Página 1
LC 221RH Operator's manual 2-20 ES-MX Manual del usuario 21-40 FR-CA Manuel d’utilisation 41-60 E21DHV...
Página 3
a IMPORTANT Safe Practices for Pedestrian-Controlled and Ride-On Mowers attracted to the machine and the mowing activity. WARNING! This machine is capable Never assume that children will remain where you of amputating hands and feet and last saw them. throwing objects. Failure to observe the •...
Página 4
• Keep a folding ROPS in the raised and locked WARNING: Fluid escaping under position and use the seat belt when operating the pressure may have sufficient force machine.* to penetrate skin and cause serious • Lower a folding ROPS temporarily only when injury.
Página 5
Spécifique aux pentes Transport • Les pentes sont un facteur majeur lié aux • Utiliser des rampes pleine largeur pour charger ou accidents. L’utilisation dans les pentes nécessite la décharger la machine à des fins de transport. plus grande prudence. Remorquage* •...
Página 6
• Permita que solo operadores responsables, funcionamiento seguro de la máquina. Si un niño que estén capacitados, familiarizados con las ha dado una vuelta en la máquina en el pasado, instrucciones y en condiciones físicas aptas operen puede querer volver dar otra vuelta y aparecer de la máquina.
Página 7
ROPS* • La estructura ROPS (del inglés Roll Over Protection Structure, sistema de protección antivuelcos) es un dispositivo de seguridad integral y eficaz. No quite ni altere la estructura ROPS*. • Mantenga la estructura ROPS plegable en la posición levantada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad cuando opere la máquina*.
Contents Introduction..............2 Maintenance..............12 Safety................4 Troubleshooting............16 Assembly................ 7 Transportation, storage and disposal......18 Operation................ 9 Technical data.............. 19 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens. Do not mower.
Página 9
7. Engine cover 8. Air filter Keep hands and feet away from the rotating blade. 9. Transmission cover 10. Spark plug 11. Muffler Look out for thrown objects and ricochets. 12. Dipstick / oil tank 13. Side discharge guard 14. Side discharge deflector 15.
Look out for obstacles, such as roots, stones, twigs, you are not sure how to operate the product in a pits and ditches. Long grass can hide obstacles. special situation, stop and speak to your Husqvarna • To cut grass on slopes can be dangerous. Do not dealer before you continue.
Página 11
Do a check of the safety devices regularly. If the damages. Repair damages or let an authorised safety devices are defective, speak to your service agent do the repair. Husqvarna service agent. • Never attach the engine brake handle permanently to the handle when the engine is started.
Página 12
2. Examine the side discharge deflector. Make sure handle. If the engine does not stop in 3 seconds, let that you do not see defects, such as cracks or an approved Husqvarna service agent adjust the broken springs that push the door to close. engine brake.
All other servicing must be done by an approved Husqvarna service agent. Safety instructions for maintenance • Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly. • Replace damaged, worn or broken parts. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
Página 14
5. Push the levers against the handle to lock the 2. Pull the levers away from the handle to unlock the handle. handle. 6. Align the holes at the bottom of the lower handle with 3. Fold the handle down rearward. the holes in the handle brackets.
3. Lift the rear deflector and attach the grass catcher to the rod of the rear deflector. Operation Introduction To set the cutting height The cutting height can be adjusted in 7 levels. WARNING: Before you operate the product, you must read and understand the safety 1.
Página 16
3. Hold the engine brake handle against the handlebar. • To stop the engine, release the engine brake handle. 4. Hold the starter rope handle with your right hand. To use the product with the grass 5. Slowly pull out the starter rope until you feel some catcher resistance.
Página 17
To change the product to side 4. Release the rear deflector and put it on top of the grass bag frame. discharge mode 1. Lift the rear deflector and remove the grass bag, if it is installed. 2. Close the rear deflector and make sure that it is tightly closed against the product.
To get a good result • Do not cut more than ⅓ of the length of the grass. Cut first with the cutting height set high. Examine the • Always use a sharp blade. A blunt blade gives an result and lower the cutting height to an applicable irregular result and the cut surface of the grass level.
Página 19
3. Hose down the inner surface of the cutting cover • If the spark plug is dirty, clean it and make sure that Technical data with water. the electrode gap is correct, refer to on page 19 . To do a check of the oil level CAUTION: A too low oil level can do damage to the engine.
