Aspiradora para líquidos/sólidos de 9 galones estadounidenses (34 páginas)
Resumen de contenidos para Craftsman CMXEVCVVJC507P
Página 1
ASPIRADORA EN SECO/MOJADO DE 5 GALONES* ESTADOUNIDENSES ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES DE 5 GALLONS* CMXEVCVVJC507P IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS.
Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
Página 3
ENGLISH CMXEVCVVJC507P DANGER: a) Do not run vacuum unattended. NEVER OPERATE THIS b) Do not use to pick up flammable or UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR combustible liquids, such as gasoline, or VAPORS ARE PRESENT. OPERATING THIS use in areas where they may be present.
ENGLISH CAUTION: all parts of body away from openings and WHEN SERVICING moving parts. USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT w) Use extra care when cleaning on stairs. PARTS. REPAIR OR REPLACE DAMAGED x) Use only as described in this manual. CORDS. Use only manufacturer’s recommended attachments.
ENGLISH installed, refer to page 7 for installation 2. Lift the power head off the collection instructions. tank 7. For wet vacuum cleaning, remove the 3. Remove the contents from inside the reusable cloth filter, and install the supplied collection tank ;...
ENGLISH WARNING: ONCE YOU HAVE COMPLETED VACUUMING, FLIP THE ON/OFF SWITCH TO THE ‘O’ OFF POSITION AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE OUTLET. O = OFF I = ON Fig. 6 BLOWER OPERATION This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions listed.
ENGLISH cloth filter is necessary to pick up dust. If the 19. Clean the reusable cloth filter by gently reusable cloth filter is wet, it will clog quickly tapping or brushing dirt off. Use a mild and be very difficult to clean. Handle the filter soap and water solution to wash reusable carefully when removing it for cleaning and cloth filter and rinse with clean water.
ENGLISH WARNING: WHEN THIS HAPPENS, TURN OFF THE MACHINE, DISCONNECT FROM POWER SUPPLY, AND DRAIN THE LIQUID INTO A SUITABLE RECEPTACLE OR DRAIN. AFTER WET VACUUMING, TURN THE MACHINE OFF AND REMOVE PLUG FROM POWER SUPPLY. Fig. 12 EMPTY THE COLLECTION TANK, CLEAN AND DRY THE INSIDE AND OUTSIDE BEFORE STORAGE.
3 YEAR LIMITED WARRANTY , clean and dry the inside and outside before storage. Fig. 14. CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
Página 10
ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the power supply, cord, No power supply.
SPANISH Definiciones: Símbolos y palabras de alerta y seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para prevenirlo sobre situaciones peligrosas y riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones severas.
Página 14
Jamás modifique el producto ni parte de él. Podrían producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este u otro producto, llame a la línea telefónica gratuita de CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
Página 15
SPANISH CMXEVCVVJC507P PELIGRO: ADVERTENCIA: JAMÁS USE ESTA PARA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, INFLAMABLES. USAR ESTA UNIDAD CERCA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES a) No aspire dejando la aspiradora sin su PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O UNA...
SPANISH INSTRUCCIONES SOBRE EL q) Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el AISLAMIENTO DOBLE cable antes de cambiar o limpiar el filtro. Aislamiento doble r) No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela de la toma de Los electrodomésticos con aislamiento doble corriente cuando no esté...
Página 17
SPANISH Conjunto de piezas de la manilla Largo del cable de extensión 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 5. Inserte la manilla en las ranuras 120V (7.62 (15.24 (30.48 (45.72 m) ubicadas en la parte superior del cabezal de alimentación y asegúrela usando los Amperaje...
SPANISH ADVERTENCIA: 10. Elija el accesorio deseado y/o varas de extensión e insértelo en el extremo de MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS la manguera . Fig. 4. DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA. ADVERTENCIA: UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
SPANISH 15. Antes de encender la aspiradora, 17. Instale el filtro de tela reutilizable sostenga firmemente el extremo suelto sobre el habitáculo del filtro, asegurándose de la manguera. Enchufe el cable de de que el habitáculo que totalmente alimentación en la toma de corriente. cubierto.
