GENERGY ROBUSTA Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ROBUSTA Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

GENERADOR GASOLINA SERIES ROBUSTA TAVASCAN-CERLER
GASOLINE GENERATOR ROBUSTA SERIES TAVASCAN-CERLER
GERADOR GASOLINA GAMAS ROBUSTA TAVASCAN-CERLER
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
seguridad importantes.
instructions.
importantes.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GENERGY ROBUSTA Serie

  • Página 1 GENERADOR GASOLINA SERIES ROBUSTA TAVASCAN-CERLER GASOLINE GENERATOR ROBUSTA SERIES TAVASCAN-CERLER GERADOR GASOLINA GAMAS ROBUSTA TAVASCAN-CERLER INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL...
  • Página 3 ● S&G España innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido del manual. 1. Información de seguridad……………………………………..……… ….. ………………..……………. 1.1 Resumen de los peligros más importantes 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso…………….……………. 3. Identificación de componentes………………………………..…………. ……………………………………………….……..…. 3.1 Panel de control… 4. Comprobaciones previas al funcionamiento……………………...………. ……………………………………….…..……. 4.1 Conexionado de la batería 4.2 Montaje del kit de transporte…………………………………………………..
  • Página 5: Información De Seguridad

    1. formación sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
  • Página 6: Ubicación De Los Adhesivos De Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso. ----1---- ----2---- ----3---- Adhesivo de marca maquina Adhesivo marca motor Guía rápida de uso ----4---- -----5---- -----6---- Advertencias de seguridad Información válvula gasolina Material bobinado Informacion técnica del equipo ----7---- ----8---- -----9---- Advertencia aceite Peligro superficie caliente...
  • Página 7: Identificación De Componentes

    3. Identificación de los componentes. DEPOSITO GASOLINA VACIADO DE ACEITE ESTRANGULADOR PANEL DE CONTROL RADIADOR DE ACEITE FILTRO DE ACEITE BATERIA VARILLA REVISION DEL NIVEL DE ACEITE VALVULA GASOLINA ORIFICIO LLENADO ACEITE TUBO DE ESCAPE ALTERNADOR VACIADO DE ACEITE 2...
  • Página 8: Panel De Control

    3.1 Panel de control. MODELO TAVASCAN 10kW INTERRUPTOR MOTOR ESTRANGULADOR PROTECTOR SOBRECARGAS GENERAL DISPLAY INDICADOR V-HZ-H PROTECTOR SOBRECARGAS SALIDA 230V 16AH CONEXIÓN A TIERRA TOMA AC230V 32AH TOMA AC230V 32AH TOMA AC230V 16AH MODELO CERLER 10kW 12.5kVA INTERRUPTOR MOTOR ESTRANGULADOR PROTECTOR SOBRECARGAS DISPLAY INDICADOR V-HZ-H TOMA 400V 16AH...
  • Página 9: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    4 Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexionado de la batería. BATERÍA Revise que el interruptor del motor está en posición “OFF” o “0”. tiene dudas para identificar interruptor del motor revise el capitulo 3.1 PANEL DE CONTROL. Suelte las tuercas del soporte de fijación de la batería, extráigala y colóquela sobre...
  • Página 10 4.3 Carga y revisión del nivel de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en el nivel del aceite.
  • Página 11 4.4 Carga y revisión del nivel de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Página 12: Purgado Del Circuito De Gasolina (Primer Arranque)

    4.5 Rellenado del circuito de gasolina En el primer arranque de la maquina es necesario rellenar la manguera de combustible antes de intentar arrancar el equipo. También es necesario rellenar la manguera de gasolina si el equipo agoto por completo la gasolina estando en funcionamiento. 1 Abra la válvula de gasolina.
  • Página 13: Arranque Del Motor

    5 Arranque del generador Gire la válvula de paso de gasolina hacia “ON”. VÁLVULA DE LA GASOLINA 2 Estire de la palanca del estrangulador hacia afuera (posición de aire cerrado), esta posición enriquece la mezcla de gasolina y facilita el arranque. ESTRANGULADOR Puede no ser necesario usar el estrangulador...
  • Página 14 INTERRUPTOR DE ARRANQUE 3 Pulse el interruptor de arranque del motor a “ON” y a continuación “START”, suelte una vez el motor haya arrancado. NOTA: SI el motor no arranca en 3 o 4 segundos, suelte interruptor arranque y espere unos segundos antes de volver a intentarlo para...
  • Página 15: Uso Del Generador

    6 Uso del generador: Conexione la toma de Tierra (pica en Tierra) según la figura adjunta, si tiene dudas consulte con su electricista. TOMA DE TIERRA SIMBOLO TOMA DE TIERRA ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida del tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Página 16 Uso de las bases de 230V o 400V de Corriente alterna. NOTA: Revise que no hay aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todo antes de arrancar el motor. Arranque el motor según los pasos indicados en este manual. Una vez arrancado verifique que el térmico de protección (BREAKER) está...
  • Página 17: Sobrecarga Y Rearme Del Equipo

    6.2 Sobrecarga y rearme del equipo. En caso de sobrecarga o cortocircuito el disyuntor térmico de protección por sobrecargas “BREAKER” pasara a posición “OFF” desconectando la salida de tensión. En caso de sobrecarga, en primer lugar desconecte los equipos conectados. Una vez desconectados los equipos vuelva a rearmar el protector por sobrecargas cambiando el protector a posición “ON”...
  • Página 18: Sistema De Alarma De Aceite

    6.3 Sistema de alerta de aceite. El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite o presión en el cárter. Antes de que el nivel o presión de aceite en el cárter del motor caiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de alerta de aceite apagará...
  • Página 19: Mantenimiento

    No se atenderá garantía si no se cumple con el plan de mantenimiento detallado, salvo que haya sido autorizado a saltarse un servicio por GENERGY o un servicio autorizado GENERGY.
  • Página 20 8.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Coloque un recipiente adecuado bajo el orificio de drenaje de aceite para recoger el aceite usado.

Este manual también es adecuado para:

TavascanCerler

Tabla de contenido