Página 20
To replace the blade 7. Make sure that the blade is aligned with the center of the engine shaft. 1. Lock the blade with a block of wood. 8. Lock the blade with a block of wood. Attach the spring washer and tighten the bolt and washer with a torque of 47-54 Nm.
Página 21
Transmission assembly overview 1. Mulch plug 3. Put the product on its side with the muffler down. 2. Rear insert 3. Transmission pulley 4. Idler bracket 5. Transmission cover 6. Blade adapter 7. Idler pulley 8. Belt cover 9. Blade 10.
7. Disconnect the cable from the transmission and CAUTION: If the product is put with the remove the idler pulley from the idler assembly. air filter down, the engine can become damaged. 4. Remove the blade bolt, the lock washer and the hard washer.
Página 23
Problem Possible cause Solution The engine does not stop. The stop mechanism is defective. Disconnect the ignition cable from the spark plug. Let an approved service agent repair the product. The engine does not operate The ignition cable is not connec- Connect the ignition cable to the spark plug.
Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 1205 - 002 - 08.07.2019...
Contenido Introducción..............21 Mantenimiento.............. 31 Seguridad..............23 Solución de problemas..........37 Montaje................. 27 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 38 Funcionamiento............28 Datos técnicos.............. 39 Introducción Descripción del producto Uso específico El producto es un cortacésped motocultor giratorio. El Utilice el producto para cortar el césped en jardines césped se acumula en un recogedor de césped.
Página 28
3. Empuñadura de la cuerda de arranque 4. Recogedor de césped Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas giratorias. 5. Tapa del depósito de combustible 6. Carcasa de ventilador Tenga cuidado con los objetos que puedan 7. Cubierta del motor salir despedidos o producir algún impacto 8.
ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el situación en particular, deténgase y hable con su riesgo de lesiones graves o mortales para el proveedor Husqvarna antes de continuar. operador o para aquellos que se encuentren • Tenga en cuenta que el operador será responsable...
Página 30
Seguridad en el área de trabajo • Si la cuchilla golpea un objeto o si se producen vibraciones, detenga el producto de inmediato. Desconecte el cable de encendido de la bujía. ADVERTENCIA: Lea atentamente las Examine el producto en busca de daños. Repare los instrucciones de advertencia siguientes daños o solicite a un taller de servicio autorizado antes de usar el producto.
Página 31
El deflector de descarga lateral se instala en la abertura detiene en un lapso de 3 segundos, solicite a taller de descarga lateral del producto. Reduce el riesgo de de servicio Husqvarna aprobado que ajuste el freno que objetos sean expulsados en dirección a la posición del motor.
Página 32
No coloque objetos calientes cerca del combustible un taller de servicio Husqvarna aprobado.. o del motor. • Permita que un taller de servicio Husqvarna • No agregue combustible cuando el motor esté en aprobado realice trabajos de mantenimiento en el marcha.
Montaje Introducción 4. Levante el mango superior y alinéelo con el mango inferior. 5. Presione las palancas hacia el mango para ADVERTENCIA: Antes de montar el bloquearlo. producto, debe leer y entender el contenido del capítulo sobre seguridad. ADVERTENCIA: Retire el cable de la bujía de la bujía antes de montar el producto.
2. Tire de las palancas hacia afuera del mango para 2. Fije la bolsa del césped al bastidor del recogedor de desbloquearlo. césped con los clips. 3. Levante el deflector trasero y fije el recogedor de césped a la varilla del deflector trasero. 3.
Página 35
1. Abra lentamente la tapa del depósito de combustible 3. Sujete la palanca de freno del motor contra el para liberar la presión. manillar. 2. Llene lentamente con un bidón de combustible. Si derrama combustible, límpielo con un paño y deje que se sequen los restos.
Página 36
Para detener el producto 4. Libere el deflector trasero y colóquelo encima del bastidor de la bolsa para césped. • Para detener solo la transmisión, suelte la agarradera de control. • Para detener el motor, suelte la palanca de freno del motor.
Para cambiar el producto al modo de 1. Levante el recogedor de césped con el mango del bastidor. descarga lateral 1. Levante el deflector trasero y retire la bolsa para césped, si está instalada. 2. Cierre el deflector trasero y asegúrese de que esté bien cerrado en el producto.
