Descargar Imprimir esta página
Sony CDX-4480ESP Instrucciones De Uso Y De Instalacion
Sony CDX-4480ESP Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Sony CDX-4480ESP Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are for tuner adjustments to be done only by service
technicians.
•Choose the installation location carefully so that the unit will not
hamper the driver during driving.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
How to detach and attach the front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) to turn off
the unit. Then press (RELEASE), slide the front panel a little to the
left, and pull it off toward you.
B To attach
Align the parts A and B, and push the front panel until it clicks.
A
(RELEASE)
Mounting example
Installation in the dashboard
1
1 8 2
m m
1
With the TOP marking up.
Con la marca TOP hacia arriba.
ュnィマアa TOP シミーOュアエツ、W。C
Reset button
When the installation and connections are complete, be sure to press
the reset button with a ballpoint pen etc.
Instalación
Precauciones
•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente
deberán realizar técnicos de reparación.
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad
no interfiera las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a
polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.
Forma de extraer e instalar el panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar (OFF) para
desactivar la unidad. Después, presione (RELEASE), desplase
ligeramente el panel frontal hacia la izquierda y tire de él hacia
usted.
B Para instalarlo
Alinee las partes A y B, y presione el panel frontal hasta que
chasquee.
(OFF)
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
2
5 3 m
m
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
ュYヲウ・イュn。Aォh・iナsヲアウoィヌ・d、 C
Botón de reposición
Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de
presionar el botón de reposición con un bolígrafo, etc.
ヲwクヒ
ィマ・ホォeェˋキNィニカオ
•・サセ サウ。ェコ4ュモ、p、ユスミ、ナセユヲロトイーハ。A・ヲュフカネィムコ ラァ゙ウN、Hュ ユセ羶ユソモ
セケ、ァ・ホ。C
•・サセ ミゥ b、」ァォテェ・qセ rセp、ァウB。C
•チラァKアN・サセ
ナシカテ。A・H、ホキ・ゥ
•ャー、Fヲw・™ー̲ィ」。Aヲwクヒョノスミィマ・ホェ™ーeェコウ。・ C
ヲwクヒィ、ォラ、ァスユセ
スミヲb60ォラ・H、コスユセ罔wクヒィ、ォラ。C
ヲpヲ
ヲwクヒ・サセ ァォe。Aスミ・©ゥ
A ゥ
(RELEASE) チ茖AアNォeェOオyキLヲV・ェテ莵ニーハ。Aィテ・BアN・ヲエツォe、隧ヤ・X。C
B クヒーt
B
ヲwクヒ・ワィメ
ヲbサ ΜO、、ヲwクヒ
3
To support the unit
Sujeción de la unidad
ュn、莨 オ・サセ
Dashboard
Salpicadero
サ ΜO
5
First attach 5 to the unit, then insert the unit into 1.
En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a conginuación, inserte ésta en 1.
ュコ・©スミアN 5 クヒィぇ サセ W。AオMォ盂 N・サセ 。、J 1。C
エ̲ヲっ
キΘwクヒゥMウsアオァケヲィォ癸Aーネスミ・ホカ ]オァオ・ォ 」エ̲ヲっ茖C
bーェキナ、ァウB。Aヲpカァ・ スアオキモョg。Bキxョ
̲ーハオ・ヲa、陦C
MクヒーtォeェO
eェO。C
eェO、ァォe。Aーネ・イ・©ォ
U (OFF) チ茖A・Hテ ャ・サセ CオMォ癸Aォ U
スミアN A ウBゥM B ウBケ ヌ。AオMォ盂タ、JォeェO。Aェスヲワナ・ィぇdワヨ、@チn。C
A
B
Fire wall
Panel cortafuegos
ィセ、 タ
2
1
e。Bゥホヲヌケミキ・ヲh。B
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-4480ESP

  • Página 1 Installation Instalación ヲwクヒ Precautions Precauciones ィマ・ホォeェˋキNィニカオ •Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit. •No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad. •・サセ サウ。ェコ4ュモ、p、ユスミ、ナセユヲロトイーハ。A・ヲュフカネィムコ ラァ゙ウN、Hュ ユセ羶ユソモ They are for tuner adjustments to be done only by service Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente セケ、ァ・ホ。C technicians.
  • Página 2 Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony. Player ヲウェコ、鬣サイ」ィTィョ、」ッ爬wクヒ・サセ Aヲbウoコリア。ァホ、U。AスミアzヲVキΘaェコ Sony クgセPーモソヤク゚。C With nippers or similar, cut off the claws on both side of the unit. Con unas tenazas o una herramienta similar, corte los ganchos de Installation/Connections ambos lados de la unidad.
  • Página 3 Connections Conexiones スuク sアオ Caution Precauciones ェˋキN • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse con 12 V CC, • ・サセ uッ爲マ・ホュtキ・アオヲa 12 V ェスャyケqキス。C • ウsアオォe。A・©ゥ゙・hィTィョケqヲタェコアオヲaコン、l。A・HァKオo・ヘオuク C •...
  • Página 4 Connection example Ejemplo de conexiónes スuク sアオケマィメ from car antenna a la antena del automóvil ィモヲロィTィョ、ムスu LINE OUT FRONT LINE OUT REAR REMOTE IN Rotary commander (RM-X4S) (not supplied) Controlador remoto gtorio (RM-X4S) (no suministrado) アロツ爬 。ササアアセケ。]RM-X4S。^。]ォDェ™ーe。^ Fuse (10 A) Fusible (10 A) ォOタIオキ。]10 A。^ RCA pin cord (not supplied)