asciugacapelli), non utilizzare oggetti taglienti. INSTALLAZIONE - L’apparecchio deve essere installato su un pavimento di adeguata capacità...
- Non effettuare alcuna modifica non autorizzata all’apparechcio. - Utilizzare solo parti di ricambio originali raccomandate dal costruttore. - I forni pronti in acciaio inox Alfa Living, pur comprendendo del materiale isolante tra i due strati d’acciaio, potrebbero surriscaldarsi all’esterno.
- utilizzare un estintore ad anidride carbonica (CO a polveri) per spegnere il fuoco più rapidamente. CONSIGLI PER L’USO Seguire questi semplici passi per un uso corretto e per il miglior funzionamento del tuo forno Alfa Living. Utilizzare guanti anticalore ignifughi per l’utilizzo del forno. ACCENSIONE 1.
SPORTELLO - Lo sportello è un regolatore di cottura molto efficace. - Per regolare la fiamma si può utilizzare il comodo pomello posto al lato dello sportello inferiore: avvitandolo la fiamma diverrà più vivace; svitandolo il forno tenderà a bruciare meno legna e a scaldare più lentamente. - Lo sportello in vetro ceramico resiste a 800°C.
Página 10
CUOCERE CON DUETTINO COTTURE NEL FORNO FIAMMA COTTURE NEL FORNO MATTONE Dopo che il fuoco ha preso bene si può procedere a Dopo circa 35 minuti dall’accensione del Forno Fiam- spostarlo di lato. A questo punto, si può cominciare ad ma, i 9 cm di mattoni refrattari cominciano a riscaldarsi utilizzare il Forno Fiamma di Duettino gradatamente, caratteristica peculiare del Forno Matto-...
Página 11
FORNO FIAMMA °C 350 °C FORNO MATTONE 270 °C 250 °C 300 °C 200 °C 250 °C 150 °C 30’ 45’ 60’ 105’ 120’ MANUTENZIONE - È necessaria una manutenzione regolare da parte di un tecnico qualificato. - Pulire periodicamente la canna fumaria e controllare la presenza di eventuali ostruzioni prima di accendere l’ap- parecchio in seguito ad un lungo periodo di mancato utilizzo.
Il refrattario è un composto poroso per la sua proprietà di resistere al calore in modo eccellente. Venature e crepe che si presentano nel refrattario sono quindi caratteristiche proprie di tale materiale. Alfa Living pertanto non risponde per venature di questa tipologia che non compromettono la funzionalità.
6. Nel caso in cui il forno venga utilizzato con finalità professionali. 7. Nel caso in cui sia stato acceso del fuoco nella camera di cottura superiore. 8. Le tavelle refrattarie del piano forno si usurano con l’uso. Alfa Living mette a disposizione le tavelle come ricambio.
INSTALLATION ISTRUCTIONS - All local regulations, including those referring to national and European standards must be respected in the installation of the device. - Remove the protective film from all surfaces, to facilitate removal use hot air (e.g. hair dryer), do not use sharp tools. POSITIONING THE OVEN - The appliance must be, installed on an adequate load capacity floor.
- Do not make any unauthorized modifications to the unit. - Use only original spare parts recommended by the manufacturer. - Alfa Living stainless steel ready-to-use ovens, despite including insulating material between the two layers of steel, can become hot on the outside.
- Use a carbon-dioxide fire extinguisher, (CO2 or powder), to extinguish the fire quickly.v RECOMMENDATIONS FOR USE Follow these simple steps to get the most out of your Alfa Living oven. Use, fireproof and heat proof gloves for the use of the oven.
CERAMIC GLASS DOORS - The counter is a very effective cooking regulator. - The flame can be adjusted using the convenient knob located at the side of the lower counter: if tightened the flame will become more intense; if loosened the oven will tend to burn the wood less and heat more slowly. - The ceramic glass counter is resistant to 800°C.
Página 18
COOKING WITH Duettino COOKING IN THE FLAME OVEN COOKING IN THE BRICK OVEN After the flame is well-lit, it can be moved to the side. At Around 35 minutes after lighting the Flame Oven, the 9 this point, you can start to use the Flame Oven of the cm of refractory bricks begin to heat up in a graduat- Duettino.
Página 19
FLAME OVEN °C 350 °C BRICK OVEN 270 °C 250 °C 300 °C 200 °C 250 °C 150 °C 30’ 45’ 60’ 105’ 120’ MAINTENANCE - You need a regular maintenance by a qualified technician. - Periodically clean the flue and check for any obstructions before switching the appliance on following a long period of non-use.
