Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

REF: RU005B
R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FYTTER Blumium runner RU-05B

  • Página 1 REF: RU005B...
  • Página 2 LʼENTRAÎNEMENT / CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO / TRAININGSRICHTLINIEN / RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING COMMON ERRORS / ERRORES COMUNES / ERREURS COMMUNES / GLI ERRORI PIU COMUNI / HÄUFIGE FEHLER / VEELVOORKOMENDE FOUTEN PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
  • Página 3 FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Página 4 17-FYTTER machines don’t take too much space as they can be folded. Once folded, make sure that all is well assembled to the locking system, either if it has a lock or an hidraulic engine. Don’t try to move it or raise unless you are insured. Should any damage happen being the machine uninsured, it won’t be covered by the guarantee.
  • Página 5 17-Las máquinas FYTTER se pueden plegar para ahorrar espacio. Una vez plegada, asegúrese de que está bien ensamblada a la base al mecanismo de cierre, tanto si ésta dispone de cerrojo o de motor hidráulico. No trate de moverla, bajar o levantarla si no se ha asegurado primero.
  • Página 6 Pour réduire le risque de lésions graves, lisez toutes les mesures de précaution et instructions importantes de ce manuel et tous les avertissements qui figurent sur votre tapis de course, avant de l'utiliser. FYTTER décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels qui se produiraient en raison de l'utilisation de ce produit ou au travers de celui-ci.
  • Página 7 17-Les machines FYTTER peuvent se replier pour gagner de l'espace. Une fois la machine pliée, assurez-vous qu'elle est bien assemblée à la base au mécanisme de fermeture, que celle-ci dispose d'un verrou ou d'un moteur hydraulique. N'essayez pas de la déplacer, de la baisser ou de la lever sans l'avoir auparavant sécurisée.
  • Página 8 Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del tapis roulant prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá...
  • Página 9 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 30-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
  • Página 10 Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen, beispielsweise die Bewegung der Person. 17-FYTTER Geräte können zusammengeklapt werden um Platz zu sparen. Wenn das Gerät zusammengeklapt ist, stellen Sie sicher dass der Verschluss richtig geschlossen ist (egal ob Riegel oder hydraulischer Motor) und bewegen Sie es nicht, solange Sie nicht sicher Sind.
  • Página 11 Om de kans op ernstige blessures te verminderen, dient u alle voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding te lezen, alsook alle waarschuwingen die u aantreft op de loopband, alvorens deze in gebruik te nemen. FYTTER aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan het eigendom die voortvloeit uit het gebruik ervan danwel erdoor wordt veroorzaakt.
  • Página 12 17-FYTTER-toestellen zijn opvouwbaar om ruimte te besparen. Controleer of het sluitingsmechanisme na het opvouwen goed functioneert, zowel wanneer dit een grendel betreft als een hydraulische motor. Verschuif of til het toestel niet vóórdat u dit hebt gecontroleerd. Schade aan het toestel die het gevolg is van onjuiste sluiting wordt niet door de garantie gedekt.
  • Página 13 CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
  • Página 14 Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant. c) Si elles sont la conséquence d'un vol ou d'un accident. d) Si elles sont la conséquence l'introduction d'objets entre les fentes et d'animaux et de poils d'animaux. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
  • Página 15 Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie. UM DIE GARANTIE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN, IST ES NOTWEDIG DEN RECHNUNGSBELEG UND DIE ORIGINALVERPACKUNG ZUSAMMEN MIT DEM HANDBUCH AUFZUBEWAHREN FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
  • Página 16 OM UW GARANTIE TE KUNNEN EFFECTUEREN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN, ALSMEDE DE ORIGINELE PRODUCTVERPAKKING INCLUSIEF DE HANDLEIDING, BESCHERMINGSMATERIAAL EN LOSSE ONDERDELEN. ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAGE Input Voltage 220V-240V Frequency 50/60 HZ FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
  • Página 17 1. TAKE OUT THE MAIN FRAME OUT FROM THE BOX AND PUT IT ONTO THE FLOOR, AND CLEAR THE FITTINGS. 2. USE 4PCS M8*20 AND 2PCS M8X45 SCREWS AND FIX THEM ONTO THE STAND PIPE WITH WASHERS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
