DCI DigiTrak F5 Manual De Instrucciones

Sistema de localizaciónde perforación direccional
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

de perforación direccional
Manual de instrucciones
DCI Europe
Kurmainzer Strasse 56
D-97836 Bischbrunn
Germany
Tel +49(0) 9394 990 990
Fax +49(0) 9394 990 999
DCI.Europe@digital-control.com
Sistema de localización
D
IGITAL
C
ONTROL
I
NCORPORATED
DCI India
DTJ 1023, DLF Tower A
Jasola District Center
New Delhi 110 044, India
Tel +91(0) 11 4507 0444
Fax +91(0) 11 4507 0440
DCI.India@digital-control.com
DCI China
No. 368, Xingle Road
Huacao Town, Minhang District
Shanghai P.R.C. 201107
Tel +86(0) 21 6432 5186
Fax +86(0) 21 6432 5187
DCI.China@digital-control.com
19625 62nd Ave. S., Suite B-103
Kent, Washington 98032 USA
Tel 425 251 0559 / 800 288 3610 Fax 253 395 2800
E-mail DCI@digital-control.com
DCI Australia
2/9 Frinton Street
Southport, Queensland 4215
Australia
Tel +61(0) 7 5531 4283
Fax +61(0) 7 5531 2617
DCI.Australia@digital-control.com
DCI Headquarters
www.digitrak.com
DCI Russia
420059 Pavlyukhina Street
104, Kazan
Russia
Tel +7 843 277 52 22
Fax +7 843 277 52 07
DCI.Russia@digital-control.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DCI DigiTrak F5

  • Página 1 Sistema de localización de perforación direccional Manual de instrucciones DCI Headquarters IGITAL 19625 62nd Ave. S., Suite B-103 ONTROL Kent, Washington 98032 USA Tel 425 251 0559 / 800 288 3610 Fax 253 395 2800 NCORPORATED www.digitrak.com E-mail DCI@digital-control.com DCI Europe...
  • Página 2 Todas estas declaraciones hacen referencia a productos DCI tal como se entregan por DCI, y no son aplicables a ninguna adaptación hecha por el usuario que no haya sido autorizada por DCI, ni tampoco a productos de terceros. Nada de lo aquí expuesto se constituirá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Índice MEDIDAS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ..................6 ESTIMADO CLIENTE: ..........................8 INTRODUCCIÓN ............................9 RECEPTOR ..............................11 Descripción general ..........................11 Interruptores de palanca y de disparador....................11 Tonos audibles ............................12 Instalación y extracción del paquete de batería ..................12 Encendido ..............................
  • Página 4 IGITAL ONTROL NCORPORATED Índice (continuación) PANTALLA REMOTA ..........................37 Descripción general ..........................37 Opciones de suministro de energía ......................38 Instalación y extracción del paquete de batería o del inserto de refuerzo ......... 38 Para conectar el cable de energía de CC ..................38 Teclado ..............................
  • Página 5 IGITAL ONTROL NCORPORATED Índice (continuación) LOCALIZACIÓN ............................61 Fundamentos de localización ........................62 Puntos de localización (FLP y RLP) y línea de localización (LL) ............62 Efectos de profundidad, inclinación y topografía sobre la distancia entre FLP y RLP ....... 63 Marcación de los puntos de localización .....................
  • Página 6: Medidas De Seguridad Y Advertencias

    Para obtener más información, ver la sección de Transmisor de este manual.  Los equipos DCI no son a prueba de explosiones, y no se deben usar cerca de sustancias inflamables o explosivas.  El cargador de baterías suministrado con el sistema DigiTrak F5 está diseñado con dispositivos de seguridad adecuados para protegerlo de una descarga u otros peligros, cuando se usa tal y como se especifica en este documento.
  • Página 7  Antes del comienzo de cada maniobra de perforación, pruebe el sistema DigiTrak F5 con el transmisor dentro de la cabeza de perforación para confirmar que está funcionando adecuadamente y que está...
  • Página 8: Estimado Cliente

    Asimismo, llene por favor la tarjeta de registro del producto para su equipo, y envíe por correo a las oficinas generales de DCI o por fax al +1 253-395-2800; usted puede también llenar y enviar la forma en línea desde nuestro portal de Internet.
  • Página 9: Introducción

    Transmisor FS Sistema de localización F5 DigiTrak El Sistema de localización DigiTrak F5 se utiliza durante las operaciones de perforación horizontal (HDD, por sus siglas en inglés) para localizar y rastrear un transmisor instalado en la cabeza de perforación. El sistema consiste de un receptor portátil, un transmisor, una pantalla remota con opciones de batería y...
  • Página 10 Introducción Este manual proporciona información sobre cada componente del sistema F5 — el receptor, el transmisor, la pantalla remota y el cargador de baterías — en secciones separadas, después de esta Introducción. La siguiente sección, Configuración del Sistema, le proporciona información para configurar los componentes del sistema antes de perforar, incluyendo la verificación de la correcta comunicación y calibración del sistema.
  • Página 11: Receptor