The refractory is a porous compound used for its excellent heat resistance properties. Veins and cracks that are present in the refractory are characteristics of this material. Alfa Living is therefore not responsible for veins of this type that do not affect performance.
7. In the event that the fire was lit in the upper chamber. 8. The refractory stones of the oven floor wear out with use. Alfa Living provides the stones as spare parts. 9. The glass of the counters is not covered by the guarantee.
ANTES DEL USO - todas las regulaciones locales, incluyendo las que se refieren a las normas nacionales y europeas deben respetarse para el montaje del dispositivo. - Quitar la película de seguridad antes de encender el horno. Para facilitar la remoción utilize aire caliente (ej.
- No haga ninguna modificación no autorizada del aparato. - Utilice únicamente recambios originales recomendados por el fabricante. - Los hornos listos de acero inoxidable Alfa Living, si bien posean material aislante entre las dos capas de acero, podrían sobrecalentarse en la superficie externa.
CONSEJOS PARA EL USO Siga estos simples pasos para un uso correcto y para un funcionamiento mejor de su horno Alfa Living. Utilice guantes anticalor ignífugos para la manipulación de objetos calientes. ENCENDIDO 1.
PUERTAS CON CRISTAL CERÁMICO - La puerta es un regulador de cocción muy eficaz. - Para regular la llama es posible utilizar el cómodo pomo ubicado al lado de la puerta inferior: enroscándolo la llama se alimenta; desenroscándolo el horno quemará menos leña y calentará más lentamente. - La puerta de cristal cerámico resiste temperaturas de hasta 800°C.
Página 26
COCINAR CON Duettino COCCIONES EN EL HORNO LLAMA COCCIONES EN EL HORNO LADRILLO Una vez que el fuego haya empezado a arder bien, se Después de unos 35 minutos desde el encendido del podrá mover a un lado. Ahora se puede empezar a horno llama, los 9 cm de ladrillos refractarios empeza- utilizar el horno llama de Duettino.
Página 27
HORNO LLAMA °C 350 °C HORNO LADRILLO 270 °C 250 °C 300 °C 200 °C 250 °C 150 °C 30’ 45’ 60’ 105’ 120’ MANTENIMIENTO - Es necesario el mantenimiento regular hecho por un técnico calificado. Desholline periódicamente la chimenea y compruebe que no existan obstruciones antes de encender el aparato después de un largo período de no utilización.
El material refractario es un compuesto poroso con propiedades excelentes de resistencia al calor. Los veteados y las grietas que se puedan presentar en el material refractario son, por lo tanto, características propias de dicho material. Por este motivo, Alfa Living no responde por veteados de este tipo que no perjudiquen la funcionalidad.
6. En caso de uso profesional. 7. En el caso en que haya sido encendido el fuego en la cámara de cocción superior. 8. Los ladrillos refractarias de la superficie del horno se desgastan con el uso. Alfa Living puede suministrar los ladrillos de repuesto.
AVANT L’UTILISATION - Toutes les réglementations locales, y compris celles qui ont trait aux normes nationales et européennes doivent être respectées lors de l’installation de l’appareil. - Retirer le film protecteur de toutes les surfaces, pour faciliter le retrait utiliser de l’air chaud (par ex: un sèche cheveux), ne pas utiliser d’objets tranchants.
Página 31
- N’apportez aucune modification non autorisée à l’appareil. - N’utilisez que des pièces de rechange originales recommandées par le fabricant. - Les fours prêts en acier inox Alfa Living, même s’ils comprennent du matériel isolant entre les deux couches d’acier, pourraient surchauffer à l’extérieur.
Página 32
à poudre) pour éteindre le feu plus rapidement. EMPLOI Suivre ces étapes simples pour une bonne utilisation et pour un bon fonctionnement de votre four Alfa Living. Utilisez des gants ignifugés anti-chaleur pour manipuler le four. ALLUMAGE 1. Faire un petit tas de bois au centre du four avec du bois de petite taille et sec.
PORTES AVEC VERRE CÉRAMIQUE - La porte est un régulateur de cuisson très efficace - Pour régler la flamme on peut utiliser la poignée très pratique qui est située sur le côté de la porte inférieure: en la vissant la flamme deviendra plus vive ; en la dévissant le four aura tendance à brûler moins de bois et à chauffer plus lentement.
