Página 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SQM5562/27 EN Full motion wall mount FR Support mural inclinable dans tous les sens ES Soporte de pared móvil...
Página 2
Table of contents Important Your full motion wall mount 2.1 What’s in the box 2.2 What you’ll also need 3 Installing your wall mount 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 3.3 Attaching the arms to the display 4 Mounting and adjusting 5 Guarantee and service...
Página 3
• Make sure these instructions are read to Philips! and thoroughly understood before attempting installation. If you are To fully benefit from the support that Philips unsure of any part of this installation, offers, register your product at contact a professional installer for www.philips.com/welcome.
Página 4
. What’s in the box. Wall mount Stud finder Cotter pin Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) (B) M4x30 Bolt (x4) (C) M4 Lock Washer (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) (E) M5x30 Bolt (x4) (F) M5 Lock Washer (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) (H) M6x35 Bolt (x4) (I) M6 Lock Washer (x4) Bag #4...
Página 5
Installing your wall mount Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark In this chapter, the basic steps to get you started four locations (two per stud) on the wall are described. where the mount is to be installed. Be sure to use the center of each stud. Warning With the help of another person, place the Carefully read the safety precautions...
Página 6
Using the enclosed mounting template, 3.3 Attaching the arms to the display place the diagram against the wall and mark four locations on the wall where the mount Warning is to be Installed. Use extra care during this part of the With the help of another person, place the installation. If possible, avoid placing mount against the wall and level it using the your display facedown as it may bubble guide.
Página 7
4 Mounting and adjusting Determine the correct diameter of bolt to use by carefully trying one bolt each from Bags 1 - 4 of the hardware kit. Do not force With the help of another person, carefully any of the bolts – if you feel resistance stop lift your display and place it on mount. immediately and try a smaller diameter bolt.
Página 8
If any of the arms become too lose to hold their position, they can be tightened using the alley key provided in your hardware kit. Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty...
Página 9
Table des matières Consignes de sécurité importantes Votre support mural inclinable dans tous les sens 2.1 Contenu de la boîte 2.2 Outils requis 3 Installation du support mural 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur 4 Montage et réglage 5 Garantie et service...
Página 10
Si vous n’êtes pas Pour bénéficier pleinement de l’assistance certain de la composition du mur ou si offerte par Philips, enregistrez votre produit sur vous voulez installer le support mural le site www.philips.com/welcome sur une autre surface, consultez un installateur professionnel.
Página 12
3 Installation du support mural Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez l’emplacement des 4 trous (deux Cette section explique les étapes de base de par montant) où sera fixé le support mural. l’installation. Assurez-vous que les marques sont bien au centre de chaque montant. Avertissement Avec l’aide d’une autre personne, placez la Avant d’installer le support mural,...
Página 13
Placez le gabarit fourni sur le mur et 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur marquez l’emplacement des 4 trous où sera fixé le support mural. Avertissement Avec l’aide d’une autre personne, placez la Prenez toutes les précautions qui plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni s’imposent lors de cette partie de pour vous assurer qu’elle est parfaitement l’installation. Évitez de poser l’écran horizontale.
Página 14
4 Montage et réglage Déterminez quel diamètre de boulon est nécessaire en essayant un boulon des sacs 1 à 4 de la trousse de matériel. Ne forcez pas Avec l’aide d’une autre personne, soulevez les boulons : si vous sentez une résistance, l’écran avec précautions, puis placez-le sur arrêtez immédiatement et essayez un plus la plaque murale.
Página 15
Si vous avez des questions au sujet du support trousse de matériel. mural ou de son installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans...
Página 16
Índice Importante Soporte de pared móvil 2.1 Contenido del kit 2.2 Otros elementos necesarios 3 Instalación del soporte de pared 19 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 4 Montaje y ajuste 5 Garantía y servicio técnico...
Página 17
N.V. o sus respectivos titulares. Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Advertencias • Lea las instrucciones con detenimiento Para poder recibir la asistencia técnica de Philips, antes de comenzar la instalación. Si registre su producto en tiene dudas, comuníquese con un www.philips.com/welcome.
Página 18
(Q) 4 tirafondos M8x63 (R) 4 arandelas para tirafondos 2.2 Otros elementos necesarios. • Destornillador Philips • Trinquete con toma de 13 mm (1/2”) • Taladro eléctrico • Broca de 6 mm (1/4”) y detector de vigas para instalación en paredes de cartón yeso...
Página 19
Instalación del soporte Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela sobre la pared y realice cuatro En este capítulo se describen los pasos básicos marcas (dos por cada viga) en el lugar para realizar la instalación. donde colocará el soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga. Advertencia Con la ayuda de alguien, apoye el soporte Antes de instalar el soporte, lea...
Página 20
Utilice la plantilla incluida en el kit, 3.3 Colocación de los brazos en la colóquela sobe la pared y realice cuatro pantalla marcas en el lugar donde colocará el soporte. Advertencia Con la ayuda de alguien, apoye el soporte Sea extremadamente cuidadoso en sobre la pared y nivélelo con la guía del esta etapa de la instalación. Para nivel de burbuja. evitar daños, no coloque la pantalla Mientras la otra persona sostiene el boca abajo.
Página 21
4 Montaje y ajuste Para calcular el diámetro correcto del perno, pruebe todos los tamaños (del 1 al 4) que se incluyen en el kit. No fuerce los Con la ayuda de otra persona, levante pernos. Si advierte resistencia, deténgase la pantalla con cuidado y colóquela en el de inmediato y pruebe con los pernos de soporte.
Página 22
919-573- 7854. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a la reparación o sustitución del producto, a su absoluto criterio. La empresa no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni consecuentes de conformidad con las disposiciones legales vigentes.