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Receptor Interruptor de palanca Pantalla de (interruptor de pulgar) visualización Manija Lengüeta de Interruptor la batería Número de disparador de serie Compartimiento de la batería Designación de frecuencia Tablero de telemetría frontal Cubierta de hule Receptor F5 – Vistas lateral y posterior Descripción general El receptor F5 es una unidad portátil manual que se usa para localizar, rastrear y trazar la trayectoria de un transmisor F5 Series o F Series.
  • Página 12: Tonos Audibles

    Verifique su configuración y trate de nuevo la operación o lla me a Servicio al Cliente de DCI para solicitar asistencia. Instalación y extracción del paquete de batería Introduzca un paquete de batería DigiTrak F Series completamente cargado de tal manera que quede al...
  • Página 13: Pantalla De Advertencia Del Receptor

    AVISO: Si uno de los conceptos de la auto-evaluación falla, se desplegará el símbolo de advertencia y aparecerá un mensaje en el lugar del nombre del sistema. Para soporte comuníquese con Servicio al Cliente de DCI. Apagado Para apagar el receptor, seleccione la opción apagar en el menú principal (ver a continuación). Conforme la unidad se apaga se emitirán cuatro tonos audibles.
  • Página 14: Menú Principal

    Receptor Menú principal Para ingresar al menú principal desde la pantalla de arranque, active el disparador. Al localizar, usted puede ingresar al menú principal presionando hacia abajo el interruptor de palanca (hacia el asa). Utilice la palanca para resaltar las diferentes opciones del menú y activar el disparador para seleccionar los conceptos del menú.
  • Página 15: Opciones Del Menú Principal Del Receptor

    Lista de verificación para antes de perforar – Le permite conducir comprobaciones de diagnóstico en el receptor. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de DCI. Información del sistema – Abre la pantalla de información del sistema en donde puede ver las versiones del software y del hardware así...
  • Página 16: Pantalla En Modalidad De Localización Del Receptor Con Transmisor Al Alcance

    Receptor Indicador de balanceo Objetivo de localización (FLP o RLP) Medidor de actualización de balanceo/inclinación Inclinación del transmisor Receptor Intensidad de señal del transmisor Temperatura del transmisor Pantalla en modalidad de localización del receptor con transmisor al alcance El medidor de balanceo/inclinación muestra la calidad de la señal del transmisor. Cuando un transmisor no se encuentra dentro del rango, el medidor de balanceo/inclinación estará...
  • Página 17: Menú De Altura Sobre El Terreno (Ast)

    Receptor Menú de altura sobre el terreno (AST) La función de altura sobre el terreno (AST) le permite programar una medición de altura dentro del receptor de tal forma que no tenga que configurar el receptor en el terreno para una lectura de profundidad.
  • Página 18: Menú De Unidades De Profundidad

    Receptor Todo cambio que se haga a los ajustes se guardará cuando el receptor se apaga. DCI le recomienda programar las configuraciones del receptor y las de la pantalla remota para coincidir entre ellas. Menú de unidades de profundidad El menú de unidades de profundidad tiene cuatro opciones: xx” representa el uso de pulgadas exclusivamente;...
  • Página 19: Ajustar La Hora

    Receptor Ajustar la hora La función del reloj es en formato de 24 horas. Para ajustar la Hora: 1. Utilice la palanca para resaltar el icono de hora para que sea la función activa, tal como se muestra antes, y active el disparador. 2.
  • Página 20: Menú De Desfasamiento De Balanceo

    Receptor Menú de desfasamiento de balanceo El desfasamiento de balanceo se necesita cuando la posición de las 12 en punto del transmisor no se puede identificar con respecto a la del cabezal del taladro. Ello le permite programar el receptor para mostrar el balanceo del cabezal del taladro en lugar del correspondiente al transmisor.
  • Página 21: Menú De Selección Del Transmisor, Segunda Pantalla

    Receptor La flecha hacia arriba indica que hay conceptos de menú adicionales (cambie hacia arriba) Menú de selección del transmisor, segunda pantalla El último transmisor usado se resalta de forma automática. Utilice el interruptor de palanca para resaltar la opción deseada y luego active el disparador Seleccionar la opción SALIDA le hará regresar la pantalla al menú...
  • Página 22: Uso Del Teclado Numérico

    Receptor Uso del teclado numérico En varios menús se proporciona un teclado numérico para ingresar valores en el receptor. Éste se usa para configurar el valor de altura sobre el terreno en la función AST, la configuración de la profundidad objetivo en la función de Direccionamiento por objetivo, y programar las longitudes de las varillas y un punto de prospección en la función DataLog.
  • Página 23: Pantallas

