Página 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL دليل اإلرشادات والتشغيل اللغة العربية Extracteur de jus Juicer Extractor de jugo Sapextractor جهاز استخالص العصير SLJ300...
Página 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE 1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................. 4 a) Consignes de sécurité ....................4 b) Données techniques ....................7 c) Protection de l’environnement..................7 2) PREPARATION DE VOTRE APPAREIL ................7 a) Description de l’extracteur de jus ................. 7 b) Avant la première utilisation ..................9 3) conseils d’utilisation de votre appareil ................
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Página 5
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Página 6
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours). L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures. Entretien et nettoyage : ...
à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Données techniques Modèle SLJ300 Alimentation 220V 50Hz Consommation 200W Dimensions mm (HxLxP)
Página 8
Bol équipé de 2 becs verseurs (un pour le jus et un autre pour la pulpe et d’un clapet de régulation) Bouchon d’écoulement du jus Corps Bouton 3 positions : (I) Marche/(O) Arrêt/ ( R ) Reverse Bac récupérateur de déchets Bac récupérateur de jus Brosse de nettoyage Poussoir...
Avant la première utilisation Déballez l’appareil, enlevez tous les papiers et plastiques. Vérifiez qu’il ne reste pas de morceaux d’emballages à l’intérieur de l’appareil. Lavez et essuyez le bloc moteur et les autres parties de l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
Página 10
Assemblage du bol verseur Vérifier que le joint en silicone du clapet de régulation est bien mis en place. Vérifier que le joint en silicone est correctement placé Assemblage de l’appareil Etape 4 : Positionnez le bol et la cheminée de sorte que la flèche du bol soit alignée avec le pictogramme «...
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT : Afin de ne pas détériorer votre appareil il est impératif de bien respecter ce qui suit : Les aliments durs tels que carotte, navet, gingembre etc… doivent être prédécoupés en morceaux avant d’être introduit dans l’appareil. ...
Página 12
d) Préparation des Aliments o Laver les aliments. o Eplucher les peaux non comestibles (Agrumes, Grenade…) et retirer les parties dures des aliments (cœur d’ananas, grains de raisin…) et les noyaux (Abricot, Mangue…). o Couper les aliments durs et/ou fibreux en morceaux de 4cm de long et 2cm de large (Céleri, Carottes…).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Consignes de nettoyage 1. Après vous être assuré que le moteur est complètement arrêté, débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées ou humides. 2. Pour faciliter le démontage vous pouvez utiliser la fonction « R reverse » pour inverser le sens de rotation de la vis et désengorger l’appareil 3.
Página 14
Un mauvais nettoyage peut également causer une diminution de la performance de l'appareil. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Página 15
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Página 16
CONTENTS 1) FOR THE USER'S ATTENTION ..................17 a) Safety Instructions ....................17 b) Technical Data ......................20 c) Environmental Protection ................... 20 2) PREPARATION OF YOUR MACHINE ................21 a) Description of the Juicer .................... 21 b) Before Using for the First Time .................. 22 c) Instructions for Use ....................
FOR THE USER'S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
Página 18
Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Use of the machine This machine is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or people with no experience or knowledge, unless they have the advantage of supervision or prior instructions about the use of the machine by someone responsible for their safety.
Página 19
To avoid short-circuits do not plug another machine requiring a lot of power into the same socket. accessories recommended manufacturer of the machine may cause danger or injuries. Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the machine is unplugged.
Technical Data Model SLJ200 Power supply 220 V 50 Hz Consumption 200 W Dimensions mm (H x W x D) 425 x 175 x 240 Net weight 4.7 Kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer.
PREPARATION OF YOUR MACHINE Description of the Juicer Number Name Feed tubes (guide the fruit and vegetables towards the endless screw) Endless screw (presses the food finely) 2 filters (extract the juice from the food after crushing) Basket (drives the screen and the endless screw) Bowl fitted with 2...
Before Using for the First Time Assembly Step 4: Align the bowl and the feed tube so that the arrow on the bowl faces the locking pictogram. The feed tube will not close correctly if the endless screw and the bowl are not properly assembled.
Página 23
This function is used to produce juice with a single fruit or vegetable. Clean the food and cut it into strips so that they fit the feed tube. Don't hesitate to push the food into the juicer with the pusher. Press the “Juice”...
Caution Always wash the feed tube immediately after use. Otherwise the pulp and residues may dry, which would make cleaning difficult. Poor cleaning can also cause reduced performance of the machine. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Página 25
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Página 26
ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................27 a) Instrucciones de seguridad ..................27 b) Datos técnicos ......................30 c) Conservación del medio ambiente ................30 2) PREPARACIÓN DE SU APARATO ..................31 a) Descripción del extractor de jugo ................31 b) Antes del primer uso ....................