SPANISH ADVERTENCIA: mojado se debe extraer después de aspirar en mojado, para luego proceder a instalar el filtro COMPRUEBE QUE EL CABLE DE de tela reutilizable antes de volver a aspirar en ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE seco. LA TOMA DE CORRIENTE. INSTALACIÓN Y LIMPIEZA 20.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS aspiradora. 27. Abra las trabas y retire el cabezal de CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin costo, potencia del tanque de recolección cualquier defecto provocado por materiales o Coloque el cabezal de potencia sobre...
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.craftsman.com para ver una lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
Página 25
FRENCH Définitions : Symbole et Termes d’Alerte de Sécurité Le présent manuel d'instructions utilise les symboles et les termes d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
Página 26
Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Afin de réduire tous risques de blessures, veuillez lire le présent manuel d’instructions. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant ce produit ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais suivant : 1-888-331-4569.
Página 27
FRENCH CMXEVCVVJC507P DANGER: DE POUVOIR NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL EN VOUS Y RÉFÉRER PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS ULTÉRIEUREMENT. INFLAMMABLES. L'UTILISATION DE CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES PEUT L’utilisation d’un appareil électrique exige ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE OU...
FRENCH ramenez celui-ci à un centre de réparation. rechange identiques. Voir la section « i) Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, ISOLATION ». pas le cordon. AVERTISSEMENT: g) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e).
FRENCH ATTENTION: DÉBALLAGE LORS DE RÉPARATIONS, UTILISEZ UNIQUEMENT AVERTISSEMENT: DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. RÉPAREZ OU REMPLACEZ LES CORDONS ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON ENDOMMAGÉS. D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Fiches Polarisées 1. Déverrouillez les loquets Les prises polarisées (une lame est plus large 2.
FRENCH Illustration 4 Illustration 2 11. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise de courant. Mettez le moteur en marche en positionnant le commutateur CONFIGURATION GÉNÉRALE On/Off (Marche/Arrêt) sur « I » ON (Marche), puis commencez à aspirer. 6. Votre aspirateur est livré prêt pour l'aspiration Illustration 5.
FRENCH AVERTISSEMENT: VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ. Illustration 7 AVERTISSEMENT: PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES. 15. Avant de mettre en marche l'aspirateur, AVERTISSEMENT: tenez fermement l'extrémité...
FRENCH laver le filtre en tissu réutilisable, puis trou peut laisser passer la poussière à travers le filtre. N’utilisez pas un filtre troué ou déchiré ; rincez-le à l'eau propre. remplacez-le immédiatement. ATTENTION: LE NETTOYAGE INSTALLATION ET NETTOYAGE DU NE DOIT PAS ÊTRE EFFECTUÉ À L'INTÉRIEUR FILTRE EN TISSU RÉUTILISABLE: DANS DES PIÈCES D'HABITATION.
FRENCH HORS TENSION LA MACHINE, COUPEZ filtre en mousse pour aspirateur eau L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, PUIS VIDEZ Illustration 12. LE LIQUIDE DANS UN RÉCIPIENT OU UN DRAIN APPROPRIÉ. POUR CONTINUER À ASPIRER, REMETTEZ LE RÉSERVOIR COLLECTEUR EN PLACE AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS 28. Après utilisation, videz le réservoir collecteur , nettoyez, puis séchez-en CRAFTSMAN s'engage à réparer ou à remplacer, l'intérieur et l'extérieur avant rangement. sans frais, tous défauts de matériel ou de Illustration 14. fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat.
Página 35
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER AU DÉPANNAGE. Pour obtenir de l'aide concernant votre produit, veuillez visiter notre site Web à l'adresse: www. craftsman.com pour obtenir une liste des centres de services, ou appelez CRAFTSMAN en composant le numéro: 1-888-331-4569. PROBLÈME...