Aspiradora para líquidos/sólidos de 9 galones estadounidenses (34 páginas)
Resumen de contenidos para Craftsman CMXEVCVVJC809
Página 1
ASPIRADORA EN SECO/MOJADO DE 8 GALONES* ESTADOUNIDENSES ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES DE 8 GALLONS* CMXEVCVVJC809 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS.
Página 2
Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
Página 3
ENGLISH CMXEVCVVJC809 DANGER: a) Do not run vacuum unattended. NEVER OPERATE THIS b) Do not use to pick up flammable or UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR combustible liquids, such as gasoline, or VAPORS ARE PRESENT. OPERATING THIS use in areas where they may be present.
ENGLISH CAUTION: all parts of body away from openings and WHEN SERVICING moving parts. USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT w) Use extra care when cleaning on stairs. PARTS. REPAIR OR REPLACE DAMAGED x) Use only as described in this manual. CORDS. Use only manufacturer’s recommended attachments.
ENGLISH GENERAL SET UP 2. Lift the power head off the collection tank 6. Your vacuum comes ready for dry vacuum 3. Remove the contents from inside the cleaning. If the cartridge filter is not collection tank ; make sure you have all installed, refer to page 7 for installation contents as listed on page 2.
ENGLISH 13. Insert the larger end of the hose into the blower port on the back of the power head and lock into place. Fig. 6. Fig. 5 Fig. 6 WARNING: ONCE YOU HAVE COMPLETED VACUUMING, FLIP THE ON/ 14. Choose the desired accessory and insert OFF SWITCH TO THE ‘O’...
Página 7
ENGLISH for dry pick-up only. A dry cartridge filter is necessary to pick up dust. If the cartridge filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check Fig.
ENGLISH Wet Pick Up Operation IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve that stops Fig.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.com/ registration...
1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply.
SPANISH Definiciones: Símbolos y palabras de alerta y seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para prevenirlo sobre situaciones peligrosas y riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones severas.
Página 14
Jamás modifique el producto ni parte de él. Podrían producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este u otro producto, llame a la línea telefónica gratuita de CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
Página 15
SPANISH CMXEVCVVJC809 PELIGRO: incendios o lesiones graves. JAMÁS USE ESTA ADVERTENCIA: UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES PARA INFLAMABLES. USAR ESTA UNIDAD CERCA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.
SPANISH GUARDE ESTAS aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. INSTRUCCIONES q) Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. Solo para uso doméstico y en talleres r) No deje la aspiradora desatendida cuando esté...
Página 17
SPANISH determinar el calibre A.W.G. del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de extensión calificados para uso en exteriores.
SPANISH OPERACIÓN DE SOPLADO tanque recolector y fíjelo. Fig. 3. Esta aspiradora en seco/mojado puede Fig. 3 funcionar como sopladora. Para utilizar la función de sopladora, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA: SIEMPRE ANTIPARRAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON LA NORMA ANSI Z87.1 (O CSAZ94.3 EN CANADÁ) AL USAR LA SOPLADORA.
SPANISH INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL 14. Elija el accesorio deseado e insértelo en el extremo de la manguera . Fig. 7. FILTRO DE CARTUCHO: ADVERTENCIA: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE Fig. 7 LA TOMA DE CORRIENTE. 16.
SPANISH VACIADO DE LOS DESECHOS 19. Para sacar el filtro de cartucho, libere y saque el retén del filtro girando la SECOS DEL TANQUE empuñadura del retén hacia la izquierda. Fig. 11 & 12. ADVERTENCIA: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ...
SPANISH VACÍE EL TANQUE RECOLECTOR, LIMPIE Y SEQUE EL INTERIOR Y EL EXTERIOR ANTES DE GUARDAR EL PRODUCTO. AVISO: El filtro de espuma para aspirar en mojado se debe extraer después de aspirar en mojado, para luego proceder a instalar el filtro de cartucho antes de volver a aspirar en seco.
SPANISH GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin costo, cualquier defecto provocado por materiales o mano de obra defectuosos durante un periodo de tres años a contar de la fecha de compra. Fig. 18 Esta garantía no cubre fallas de piezas por desgaste normal o abuso de la herramienta.
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.craftsman.com para ver una lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
Página 26
FRENCH Définitions : Symbole et Termes d’Alerte de Sécurité Le présent manuel d'instructions utilise les symboles et les termes d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
Página 27
Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Afin de réduire tous risques de blessures, veuillez lire le présent manuel d’instructions. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce produit ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais suivant : 1-888-331-4569.
Página 28
FRENCH CMXEVCVVJC809 DANGER: DE POUVOIR NE JAMAIS FAIRE VOUS Y RÉFÉRER FONCTIONNER CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS ULTÉRIEUREMENT. INFLAMMABLES. L'UTILISATION DE CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES PEUT L’utilisation d’un appareil électrique exige ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE OU...
FRENCH ramenez celui-ci à un centre de réparation. rechange identiques. Voir la section « i) Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, ISOLATION ». pas le cordon. AVERTISSEMENT: g) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e).
FRENCH ATTENTION: DÉBALLAGE LORS DE RÉPARATIONS, UTILISEZ UNIQUEMENT AVERTISSEMENT: DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. RÉPAREZ OU REMPLACEZ LES CORDONS ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON ENDOMMAGÉS. D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Fiches Polarisées 1. Déverrouillez les loquets 2. Soulevez le bloc-moteur pour le détacher Les prises polarisées (une lame est plus large que l'autre) sont utilisées sur les équipements...
FRENCH Illustration 4 Illustration 2 11. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise de courant. Mettez le moteur en marche en positionnant le commutateur CONFIGURATION GÉNÉRALE On/Off (Marche/Arrêt) sur « I » ON 6. Votre aspirateur est livré prêt pour (Marche), puis commencez à...
FRENCH AVERTISSEMENT: VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ. Illustration 7 AVERTISSEMENT: PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES. 15. Avant de mettre en marche l'aspirateur, AVERTISSEMENT: tenez fermement l'extrémité...
Página 33
FRENCH 19. Pour retirer le filtre à cartouche, passer la poussière à travers le filtre. N’utilisez pas un filtre troué ou déchiré ; remplacez-le déverrouillez et retirez le cache de immédiatement. protection du filtre en tournant la poignée du cache de protection dans le INSTALLATION ET NETTOYAGE DU sens inverse des aiguilles d'une montre.
FRENCH VIDANGE DES DÉCHETS SECS DU LA FICHE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. VIDEZ LE RÉSERVOIR COLLECTEUR, RÉSERVOIR NETTOYEZ ET SÉCHEZ L'INTÉRIEUR ET L'EXTÉRIEUR AVANT RANGEMENT. AVERTISSEMENT: REMARQUE: Vous devez retirer le filtre en ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON mousse pour aspirateur eau après aspiration de D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ...
18. N'oubliez pas de remettre le bouchon GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS de vidange sur le réservoir collecteur. CRAFTSMAN s'engage à réparer ou à remplacer, sans frais, tous défauts de matériel ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat.
Página 36
Web: www.craftsman.com ou composer de votre aspirateur eau et poussières le numéro: 1-888-331-4569. La présente CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner dans les garantie ne s'applique pas aux accessoires ou 90 jours suivant la date d'achat, accompagné aux dommages causés lorsque des réparations d'un reçu, pour un remboursement complet,...
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE. Pour obtenir de l'aide concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à l'adresse: www. craftsman.com pour obtenir une liste des centres de services, ou appelez CRAFTSMAN en composant le numéro: 1-888-331-4569. PROBLÈME...