    Receptor Se usa el mismo método para ingresar valores en este teclado, excepto que los valores separados deben ingresarse tanto para pies como para pulgadas. Cuando la configuración para pies está activa, tal como se muestra anteriormente, los números ingresados en el teclado numérico y que se muestran en la pantalla de visualización representarán el valor en pies.
  • Página 24: Pantalla De Modo Localizar Con Datos De Presión De Fluido

    Receptor mayor información acerca de la función de desfasamiento de balanceo, consulte “Configuración de desfasamiento de balanceo” en la sección Configurar Sistema. Cuando se usa un transmisor de presión de fluido, la pantalla del modo localizar tiene un campo adicional tal como se muestra a continuación. Presión del fluido en el transmisor (se muestra en barras cuando se...
  • Página 25: Pantalla De Visualización De La Profundidad Pronosticada

    Receptor Pantalla de visualización de la profundidad pronosticada La pantalla de profundidad pronosticada se visualiza cuando el receptor se coloca en el punto de localización frontal o en el punto de localización trasero (FLP o RLP) y el disparador se sostiene. La profundidad pronosticada es la profundidad a la cual se calcula que se encuentra el transmisor cuando llega al punto de localizar al frente si es que continúa en su trayectoria actual.
  • Página 26: Símbolos Estándar De La Pantalla De Visualización Del Receptor

    Receptor Símbolos estándar de la pantalla de visualización del receptor Balanceo del transmisor – Muestra la posición de balanceo del transmisor. Una línea apunta hacia la posición de balanceo y el valor de balanceo aparece en el centro del reloj. El número de las posiciones en el reloj es una función del transmisor (12 ó...
  • Página 27: Transmisor

    Tipos de transmisores F5 DCI fabrica varios transmisores diferentes para usarse con el sistema F5 con un total de cinco opciones de frecuencia (1.3 kHz, 8.4 kHz, 12 kHz, 18.5 kHz, 19.2 kHz). Todos los transmisores de la F Series y los F5 proporcionan lecturas de inclinación en incrementos de 0.1% ó...
  • Página 28: Transmisor Fs De Corto Alcance Con Acercamiento A La Tapa Delantera

    Transmisor El transmisor FS de corto alcance proporciona un alcance de profundidad de aproximadamente 15 pies (4.6 m). Mide 8 pulg (20.32 cm) de largo y 1.00 pulg (2.54 cm) de diámetro y está disponible en versión 12-kHz. Ranura de Tapa del extremo frontal alineación Número de...
  • Página 29: Baterías Y Encendido/Apagado

    Los transmisores de largo alcance requieren cada uno de dos baterías alcalinas tamaño C o una batería de litio DCI SuperCell. Los transmisores de largo alcance ampliado requieren de una batería de litio DCI SuperCell. No es práctico usar baterías alcalinas en los transmisores de largo alcance ampliado, debido a que durarían solamente unas cuantas horas.
  • Página 30: Estado De La Batería Del Transmisor

    DCI recomienda por lo menos tres ranuras, cada una de por lo menos 1/16 de pulgada ó 0.0625 pulgadas (1.6 mm) de ancho y separadas de manera equitativa alrededor de la circunferencia de la caja.
  • Página 31: Requisitos De Ranura De Alojamiento De Transmisor De Largo Alcance Ampliado

    O, y/o utilizar un adaptador para alojamientos de taladros más grandes. Para mayor información comuníquese con Servicio al Cliente de DCI. La ranura de alineación en la cubierta frontal del transmisor debe ajustar en la espiga estabilizadora (cuña) en la caja para una alineación apropiada del transmisor en la caja.
  • Página 32: Selección Del Transmisor

    Transmisor Selección del transmisor Para que el receptor detecte la señal del transmisor, el receptor y el transmisor deben tener números de designación regional coincidentes, tal como se mencionó anteriormente. El receptor debe también estar programado para detectar la frecuencia del transmisor que se está utilizando y debe calibrarse para dicho transmisor.
  • Página 33: Cambio De Frecuencia Del Transmisor De Frecuencia Doble 5Xd 19/12

    Transmisor Si se efectúa una selección de un nuevo transmisor, se requerirá calibrar. Sin embargo, no se requiere calibrar cuando se cambia entre transmisores que previamente se calibraron. Se requiere calibrar cada vez que se utiliza un nuevo transmisor F5 ó F Series, un receptor F5 ó un alojamiento diferente. AVISO: Cuando se utiliza un transmisor de doble frecuencia 5XD 12/1.3, solamente se necesita calibrar bajo una de las opciones dobles, DH o DL, para ambas frecuencias dobles, 12 kHz y 1.3 kHz, por calibrar.
  • Página 34: Indicador De Estado De Temperatura Y Sobrecalentamiento

