Publicidad

Enlaces rápidos

REF: RU008BNG
R
iC+Training APP
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FYTTER RU-08B

  • Página 1 REF: RU008BNG iC+Training APP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO COMMON ERRORS / ERRORES COMUNES / ERREURS COMMUNES / GLI ERRORI PIU COMUNI / HÄUFIGE FEHLER / VEELVOORKOMENDE FOUTEN / ERROS COMUNS PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
  • Página 3: Warning Decal Placement / Precauciones Importantes / Précautions Importantes / Precauzioni Importanti / Wichtige Vorsichtsmassnahmen / Belangrijke Voorzorgsmaatregelen / Precauções Importantes

    FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Página 4 17-FYTTER machines don’t take too much space as they can be folded. Once folded, make sure that all is well assembled to the locking system, either if it has a lock or an hidraulic engine. Don’t try to move it or raise unless you are insured. Should any damage happen being the machine uninsured, it won’t be covered by the guarantee.
  • Página 5 Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su cinta de correr, antes de utilizarla. FYTTER no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
  • Página 6 Pour réduire le risque de lésions graves, lisez toutes les mesures de précaution et instructions importantes de ce manuel et tous les avertissements qui figurent sur votre tapis de course, avant de l'utiliser. FYTTER décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels qui se produiraient en raison de l'utilisation de ce produit ou au travers de celui-ci.
  • Página 7 17-Les machines FYTTER peuvent se replier pour gagner de l'espace. Une fois la machine pliée, assurez-vous qu'elle est bien assemblée à la base au mécanisme de fermeture, que celle-ci dispose d'un verrou ou d'un moteur hydraulique. N'essayez pas de la déplacer, de la baisser ou de la lever sans l'avoir auparavant sécurisée.
  • Página 8 Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del tapis roulant prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá...
  • Página 9 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 30-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
  • Página 10 Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen, beispielsweise die Bewegung der Person. 17-FYTTER Geräte können zusammengeklapt werden um Platz zu sparen. Wenn das Gerät zusammengeklapt ist, stellen Sie sicher dass der Verschluss richtig geschlossen ist (egal ob Riegel oder hydraulischer Motor) und bewegen Sie es nicht, solange Sie nicht sicher Sind.
  • Página 11 Om de kans op ernstige blessures te verminderen, dient u alle voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding te lezen, alsook alle waarschuwingen die u aantreft op de loopband, alvorens deze in gebruik te nemen. FYTTER aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan het eigendom die voortvloeit uit het gebruik ervan danwel erdoor wordt veroorzaakt.
  • Página 12 Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções importantes deste manual e todas as advertências que se observam no seu tapete rolante, antes de o utilizar. FYTTER não assume nenhuma responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propiedade que ocorram pelo uso deste produto ou através do mesmo.
  • Página 13 17-As máquinas FYTTER podem-se dobrar para economizar espaço. Uma vez dobrada, certifique-se de que está bem montado o sistema de travamento, tanto se dispõe de uma tranca, como de motor hidráulico. Não a mova, baixe ou levante se não se tenha certificado primeiro.
  • Página 14: Customer Care / Servicio De Atención Al Cliente / Service Clients / Servizio Clienti / Kundendienst / Klantenservice / Serviço De Atenção Ao Cliente

    SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
  • Página 15: Warranty / Garantía / Garantie / Garanzia / Garantie/ Garancia / Garantia

    Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant. c) Si elles sont la conséquence d'un vol ou d'un accident. d) Si elles sont la conséquence l'introduction d'objets entre les fentes et d'animaux et de poils d'animaux. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
  • Página 16 Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie. UM DIE GARANTIE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN, IST ES NOTWEDIG DEN RECHNUNGSBELEG UND DIE ORIGINALVERPACKUNG ZUSAMMEN MIT DEM HANDBUCH AUFZUBEWAHREN FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
  • Página 17 Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. PARA TORNAR EFETIVA A GARANTIA, DEVE GUARDAR O TICKET DE COMPRA, EMBALAGEM ORIGINAL DO PRODUTO JUNTAMENTE COM O MANUAL DE USO, PROTEÇÕES E PEÇAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
  • Página 18: Assembly / Montaje / Assemblage / Montaggio / Montage / Montage / Montagem

    NAME SPEC Q’TY BASE 450X1350MM ALLEN WRENCH HEXAGON SOCKET M8*45 CROSS OPEN END 13 14 15 BUTTON HEAD BOLT WRENCH HEXAGON SOCKET M8*20 SAFETY KEY BUTTON HEAD BOLT WASHER Φ8 MP3 WIRE ALLEN WRENCH LUBRICANT OIL FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Página 19 STEP 1 – PASO 1 - ETAPE 1 - FASE 1 - STEP 1 – STAP 1 – PASSO 1: STEP 2 – PASO 2 - ETAPE 2 - FASE 2 - STEP 2 – STAP 2 – PASSO 2: FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Página 20: How To Fold And Move The Treadmill / Cómo Plegar Y Mover La Máquina

    HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL / CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER / COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE / PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT / ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN / DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN / COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Página 21: Computer / Ordenador / Ordinateur/ Computer/ Komputer / Bedieningspaneel / Computador

    COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL / COMPUTADOR DISPLAY + FUNCTIONS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Página 22 MANUAL PROGRAMS OPERATION FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Página 23 PRESET PROGRAMS OPERATION FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Página 24 CUSTOMIZED PROGRAMS OPERATION FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Página 25 PULSE FUNCTION AUDIO FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Página 26 APP (GOOGLE PLAY + APPLE STORE) iC+Training APP FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
  • Página 27 INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
  • Página 28 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
  • Página 29: Parts List / Lista Piezas / Liste Pièces /Elenco Parti / Stückliste / Lijst Met Onderdelen / Lista De Peças

    PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
  • Página 30 Bolt M8*50 Safety key Bolt M8*25 62 Safety key inductor Bolt M6*20 63 Handrail pulse right Bolt M5*10 Handrail pulse left Bolt ST4*50 AC Motor Bolt ST4.2*15 Incline motor Bolt ST4*12 Inverter Bolt ST4*15 Power switch FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
  • Página 31 37 Console under box 710*200*90 MP3 module Console PCB 297*265*38 Running belt 2688*450*1.6 Speaker Running board 1175*596*15 Audio wire Side strip 1164*76*32 Wrench End cap left 162*104*112 Wrench End cap right 162*104*112 Wrench 13 14 15 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
  • Página 32: Periodic Maintenance / Mantenimiento Periódico / Entretiens Périodiques / Manutenzione Periodica / Regelmäßige Wartung / Periodiek Onderhoud / Manutenção Periódica

    CLEANING: Don't use abrasive products. A damp cloth is enough. • LEVELING: If your unit is provided with levelling wheels, please adjust them in order to avoid vibrations and therefore malfunctions. • KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
  • Página 33 (bouton rouge) dans la bonne position (I), insérez la clé de sécurité et laissez fonctionner le tapis pendant quelques minutes sans personne dessus. Recommencez cette opération de manière périodique. < 3 heures / semaine 2 mois 4 – 7 heures / semaine 1 mois > 8 heures / semaine 15 journées FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
  • Página 34 LAGERUNG: Lagern Sie ihr Gerät in einem geschlossenen Raum, fern vom Staub oder Feuchtigkeit. Feuchtigkeit, Staub und Wasser könnten das Gerät schädigen und den Betrieb stören. • ELEKTROKABEL: Stellen Sie sicher, dass das Kabel und Steckdose in gutem Zustand sind. Die elektrischen Kabel müssen fern von heißen Oberflächen sein. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
  • Página 35 Denmk erom dat het loopvlak gecentreerd blijft. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact, plaats de sleutel en wandel voorzichtig op de band om het gedurende enige minuten te laten draaien. Herhaal deze operatie totdat de band goed is aangespannen. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
  • Página 36 LIMPIEZA: Não utilize produtos abrasivos. Um pano humedecido será suficiente. • NIVELAÇÃO: Se o seu equipamento dispõe de rodas de nivelação regule-as para evitar vibrações e, portanto, um mau funcionamento. • GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...
  • Página 37 Não aperte demasiado a cinta. Depois ligue o cabo elétrico, insira a chave e ponha o euioamento a trabalhar durante alguns minutos. Repita a operação até que a cinta esteja centrada. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 36...
  • Página 38 5 a 7 cm (2 a 3 polegadas) da plataforma. Mantenha a cinta centrada. A seguir, ligue o cabo elétrico, insira a chave e caminhe com cuidado sobre o equipamento durante alguns minutos. Repita esta operação até que a cinta esteja devidamente apertada. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 37...
  • Página 39: Recycling Information / Información Sobre Reciclaje / Information Pour

    If your equipment is provided with a pulse sensor, you must keep in mind this isn’t a medical instrument. Several factors can vary the accuracy of the heart rate interpretations. The pulse sensor is just a help for the work outs, determining the general tendences of the heart rate. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 38...
  • Página 40 Se il suo apparecchio é dotato di sensore per le pulsazioni deve tenere presente che non si tratta di un dispositivo medico. Vari fattori possono influenzare la precisione delle letture del ritmo cardiaco. Il sensore per le pulsazioni é previsto solo come aiuto per gli esercizi, determinando le tendenze generali del suo ritmo cardiaco. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 39...
  • Página 41 Se o seu equipamento dispõe de sensor de pulsações, tenha em conta que não é um dispositivo médico. Vários fatores podem afetar a precisão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo nos exercícios, determinando as tendências gerais do seu ritmo cardíaco. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 40...
  • Página 42: Common Errors / Errores Comunes / Erreurs Communes / Gli Errori Piu Comuni / Häufige Fehler / Veelvoorkomende Fouten / Erros Comuns

    C、Speed sendsor is not connected with inverter Change inverter D、Inverter is abnormal Add lubricant oil A、Running belt is rubbing too much Change inverter B、Inverter is damaged Change motor C、Motor is damaged Change motor A、Motor is abnormal FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 41...
  • Página 43 U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. POR- DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 42...

Este manual también es adecuado para:

Ru008bng

Tabla de contenido