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Página 28
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con este aparato. Utilización del aparato: Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas cuyas capacidades física, sensorial o mental estén mermadas, ni por personas sin experiencia o conocimientos suficientes (incluidos los niños), salvo que cuenten con una persona responsable de su seguridad que les vigile, o que les haya impartido las instrucciones previas respecto al uso de este...
Página 29
No utilice el aparato ni ninguno de sus componentes sobre ni cerca de superficies calientes (placas de cocinas de gas o eléctricas u hornos). No desenchufe nunca el cable del aparato cuando esté funcionando. Para evitar cortocircuitos, no enchufe en la misma toma otro aparato que necesite mucha potencia.
Utilización inadecuada: Utilice este aparato únicamente para los fines descritos en este manual. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de utilizaciones no adecuadas. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico en viviendas privadas. La utilización de este producto en locales comunitarios o profesionales, tales como oficinas o talleres, locales de campings, hoteles, etc.
PREPARACIÓN DE SU APARATO Descripción del extractor de jugo Número Denominación Chimeneas (guías de las frutas y verduras hacia el tornillo sinfín) Tornillo sinfín (presiona los alimentos con precisión) 2 filtros (extrae el jugo de los alimentos una vez machacados) Cesta (arrastra la criba y el tornillo) Vaso con 2 picos...
Antes del primer uso Instalación Etapa 4: Coloque alineados el vaso y la chimenea de manera que la flecha del vaso se encuentre frente al pictograma de bloqueo. No podrá cerrarse la chimenea correctamente si el tornillo sinfín y el vaso no se han montado correctamente.
Página 33
Función "Juice": Esta función se utiliza para elaborar jugos con una sola fruta o verdura. Lave los alimentos y córtelos en láminas para que quepan fácilmente por la entrada de la chimenea. No dude empujar los alimentos dentro del extractor de jugo con el empujador. Pulse el botón "Juice"...
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO Instrucciones de limpieza Asegúrese de que el motor esté completamente detenido, y desenchufe el cable de la red eléctrica. No toque el cable con las manos mojadas o húmedas. Retire el vaso de su base. Desmonte las piezas cómo se indica a continuación: ...
Página 35
Además, una limpieza defectuosa puede reducir el rendimiento del aparato. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Página 36
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Página 37
INHOUDSOPGAVE 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................38 a) Veiligheidsvoorschriften ..................... 38 b) Technische gegevens ....................41 c) Milieubescherming ....................41 2) VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT ................42 a) Beschrijving van de sapextractor ................42 b) Voor het eerste gebruik ..................... 43 c) Gebruiksaanwijzing ....................
TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Página 39
Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Página 40
Tijdens het gebruik van het apparaat mag u geen vingers in de schenktuit stoppen. Gebruik geen voorwerpen in het apparaat (bijvoorbeeld: soeplepel). Gebruik geen te harde voedingsmiddelen in het apparaat (voorbeeld: noten). Druk niet met vochtige vingers op de knoppen van het apparaat.
Gebruik geen chemische producten, staalwol schuurmiddelen om de buitenkant van het apparaat schoon te maken, dit kan leiden tot beschadiging. apparaat niet worden schoongemaakt onderhouden door kinderen. Voor het schoonmaken van oppervlakken die met voedsel in aanraking komen, zie hoofdstuk 'schoonmaakvoorschriften'. Onzorgvuldig gebruik: ...
VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT Beschrijving van de sapextractor Nummer Naam Schoorstenen (leidt het fruit en de groenten naar de eindeloze schroef) Eindeloze schroef (perst voedingsmiddelen fijn) 2 filters (haalt het sap uit de fijngestampte voedingsmiddelen) Mand (drijft de zeef en de eindeloze schroef aan) Kom met 2 schenktuiten...
Voor het eerste gebruik Assemblage Stap 4: Plaats de kom en de pijp zodat de pijl van de kom tegenover het vergrendelingspictogram staat. De pijp zal niet juist sluiten als de eindeloze schroef en de kom niet goed geassembleerd zijn. Stap 3: Breng de eindeloze schroef in en zorg ervoor dat deze goed vastzit.
Página 44
Functie "Juice": Deze functie wordt gebruikt om sap te persen uit een stuk fruit of groente. Maak de voedingsmiddelen schoon, snijd ze in stukjes zodat ze gemakkelijk in de buis pasten. Aarzel niet de voedingsmiddelen in de sapextractor te duwen met behulp van de stamper.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN UW APPARAAT Schoonmaakvoorschriften Zorg ervoor dat de motor volledig stilstaat en ontkoppel het voedingssnoer. Raak het voedingssnoer niet aan met natte of vochtige handen. Haal de kom van de basis. Demonteer de onderdelen zoals hieronder aangeduid: ...
Página 46
Een slechte reiniging kan ook leiden tot een verminderde prestatie van het apparaat. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)