Página 38
Mantenimiento Una vez por Diario Mensual semana Realice una inspección general. Revise el nivel de aceite Limpie el producto. Examine el equipo de corte. Examine la cubierta de corte.* Examine la palanca de freno del motor* Examine el control de freno de la cuchilla* Examine el silenciador* Examine la bujía Cambie el aceite (la primera vez después de 5 horas de uso, y posteri-...
Página 39
Para examinar el equipo de corte 6. Llene el depósito con el nuevo aceite de motor del Datos técnicos en la página tipo recomendado en 39 . ADVERTENCIA: Para evitar el arranque Para 7. Compruebe el nivel de aceite. Consulte accidental, quite el cable de encendido de la comprobar el nivel de aceite en la página 26 .
Página 40
6. Cuando se conecta la nueva cuchilla, punto los 9. Gire la cuchilla manualmente y asegúrese de que extremos de la cuchilla en la dirección de la cubierta gira sin problemas. de corte. ADVERTENCIA: Utilice guantes resistentes. La hoja está muy afilada y se pueden producir cortes con mucha facilidad.
Página 41
Descripción general del conjunto de la transmisión 1. Conector del mantillo 2. Desconecte el cable de encendido de la bujía. 2. Pieza trasera 3. Polea de transmisión 4. Soporte de la rueda guía 5. Tapa de la transmisión 6. Adaptador de la cuchilla 7.
Página 42
3. Coloque el producto de lado con el silenciador hacia 6. Retire la cubierta de la correa. abajo. 7. Desconecte el cable de la transmisión y quite la polea tensora del conjunto de polea tensora. AVISO: Si el producto se coloca con el filtro de aire hacia abajo, el motor puede dañarse.
Solución de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca. El cable de encendido no está Conecte el cable de encendido a la bujía. conectado correctamente. El depósito de combustible está Llene el depósito de combustible con el tipo vacío.
Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte y almacenamiento • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de • Para el almacenamiento y el transporte del producto reciclaje. y del combustible, asegúrese de que no haya fugas o vapores.
Datos técnicos Datos técnicos LC 221RH Motor Marca Honda Cilindrada, cm /pulg. cúb 160/9,8 Velocidad, RPM 3050 +/- 100 Potencia nominal del motor, kW/hp a rpm 3,3/4,4 a 3050 +/- 100 Sistema de encendido Bujía NGK BPR5ES Distancia entre los electrodos, mm/pulg 0,9/0,03 Combustible y sistema de lubricación...
Página 46
LC 221RH Equipo de corte Altura de corte, mm/pulg 27-75/1-3 Ancho de corte, mm/pulg 21/530 Cuchilla de trituración (accesorio optativo) Número de artículo 597 68 39-01 Cuchilla de recogida Número de artículo 597 68 40-01 Capacidad del recogedor de césped, pie...
Table des matières Introduction..............41 Entretien............... 51 Sécurité.................43 Dépannage..............57 Montage................47 Transport, entreposage et mise au rebut......58 Fonctionnement............48 Données techniques............. 59 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à conducteur Utiliser le produit pour couper l'herbe dans les jardins accompagnant.
Página 48
5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Boîtier du ventilateur Garder les mains et les pieds à l’écart de la lame en rotation. 7. Couvercle moteur 8. Filtre à air 9. Cache de transmission Faire attention aux objets projetés et aux ricochets.
Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le l’utilisateur ou de personnes à proximité si produit dans une situation particulière, arrêter et les instructions du manuel ne sont pas parlez à votre détaillant Husqvarna avant de suivies. continuer. •...
Página 50
vision, votre vigilance, votre coordination et votre • Ne faire fonctionner le produit que si la lame et tous jugement. les capots sont fixés de façon adéquate. Une lame mal fixée risque de se détacher et d'occasionner des • Ne pas utiliser le produit s’il est défectueux. blessures personnelles.
Página 51
2. Examiner le déflecteur de décharge latérale secondes, communiquer avec un atelier spécialisé S’assurer qu’il n’y ait pas de défauts visibles, tels Husqvarna agréé pour régler le frein moteur. que des fissures ou des ressorts cassés qui poussent le volet à se fermer.
Página 52
Tous les autres travaux • Ne pas respirer les vapeurs de carburant, car elles d’entretien doivent être effectués par un Husqvarna peuvent causer des blessures. Vérifier que la agent d’entretien agréé. ventilation est suffisante.