    Transmisor Indicador de estado de temperatura y sobrecalentamiento Todos los transmisores DigiTrak vienen equipados con un termómetro interno digital. La temperatura del transmisor se muestra en la parte inferior derecha del receptor y en las pantallas remotas a un lado del símbolo de temperatura del transmisor Las temperaturas normales de perforación están dentro de una variación de 64 °F (16 °C) a 104 °F (40 °C).
  • Página 35: Indicador De Sobrecalentamiento Del Transmisor (Temp Dot)

    180 °F (82 °C) para los transmisores FS o FC y ya no se debe utilizar. La garantía de DCI será inválida para cualquier transmisor que se haya sobrecalentado (punto negro) o al cual se le haya quitado su indicador.
  • Página 36 Transmisor Notas F5™ DigiTrak® Manual de Instrucciones...
  • Página 37: Pantalla Remota

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Pantalla remota Visera desmontable Antena Teclado Número de serie Botones de mando Designaciones de frecuencia Pantalla de Botón de de telemetría visualización ejecución Paquete de baterías Base o inserto de refuerzo magnética Frente y dorso de la pantalla de visualización del DigiTrak F Series (FSD) Descripción general La pantalla DigiTrak tipo F Series (FSD) es una unidad remota multifuncional que puede ser utilizada con una gran variedad de receptores DigiTrak.
  • Página 38: Opciones De Suministro De Energía

    Pantalla remota Opciones de suministro de energía La unidad a distancia FSD se puede energizar mediante energía de corriente continua o mediante un paquete de baterías F Series. Con el sistema se proporciona un inserto de refuerzo para usarse cuando la unidad FSD se energiza mediante corriente continua.
  • Página 39: Teclado

    Pantalla remota Teclado El teclado a la derecha de la ventana se usa para operar la unidad FSD remota. Botón de ejecución – El botón de ejecución (flecha curva) enciende la unidad FSD y selecciona una opción del menú que se encuentre resaltado. También se utiliza para ajustar el contraste y para ejecutar opciones del menú.
  • Página 40: Para Ajustar El Ángulo De Visualización

    Por lo tanto, DCI recomienda apretar los botones antes de perforar. Aviso: La unidad se puede dañar si se ajusta la orientación hacia arriba/hacia abajo de la pantalla sin soltar las perillas.
  • Página 41: Menú Principal

    Pantalla remota Menú principal Al menú principal se ingresa empujando el botón con la flecha hacia abajo. Éste muestra las opciones del menú con la opción en modalidad remota resaltada de manera automática para la selección. Apagado Modalidad remota Menú de (Se muestra configuraciones resaltada)
  • Página 42: Modo Remoto

    Pantalla remota Modo remoto La opción de modo remoto abre la pantalla de visualización principal del FSD, la cual es la pantalla por defecto que usted verá después de encender la unidad FSD remota. Ésta muestra la inclinación, balanceo, estado de la batería y la temperatura. La pantalla principal también muestra el estado de la batería de la unidad FSD, el tipo de receptor, el canal de telemetría, medidor de actualización de telemetría y la información de Direccionamiento por objetivo (si la función está...
  • Página 43: Opciones Del Menú De Configuración Del Fsd

    La tabla siguiente muestra las opciones del menú tal como aparecen en la pantalla, con las descripciones de sus usos. Todo cambio que se haga a los ajustes se guardará cuando la unidad FSD se apaga. DCI recomienda que programe los ajustes de la FSD para coincidir con el ajuste de su receptor.
  • Página 44: Pantallas

    Pantalla remota Usando el botón de la flecha a la izquierda o de la flecha a la derecha en la unidad remota, seleccione la acción deseada: para reducir el contraste (flecha izquierda), aumentar el contraste (flecha derecha) o la flecha curva. Ajuste el contraste presionando el botón de ejecución en la unidad remota después de seleccionar la flecha de aumentar o reducir contraste.
  • Página 45: Pantalla De Visualización De Profundidad

    Pantalla remota Pantalla de Visualización de Profundidad La profundidad o la profundidad pronosticada del transmisor pueden observarse en la pantalla remota, pero solamente cuando el receptor se encuentra posicionado en la línea de localización (LL) o en el punto delantero de localización (FLP) con su disparador oprimido. Ver “Puntos de localización (FLP y RLP) y Línea de localización (LL)”...
  • Página 46: Pantalla De Visualización De La Profundidad Pronosticada

    Pantalla remota Pantalla de visualización de la profundidad pronosticada La pantalla de visualización de profundidad pronosticada aparece cuando el receptor se coloca en el punto trasero o delantero de localización (FLP o RLP) y con el disparador oprimido. Sin embargo, la profundidad pronosticada sólo es válida en el FLP.
  • Página 47: Cargador De Baterías