Página 34
CUIRE AVEC Duettino CUISSONS POUR LE FOUR FLAMME CUISSONS POUR LE FOUR BRIQUE Une fois que le feu a bien pris, il faut le déplacer sur le Environ 35 minutes après l’allumage du four flamme, côté. Vous pouvez à présent commencer à utiliser le les 9 cm de briques réfractaires commencent à...
Página 35
FOUR FLAMME °C 350 °C FOUR BRIQUE 270 °C 250 °C 300 °C 200 °C 250 °C 150 °C 30’ 45’ 60’ 105’ 120’ ENTRETIEN - Pour un entretien correct du four, s’assurer avant de l’allumer que la cheminée est libre de tout objet et que les cendres de la cuisson précédente ont bien été...
Le matériau réfractaire est un composé poreux grâce à ses propriétés il résiste très bien à la chaleur. Les veinures et les fissures qui se produisent dans le réfractaire sont donc caractéristiques de ce matériau. Alfa Living n’est donc pas responsable des veinures de ce type et qui ne compromettent pas la fonctionnalité.
7. Dans le cas où le feu a été allumé dans la chambre de cuisson supérieure. 8. Avec l’utilisation, les dalles creuses réfractaires du plan du four sont sujettes à usure. Alfa Living met à dispo- sition de la clientèle des dalles comme pièces de rechange.
VOR DEM GEBRAUCH - Alle örtlichen Vorschriften, einschließlich derjenigen, die nationalen und europäischen Standards zurückgegriffen , muss bei der Installation des Gerätes eingehalten werden. - Vor der Zündung Schutzfolie entfernen, damit es einfach ist mit warmer Luft (z.b. Haarfön), Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände. AUFSTELLEN DES OFENS - Das Gerät muss auf einem Boden installiert werden, der eine angemessene Tragfähigkeit hat.
Verbrennungen zu verhindern. - Keine unbefugten Änderungen am Geräte vornehmen. - Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwendet werden. - Die Edelstahl-Backöfen von Alfa Living könnten außen sehr heiß werden, auch wenn sich zwischen den beiden Stahlschichten Isoliermaterialien befinden.
Página 40
- Kohlendioxid-Feuerlöscher (C02 oder Pulverlöscher) verwenden, um das Fueuer schnell zu löschen. GEBRAUCH Befolgen Sie für einen korrekten Betrieb Ihres Alfa Living Ofens diese einfachen Schritte. Bei Verwendung des Ofens dürfen wärmebeständige und Fammschutz-Handschuhe benutzt werden. ANZÜNDEN 1. Kleine trockene Holzstückchen in der Mitte des Ofens anhäufen.
TÜREN MIT GLASKERAMIKSCHEIBE - Die Tür eignet sich sehr gut zur Regelung der Garung. - Zum Einstellen der Flamme kann der bequeme Knauf auf der Seite der unteren Tür verwendet werden: Durch Anschrauben wird die Flamme größer; Wird er aufgeschraubt, verbrennt der Ofen weniger Holz und wärmt weniger.
Página 42
KOCHEN MIT Duettino BACKEN IM FLAMMEN OFEN BACKEN IM STEIN OFEN Wenn das Feuer richtig brennt, kann es auf die Seite Etwa 30 Minuten nach dem Anzünden des Flam- verlegt werden. Jetzt kann der Flammen-Ofen von men-Ofens werden die 9 cm Schamottesteine allmäh- Duettino benutzt werden.
Página 43
FLAMMEN OFEN °C 350 °C STEIN OFEN 270 °C 250 °C 300 °C 200 °C 250 °C 150 °C 30’ 45’ 60’ 105’ 120’ WARTUNG - Die regelmäßige Wartung von einem qualifizierten Techniker ist notwendig. - Der Rauchabzug regelmäßig reinigen. Nach längerer Standzeit, vor dem Einschalten, überprüfen Sie, dass der Rauchabzug nicht von Ruß...
Bei der Schamotte handelt es sich um einen Verbundstoff, dessen poröse Beschaffenheit ihn ausgesprochen hitzebeständig gestaltet. Äderungen und Risse in der Schamotte sind demzufolge typische Eigenschaften dieses Materials. Alfa Living haftet deshalb nicht für derartige Äderungen, da sie die Funktionalität nicht beeinträchtigen...
6. Sollte der Backofen zu professionellen Zwecken genutzt worden sein. 7. Sofern das Feuer in der oberen Kochkammer angezündet wurde. 8. Die Schamotteplatten der Backfläche nutzen beim Gebrauch ab. Alfa Living stellt Ersatzplatten zur Verfügung. 9. Für die Glasscheiben der Klappen.