Montage Introduction 4. Soulever la poignée supérieure et l’aligner avec la poignée inférieure. 5. Pousser les leviers contre la poignée pour verrouiller AVERTISSEMENT: Avant d’assembler le celle-ci. produit, lire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité. AVERTISSEMENT: Débrancher le câble de la bougie d’allumage de la bougie d’allumage avant d’assembler le produit.
2. Tirer les leviers à l’écart de la poignée afin de 2. Fixer le sac à herbe au collecteur d’herbe à l’aide déverrouiller celle-ci. des agrafes. 3. Soulever le déflecteur arrière et fixer le collecteur d'herbe sur la tige du déflecteur arrière. 3.
Página 55
Pour démarrer la tondeuse MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’essence à indice d’octane inférieur à 1. S’assurer que le câble d'allumage est connecté à la 90 RON (87 AKI). Cela pourrait bougie. endommager le produit. 2. Rester derrière la machine. 1.
Página 56
• Relâcher la barre d'entraînement pour désengager 4. Relâcher le déflecteur arrière et le placer au-dessus l'entraînement, par exemple à l’approche d'un du châssis du sac à herbe. obstacle. Arrêt de la machine • Pour arrêter uniquement l’entraînement, relâcher la barre d'entraînement.
Pour faire passer la tondeuse en mode 1. Soulever le collecteur d’herbe à l’aide de la poignée du châssis. décharge latérale 1. Lever le déflecteur arrière et retirer le sac d'herbe, s’il est installé. 2. Fermer le déflecteur arrière et s'assurer qu'il est bien fermé...
Página 58
Entretien Hebdomad- Quotidien Mensuel aire Effectuer une inspection générale Vérifier le niveau d’huile Nettoyer le produit. Examiner l'équipement de coupe Examiner le carter de coupe * Examiner la poignée de frein moteur * Examiner la commande de frein de lame * Examiner le silencieux * Examiner la bougie Vidanger l'huile (la première fois après 5 h d'utilisation, puis toutes les...
Página 59
Pour examiner l’équipement de coupe 6. Remplir avec de l'huile moteur neuve du type Données techniques à la page recommandé dans 59 . AVERTISSEMENT: Pour éviter tout 7. Vérifier le niveau d’huile moteur. Se reporter à démarrage accidentel, retirer le câble Vérification du niveau d’huile à...
Página 60
6. Pour monter la lame neuve, orienter les extrémités 9. Tirer la lame à la main pour s’assurer qu’elle tourne angulaires de la lame vers le couvercle de l’unité de librement. coupe. AVERTISSEMENT: Porter des gants robustes. La lame est très affûtée et des coupures peuvent se produire facilement.
Página 61
Vue d'ensemble de la transmission 1. Bouchon de broyage 2. Retirer le câble d’allumage de la bougie. 2. Insert arrière 3. Poulie de transmission 4. Support de galet tendeur 5. Cache de transmission 6. Adaptateur de lame 7. Poulie tendeur 8.
Página 62
3. Placer le produit sur le côté avec le silencieux vers le 6. Retirer le carter de la courroie. bas. 7. Débrancher le câble de la transmission et retirer la poulie folle de l'ensemble tendeur. MISE EN GARDE : Si le produit est placé...
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas. Le câble d'allumage n'est pas Connecter le câble d'allumage à la bougie. correctement branché. Le réservoir de carburant est Remplir le réservoir de carburant avec un vide. carburant du type approprié. Il y a de la saleté...
Les étincelles ou les flammes nues, par • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un exemple avec des appareils électriques ou des détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un chaudières, peuvent démarrer un incendie. emplacement de recyclage. •...
Données techniques Données techniques LC 221RH Moteur Marque Honda Cylindrée, po 9,8 / 160 Vitesse, tr/min 3050 +/- 100 Puissance nominale du moteur, kW / HP à tr/min 3,3/4,4 à 3050 +/-100 Système d’allumage Bougie d’allumage NGK BPR5ES Écartement des électrodes, po /mm 0,03 / 0,9 Circuits d’alimentation et de lubrification...
Página 66
LC 221RH Équipement de coupe Hauteur de coupe, po / mm 1-3/27-75 Largeur de coupe, po / mm 21/530 Lame de broyage (accessoire en option) Numéro d’article 597 68 39-01 Lame de collecte Numéro d’article 597 68 40-01 Capacité du collecteur d'herbe, pi 2,3 / 65 Entraînement...