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Cargador de baterías Adaptador de CA Cable eléctrico para CA Cargador de baterías F Series Paquetes de Cable eléctrico baterías para CC F Series Sistema de cargador de baterías F Series Descripción general El sistema de carga de batería DigiTrak tipo F Series (FBC) incluye cables para CA y para CC, y un adaptador de CA y tres paquetes de baterías recargables F Series.
  • Página 48: Configuración De Energía Ca/Cc

    LED color rojo se iluminará para indicar que la carga está activa. No trate de cargar un paquete de baterías que no sea de DCI ni un paquete de baterías SE NiMH. El paquete de baterías está completamente cargado cuando el LED naranja comienza nuevamente a destellar, la luz roja se apaga y la luz verde tipo LED comienza a destellar.
  • Página 49: Advertencias Y Precauciones

    Cargador de baterías Advertencias y precauciones DCI no asume responsabilidad por problemas que ocurran cuando usted no observe estas advertencias y precauciones, así como las precauciones generales descritas en la sección de Precauciones y advertencias de seguridad. ADVERTENCIA: El cargador está diseñado con las salvaguardas adecuadas para protegerle a usted de descargas eléctricas y otros peligros al usarlo tal como se especifica...
  • Página 50 Evite derramar líquidos sobre el cargador. Los líquidos derramados sobre el Líquidos cargador pudieran causarle un corto circuito. Si accidentalmente se llegaran a derramar líquidos, envíe el cargador a DCI para su reparación. Todas las baterías de litio se clasifican por los Estados Unidos como desecho no Desecho de la peligroso y son seguras para enviarse a la recolección municipal regular de...
  • Página 51: Configuración Del Sistema

    Compare con el número anotado en la etiqueta del número de serie para garantizar la compatibilidad. Si no coinciden, comuníquese con Servicio al Cliente de DCI. 2. Instale un paquete de baterías completamente cargado o conecte el cable de corriente continua e instale un inserto de refuerzo en el compartimento de la batería.
  • Página 52: Llevar A Cabo Control De Interferencia

    Configuración del sistema Llevar a cabo control de interferencia Interferencia: su significado y cómo revisarla Antes de iniciar una operación de perforación (preferiblemente antes de iniciar un proyecto) debe evaluarse la interferencia potencial en su(s) emplazamiento(s). La interferencia puede reducir el alcance del transmisor o causar variación en las lecturas y posiblemente producir lentitud en la tarea.
  • Página 53: Verificación De Balanceo/Inclinación

    Configuración del sistema Verificación de balanceo/inclinación Al extremo de la trayectoria del pozo, gire el receptor hacia el extremo de lanzamiento e instale las baterías en el transmisor para energizarlo. Pedir a un compañero que sostenga el transmisor y se coloque a una distancia a su lado aproximadamente 1.5 veces la profundidad máxima que se planea perforar.
  • Página 54: Calibrar El Receptor Al Transmisor

    Usted regresará a la pantalla del menú principal sin cambiar la calibración. AVISO: DCI no recomienda calibrar todos los días, pero debe verificar la lectura de profundidad del receptor diariamente en diferentes sitios utilizando una cinta para medir.
  • Página 55: Pantalla De Falla De Calibración - La Fuerza De La Señal Es Demasiado Baja (Izquierda) O Demasiado Alta (Derecha)

    Active el disparador para volver a intentar la calibración o el interruptor de palanca a la derecha para seleccionar salir y regresar al menú principal. Si aparece la pantalla de falla de calibración, verifique su configuración y trate de nuevo la operación o llame a Servicio al Cliente de DCI para solicitar asistencia.
  • Página 56: Pantalla De Calibración En Progreso

    Verifique la configuración y trate de nuevo o llame a Servicio al Cliente de DCI para solicitar asistencia. Después de concluir con éxito el procedimiento de calibración de 1 punto, tome una medición de profundidad con el transmisor y el receptor en la misma orientación que la usada durante la calibración.
  • Página 57: Calibración A 2 Puntos, Obtener 1Er Punto

    Verifique la configuración y trate de nuevo o llame a Servicio al Cliente de DCI para solicitar asistencia. Después de concluir con éxito el procedimiento de calibración de 2 puntos, compruebe la distancia entre los puntos de calibración tomando mediciones de profundidad en cada punto y luego determinando la...
  • Página 58: Configurar Desfasamiento De Balanceo

    Configuración del sistema Configurar desfasamiento de balanceo Si no logra alinear la posición de las 12 horas del reloj del transmisor con la de la cabeza del taladro, usted necesitará configurar y habilitar el desfasamiento de balanceo. La función de desfasamiento de balanceo compensa electrónicamente para coincidir con la posición de las 12 horas del transmisor con la posición de las 12 horas del reloj de la cabeza del taladro.
  • Página 59: Pantalla De Falla De Desfasamiento De Balanceo