  • Página 18 RAISE THE COMPUTER PANEL WHILE CHECK THE SIGNAL CONNECTION, AND INSERT 2PCS M8×20 SCREWS WITH WASHERS TO FASTEN IT. STEP 3 – PASO 3 - ETAPE 3 - FASE 3 - STEP 3 – STAP 3: USE 2PCS ST4X15 SCREWS TO FASTEN THE PLASTIC COVER AT BOTTOM OF STAND PIPE. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Página 19 PARA CORRER / COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE / PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT / ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN / DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Página 20 MANUAL MODE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Página 21 PROGRAM TIME SECTION SETTING TIME / 20= EACH SECTION OPERATION TIME PROGRAM SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Página 22 MP3 MUSIC CONSTITUTION TEST 01 M 02 F 10------99 Height 100----240 Weight 20-----160 ≤19 Underweight =(20---25) Normal weight =(25---29) Overweight ≥30 Obesity FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Página 23 4 – 7 hours/week 1 month start lubrication automatically until it finishes. If the oil box > 8 hours/week 15 days beside the motor without the oil,you need to add the oil into box FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Página 24 APP G-FIT FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Página 25 PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Página 26 M10*65 AC connecting wire AC connecting wire green M10 washer AC connecting wire yellow screw M10*40 power line buckle SB6R-3 screw M10*45 controller incline motor screw ST4*20 air cylinder 760*15KG motor FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
  • Página 27 ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Electric cables must be away from hot surfaces  SCREWS AND CONNECTING CABLES: Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration the screws and nuts tend to loosen. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
  • Página 28 A continuación, conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
  • Página 29 (nel caso che disponga di essa), posizionare il bottone di accensione (bottone rosso) en la posición correcta (I), inserire la chiave di sicurezza e lasciare in funzione la pedana per qualche minuto senza nessuna persona su di essa. Ripetere questa operazione periodicamente. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
  • Página 30  REINIGUNG: Benutzen Sie keine Schleifmittel. Ein feuchter Lappen ist ausreichend.  JUSTIERUNG: Wenn Ihr Gerät über Justierfüsse verfügt, sichern Sie sie um Vibrationen zu vermeiden.  BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
  • Página 31 REINIGING: Gebruik geen bijtende producten. Een vochtige doek is vaak genoeg.  VLAKSTELLEN: Indien uw toestel over stelknoppen beschikt, gebruik deze om vibraties en slecht functioneren tegen te gaan.  BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
  • Página 32 If deviate to the right, then adjust the 如果跑带左偏,则顺时针调节左 如果跑带右偏,则顺时针调节右 screw on the left side clockwise or the screw screw on the right side clockwise or the on the right side anticlockwise. screw on the left side anticlockwise. 边螺丝或逆时针调节右边螺丝 边螺丝或逆时针调节左边螺丝 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
  • Página 33 Zorg ervoor dat de loopband in het midden zit. Steek dan de stekker in het stopcontact. Plaats de sleutel en laat de Adjusting bolt loopband een paar minuten lopen. Herhaal tot de loopband goed vastzit. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
  • Página 34 If your equipment is provided with a pulse sensor, you must keep in mind this isn’t a medical instrument. Several factors can vary the accuracy of the heart rate interpretations. The pulse sensor is just a help for the work outs, determining the general tendences of the heart rate. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
  • Página 35 Se il suo apparecchio é dotato di sensore per le pulsazioni deve tenere presente che non si tratta di un dispositivo medico. Vari fattori possono influenzare la precisione delle letture del ritmo cardiaco. Il sensore per le pulsazioni é previsto solo come aiuto per gli esercizi, determinando le tendenze generali del suo ritmo cardiaco. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
  • Página 36 Oefenfrequentie: Om uw fysieke gesteldheid te verbeteren of op peil te houden dient u wekelijks drie volledige oefensessies af te werken met minstens een dag rust tussen twee sessies. Na enkele maanden van regelmatig oefenen kunt u desgewenst de frequentie opvoeren naar vijf oefensessies per week. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...
  • Página 37 B) motor short circuit Change new motor C) driving position hinder Adjust driving position, or add oil Input voltage too big Stop using, ask electrician to check Input voltage too low Stop using, ask electrician to check FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 36...
  • Página 38 PEZZI DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA. DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN, RECHNUNGSSBELEG, BEDIENUNGSANLEITUNG UND SONSTIGEN TEILEN MÜSSEN IN DER GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN. U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 37...

Este manual también es adecuado para:

Ru005b