Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM5322/27
EN Tilting wall mount
3
FR S upport mural inclinable
9
ES Soporte de pared basculante
16


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SQM5322/27

  • Página 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM5322/27 EN Tilting wall mount FR S upport mural inclinable ES Soporte de pared basculante...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents  Important  Your tilting wall mount 2.1 What’s in the box 2.2 What you’ll also need 3 Installing your wall mount 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 3.3 Attaching the arms to the display 4 Mounting and adjusting 5 Guarantee and service...
  • Página 3: Important

    Customer Service to Philips! at 1-919- 573-7854. • This product has been designed To fully benefit from the support that Philips for application on a vertical wall in offers, register your product at commercial and residential buildings, www.philips.com/welcome.
  • Página 4: What's In The Box

    . What’s in the box. Wall mount Stud finder Cotter pin Bubble level Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) (B) M4x30 Bolt (x4) (C) M4 Lock Washer (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) (E) M5x30 Bolt (x4) (F) M5 Lock Washer (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) (H) M6x35 Bolt (x4) (I) M6 Lock Washer (x4)
  • Página 5: Installing Your Wall Mount

    Installing your wall mount mount against the wall and level it using the bubble guide. In this chapter, the basic steps to get you started While another person holds the mount in are described. place, mark six locations (two per stud) on the wall where the mount is to be installed.
  • Página 6: Attaching The Arms To The Display

    the mount is to be installed. Examine the back of your television. Set the mount aside and drill a 3/8” (10 mm) pilot hole at each marked location. If the back of your display is flat: Remove any excess dust from the holes. You will be using one of the shorter bolts Insert a concrete anchor (P) into each hole from the hardware kit.
  • Página 7: Mounting And Adjusting

    Make sure the screws are snug, but do not This MUST be done in order to secure over-tighten. the display to the mount. NOTE: A cotter pin (included) Is used to secure the arms to the mount OR a padlock (not included) can be inserted into the hole at the end of the saftey bar to help prevent theft of your display.
  • Página 8: Guarantee And Service

    5 Guarantee and service Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and...
  • Página 9 Table des matières  Consignes de sécurité importantes  Votre support mural inclinable 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis 3 Installation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur 4 Montage et réglage 5 Garantie et service...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    • Le support mural n’est pas conçu Pour bénéficier pleinement de l’assistance pour être fixé aux murs de gypse dont offerte par Philips, enregistrez votre produit sur la structure est faite de montants le site www.philips.com/welcome métalliques. Si vous n’êtes pas certain de la composition du mur ou si vous Conçu pour s’adapter à...
  • Página 11: Contenu De La Boîte

    . Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Goupille fendue Niveau à bulle d’air Sac #1 (A) Boulon M4x12 (x4) (B) Boulon M4x30 (x4) (C) Rondelle frein M4 (x4) Sac #2 (D) Boulon M5x12 (x4) (E) Boulon M5x30 (x4) (F) Rondelle frein M5 (x4) Sac #3 (G) Boulon M6x12 (x4) (H) Boulon M6x35 (x4)
  • Página 12: Installation Du Support Mural

    3 Installation du support mural Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement Cette section explique les étapes de base de l’installation. horizontale. Avertissement Pendant que l’autre personne tient la plaque Avant d’installer le support mural, en place, marquez l’emplacement des 6 trous lisez attentivement la section ,...
  • Página 13: Fixation Des Bras Sur Le Téléviseur

    Pendant que l’autre personne tient la Examinez la partie arrière du téléviseur. plaque en place, marquez l’emplacement des 6 trous où sera fixée la plaque murale. Si l’arrière du téléviseur est plat : Mettez la plaque de côté et percez un utilisez un des boulons courts fournis avec trou de guidage de 10 mm (3/8 de po) le support.
  • Página 14: Montage Et Réglage

    Assurez-vous que les vis sont serrées, mais Cette étape DOIT être effectuée pour fixer pas trop. l’écran sur le support. REMARQUE : Une goupille fendue (incluse) est utilisée pour fixer les bras sur le support; un cadenas (non inclus) peut aussi être inséré dans le trou à...
  • Página 15: Garantie Et Service

    5 Garantie et service Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans...
  • Página 16 Índice  Importante  Soporte de pared basculante 2.1 Contenido del kit 2.2 Otros elementos necesarios 3 Instalación del soporte de pared 19 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 4 Montaje y ajuste 5 Garantía y servicio técnico...
  • Página 17: Importante

    Philips. madera o de mampostería (hormigón, ladrillo o piedra). Si no sabe con Para poder recibir la asistencia técnica de Philips, seguridad de qué material son sus registre su producto en www.philips.com/welcome. paredes o si desea colocar el soporte en otro tipo de superficie, pónganse en...
  • Página 18: Contenido Del Kit

    (Q) 6 tirafondos M8x63 (R) 6 arandelas para tirafondos 2.2 Otros elementos necesarios. • Destornillador Philips • Trinquete con toma de 13 mm (1/2”) • Taladro portátil o eléctrico • Broca de 6 mm (1/4”) y detector de vigas para instalación en paredes de cartón yeso...
  • Página 19: Instalación Del Soporte De Pared

    Instalación del soporte Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del En este capítulo se describen los pasos básicos nivel de burbuja. para realizar la instalación. Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice seis marcas Advertencia sobre la pared (dos por cada viga), en el...
  • Página 20: Colocación De Los Brazos En La Pantalla

    Mientras la otra persona sostiene el Examine la parte posterior de su televisor. soporte en su lugar, realice seis marcas sobre la pared, en el lugar donde colocará Si es plana: el soporte. Utilice uno de los pernos más cortos que se Deje el soporte a un lado y realice un incluyen en el kit.
  • Página 21: Montaje Y Ajuste

    Los tornillos deben estar bien sujetos pero Este paso es IMPRESCINDIBLE para no demasiado ajustados. asegurar la pantalla en el soporte. NOTA: Utilice una chaveta (incluida) para fijar los brazos en el soporte. O BIEN, introduzca un candado (no incluido) en el orificio del extremo de la barra de seguridad para evitar el robo de la pantalla.
  • Página 22: Garantía Y Servicio Técnico

    919-573- 7854. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a la reparación o sustitución del producto, a su absoluto criterio. La empresa no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni consecuentes de conformidad con las disposiciones legales vigentes.
  • Página 24 © 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Sqm5322/27x

Tabla de contenido