    Si aparece la pantalla de falla de desfasamiento de balanceo, verifique la configuración y trate de nuevo la operación o llame a Servicio al Cliente de DCI para solicitar asistencia. Deshabilitar desfasamiento de balanceo Para apagar la función de desfasamiento de balanceo, seleccione la opción inhabilitar desfasamiento de...
  • Página 60 Configuración del sistema Configurar y habilitar AST Desactivar AST Salir Permitir AST Descripción de (Se muestra selección resaltada resaltado) con la configuración AST actual en pulgadas o metros Pantalla del menú AST 3. Active el disparador para habilitar la función AST en el valor mostrado en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 61: Localización

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Localización Localización en el área de alta interferencia con el receptor F5 La localización con el sistema F5 es relativamente sencilla e intuitiva, pero antes debe usted entender algunos conceptos básicos de la localización. Esta sección comienza explicando los puntos de localización (FLP y RLP) y la línea de localización (LL);...
  • Página 62: Fundamentos De Localización

    Localización Fundamentos de localización Puntos de localización (FLP y RLP) y línea de localización (LL) El receptor F5 localiza el transmisor mediante la detección de tres lugares específicos en el campo magnético del transmisor: los puntos de localización y la línea de localización. Los puntos de localización no se pueden distinguir uno del otro por el receptor.
  • Página 63: Efectos De Profundidad, Inclinación Y Topografía Sobre La Distancia Entre Flp Y Rlp

    Localización AVISO: Si la inclinación del transmisor excede de ±30% (o de ±17°) y/o la profundidad del mismo excede de 15 pies (4.6 m), la posición de la línea de localización quedará algo adelante o detrás de la posición real del transmisor. En estos casos, la profundidad mostrada en el receptor se refiere como la profundidad proyectada (ver Apéndice B para mayor información respecto a esta situación).
  • Página 64: Marcación De Los Puntos De Localización

    Localización Marcación de los puntos de localización Los puntos de localización (FLP y RLP) y la línea de localización (LL) deben identificarse y marcarse con precisión durante el procedimiento de localización. Para marcar un punto de localización una vez que lo haya localizado, colóquese con el receptor al punto de localización.
  • Página 65: Método Estándar Para La Localización Del Transmisor

    Localización Método estándar para la localización del transmisor Con el sistema F5, usted puede localizar el transmisor y su rumbo al irse moviendo, ya sea colocándose frente o detrás del mismo o hacia un lado. También puede localizar el transmisor poniéndose de frente hacia o de espaldas al equipo de perforación.
  • Página 66 Localización 3. Observe la posición del objetivo de localización en relación a la caja del receptor en la pantalla de visualización. Las figuras siguientes ilustran lo que usted podría ver en la pantalla y la posición real del receptor, transmisor y los puntos de localización. Note que el FLP se encuentra adelante y a la izquierda del receptor, tal como se muestra en la pantalla del receptor.
  • Página 67: Cómo Encontrar La Línea De Localización (Ll)

    El objetivo de localización deberá permanecer centrado en la casilla. De no ser así, no continúe usando el receptor y comuníquese con Servicio al Cliente de DCI. 6. Con el objetivo centrado en la casilla, marque la ubicación directamente bajo la pantalla de visualización del receptor en el terreno tal como para el FLP.
  • Página 68 Localización Línea de localización (color rojo cuando no está alineada en el cuadro para lectura de profundidad) Guiñada (rotación izquierda/ derecha del transmisor en relación al receptor) Pantalla en la modalidad de localización Posición real del receptor del receptor (aproximándose a LL) y el transmisor AVISO: No confíe en la alineación de la esfera con el retículo vertical para identificar la posición izquierda/derecha del transmisor.
  • Página 69: Cómo Encontrar Rlp Para Confirmar La Dirección De Avance Y Posición Del Transmisor

    Localización Cómo encontrar RLP para confirmar la dirección de avance y posición del transmisor La identificación del RLP le permitirá confirmar el rumbo y la posición del transmisor. Tal como el FLP, el RLP está representado como un objetivo en la pantalla del receptor. Una vez que encuentre el RLP, conecte el RLP con el FLP mediante una línea que represente el rumbo exacto del transmisor.
  • Página 70 Localización 13. Marque la ubicación directamente debajo de la pantalla de visualización del receptor sobre el terreno como el RLP. 14. Una el RLP con el FLP mediante una línea recta. Esta línea representa el rumbo del transmisor. La posición exacta del transmisor se ubica debajo de donde se cruza esta línea con la LL. 15.
  • Página 71: Rastreo "Al Vuelo" ("On-The-Fly")

    Localización Rastreo “al vuelo” (“On-the-fly”) Si usted está trabajando a una inclinación de 0% (0°) sobre terreno nivelado, la profundidad pronosticada será la profundidad real. En este caso, toda la localización puede efectuarse en el FLP mientras la herramienta está en movimiento. Una vez que el transmisor se ha encontrado y su rumbo se encuentra en línea, colóquese a la distancia de una longitud de varilla frente a FLP en la trayectoria planeada del pozo con el receptor hacia el equipo de perforación y puesto a nivel en el terreno.
  • Página 72: Localización Fuera De Trayectoria

    Localización Pantalla de rastreo "al vuelo" Posición real del receptor del receptor y el transmisor Conforme la herramienta avanza, el FLP debe viajar a lo largo de las líneas de referencia verticales del receptor indicando que la herramienta sigue en línea. Una vez que el FLP se encuentre en la casilla, sostenga el disparador y confirme que la lectura de la profundidad pronosticada es tal como se esperaba.
  • Página 73: Preparación Para Localización Fuera De Trayectoria

    Localización Trayectoria Obstrucción del pozo Trayectoria alrededor de la obstrucción Distancias predeterminadas Perfo- ración Preparación para localización fuera de trayectoria 3. Mientras oprime el disparador y manteniendo el receptor en la misma orientación, camine hacia un lado de la herramienta hasta que llegue a una distancia predeterminada (P2) más allá de la misma. Mueva el receptor hacia delante y hacia atrás hasta que pueda ver que la bola salta de la parte inferior de la pantalla a la parte superior (o viceversa), luego marque esta posición.
  • Página 74 Localización 6. Conforme la perforación continúa, la herramienta debe ser dirigida para mantener una distancia diagonal constante en cada uno de los puntos P1, P2 y P3. Si la distancia oblicua se incrementa, la herramienta se está alejando. Si la distancia oblicua disminuye, el transmisor se está moviendo hacia la posición lateral.
  • Página 75: La Función Direccionamiento Por Objetivo

    IGITAL ONTROL NCORPORATED La función direccionamiento por objetivo La función Direccionamiento por objetivo permite al receptor F5 colocarse delante del cabezal de perforación y usarse como objetivo de conducción. El receptor se coloca nivelado en el terreno de tal forma que apunte en la misma dirección que la perforación. Para activar la función Direccionamiento por objetivo, debe programar el receptor con el número de la profundidad objetivo deseada.
  • Página 76: Cómo Programar El Receptor Para Direccionamiento Por Objetivo

    Direccionamiento por objetivo El procedimiento de Direccionamiento por objetivo requiere la colocación correcta del receptor. Coloque el receptor frente al transmisor en la trayectoria del pozo con su extremo posterior (donde se introduce el paquete de baterías) hacia el equipo de perforación o hacia los últimos puntos de localización si se trata de una trayectoria curva de perforación.
  • Página 77: Pantalla De Modo Localizar Mediante Direccionamiento Por Objetivo

    Direccionamiento por objetivo Indicador de balanceo Objetivo de localización (FLP) Medidor de actualización de balanceo / inclinación Distancia horizontal entre el transmisor y el receptor Inclinación del transmisor Temperatura del Profundidad transmisor aproximada del transmisor Pantalla de modo localizar mediante direccionamiento por objetivo En dirección al objetivo Una vez que se ha ingresado el número de la profundidad objetivo en el receptor y que el mismo se ha colocado delante de la herramienta como objetivo, seleccione la modalidad remota en el menú...
  • Página 78: Vista Lateral Y Del Extremo Mostrando Las Posiciones Del Receptor, Transmisor Y Objetivo

    Direccionamiento por objetivo El indicador de direccionamiento en este caso muestra que el cabezal de perforación se encuentra a la izquierda y demasiado alto respecto a la trayectoria contemplada. El indicador de direccionamiento debe ser el centro muerto en la pantalla si se dirige a la posición correcta de su profundidad objetivo programada.
  • Página 79: Direccionamiento Por Objetivo En Áreas De Interferencia

    Direccionamiento por objetivo Direccionamiento por objetivo en áreas de interferencia En áreas donde exista interferencia pasiva y/o activa, podría ser aconsejable elevar físicamente el receptor por encima del terreno. En el ejemplo siguiente, el receptor se coloca a 3 pies (ó 1 m.) por encima del terreno.
  • Página 80 Direccionamiento por objetivo Notas 3-2500-04-B2 (US Spanish) F5™ DigiTrak® Manual de Instrucciones...
  • Página 81: Apéndice A: Especificaciones Del Sistema Y Requisitos De Mantenimiento

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Apéndice A: Especificaciones del sistema y requisitos de mantenimiento A continuación se anotan los requisitos de potencia, los requisitos ambientales y los requisitos de mantenimiento del equipo para el Sistema de Localización F5 DigiTrak. Requisitos de energía eléctrica Dispositivo (Número de modelo) Voltaje de operación Corriente de...
  • Página 82: Instrucciones Para El Cuidado General Del Transmisor

    AVISO: Todos los transmisores que usan baterías DCI se embarcan con un lubricante anti-aferrante a base de níquel aplicado en la tapa de la batería, el cual ayuda a aterrizar eléctricamente para un mejor desempeño de la batería.
  • Página 83: Apéndice B: Profundidad Proyectada Contra Profundidad Real En El Desplazamiento Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Apéndice B: Profundidad proyectada contra profundidad real en el desplazamiento hacia adelante y hacia atrás. Lo que sucede cuando el transmisor se encuentra inclinado y profundo El campo de señal emitido por el transmisor, tal como se muestra en la Figura B1, consiste de un conjunto de señales elípticas o de líneas de flujo.
  • Página 84 Apéndice B Debido a la forma del campo de señal del transmisor (líneas de flujo), cuando el mismo se encuentra en una inclinación de más de ±30% (±17°) y/o una profundidad de 15 pies (4.6 m) o más, la posición de la línea de localización se encontrará...
  • Página 85 Apéndice B Los puntos de localización (FLP y RLP) se muestran también en la Figura B2. Estos puntos se localizan en los componentes verticales del campo de señal, tal como se ilustra con las líneas amarillas verticales cortas en la figura anterior. Note que los puntos de localización no se encuentran a la misma distancia de LL cuando el transmisor se encuentra inclinado.
  • Página 86 Apéndice B Tabla B2. Determinación del desfasamiento delantero/trasero a partir de la profundidad mostrada (proyectada) y la inclinación Inclinación→ ±10% ±20% ±30% ±40% ±50% ±60% ±75% ±90% ±100% Profundidad (5.7°) (11°) (17°) (22°) (27°) (31°) (37°) (42°) (45°) mostrada ↓ 4"...
  • Página 87: Inclinación

    Apéndice B La Tabla B4 le permite calcular la lectura de profundidad proyectada exacta así como también la profundidad real utilizando un factor de conversión. Se proporcionan valores para el factor de conversión para diferentes inclinaciones del transmisor. Tabla B4. Factores de conversión para el cálculo de la profundidad proyectada exacta o profundidad real ±10% ±20%...
  • Página 88 Apéndice B Notas F5™ DigiTrak® Manual de Instrucciones...
  • Página 89: Apéndice C: Cálculo De La Profundidad Basándose En La Distancia Entre El Flp Y El Rlp

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Apéndice C: Cálculo de la profundidad basándose en la distancia entre el FLP y el RLP Es posible estimar la profundidad del transmisor en caso de que la información mostrada en la ventana de profundidad/distancia no sea confiable. Esto es posible solamente si se conoce la inclinación del transmisor y las posiciones del punto de localización delantero (FLP) y del punto de localización trasero (RLP) y si la superficie del terreno se encuentra a nivel.
  • Página 90 Apéndice C Notas F5™ DigiTrak® Manual de Instrucciones...
  • Página 91: Apéndice D: Tablas De Referencia

    IGITAL ONTROL NCORPORATED Apéndice D: Tablas de referencia Aumento de la profundidad en pulgadas (centímetros) por cada varilla de 10 pies (3 metros) de longitud Porcentaje Aumento de la Prof. Porcentaje Aumento de la Prof. 1 (2) 32 (81) 2 (5) 33 (84) 4 (10) 34 (86)
  • Página 92: Aumento De La Profundidad En Pulgadas (Centímetros) Por Cada Varilla De 15 Pies (4.6 Metros) De Longitud

    Apéndice D Aumento de la profundidad en pulgadas (centímetros) por cada varilla de 15 pies (4.6 metros) de longitud Porcentaje Aumento de la Prof. Porcentaje Aumento de la Prof. 2 (5) 49 (124) 4 (10) 50 (127) 5 (13) 52 (132) 7 (18) 53 (135) 9 (23)
  • Página 93: Garantía Limitada

    DCI, ni, si fuera el caso, a ningún daño o pérdida resultante del uso de cualquier Producto DCI usado fuera del país designado para su utilización. Al aceptar un Producto DCI, y no devolverlo en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, el Usuario acepta los términos de esta Garantía Limitada, incluyendo sin restricciones la...
  • Página 94: Limitación De Compensación Y Cobertura

    Usted debe devolver el equipo prestado por el servicio de entrega en 24 horas, para que DCI lo reciba no más allá del segundo día hábil a partir de la fecha en que usted recibió su Producto DCI reparado.
  • Página 95: Limited Warranty

    DCI Product not expressly authorized in writing by DCI, and DCI shall not be responsible for the loss of or damage to the DCI Product or any other equipment while in the possession of any service agency not authorized by DCI.
  • Página 96 Limited Warranty, you will be informed of the reason and be provided an estimate of repair costs. If you authorize DCI to service or repair the DCI Product, the work will be promptly performed and the DCI Product will be shipped to you.

Tabla de contenido