Casare:
Casaţi mănuşile utilizate în conformitate cu cerinţele fiecărei ţări şi/sau
regiuni.
Curățare/spălare: Rezultatele obținute de teste sunt garantate pentru
mănuși noi și nespălate. Efectul spălării mănușilor asupra proprietăților de
protecție ale acestora nu a fost testat, decât dacă este specificat altfel.
Instrucțiuni de spălare: Urmați instrucțiunile de spălare specificate. Dacă
nu sunt specificate instrucțiuni de spălare, spălați-le cu apă și lăsați-le la
uscat la aer.
Site Web: Informaţii suplimentare se pot obţine pe site-urile
www.guidegloves.com
RU
Инструкция по использованию защитных перчаток и защиты для
рук GUIDE общего применения
Категория CE 2, защита в условиях средней опасности сильного
травмирования
Применение
Нельзя носить перчатки, если есть риск того, что они зацепятся за
движущиеся части машин
Эта перчатка короче стандартной длины согласно EN420, чтобы
обеспечить максимальную гибкость использования при сборочных
работах и выполнении более легких рабочих задач
Рекомендуется проводить испытания и проверку перчаток на
повреждения перед использованием.
Ответственность за проверку защитных свойств каждой перчатки от
возможных рисков в любой рабочей ситуации возлагается на
работодателя и пользователя.
Основные требования
Все перчатки GUIDE соответствуют требованиям к средствам
индивидуальной защиты (ЕС) 2016/425 и стандарту EN
420:2003+A1:2009.
С декларацией о соответствии этих перчаток можно ознакомиться
на нашем веб-сайте: guidegloves.com/doc
Перчатки предназначены для защиты от следующих опасностей:
EN 388:2016 — Перчатка, защищающая от механических
воздействий
Рядом с пиктограммой расположены четыре цифры и одна или две
буквы, которые указывают уровень защиты перчаток. Чем выше
значение, тем лучше результат. Пример: 1234AB.
1) Стойкость к истиранию: 0–4
2) Сопротивление порезу, испытание прочности перчаток на порез:
1–5.
3) Сопротивление разрыву: 1–4.
4) Стойкость к проколу: 1–4.
A) Защита от порезов, испытание прочности перчаток на порез с
ТДМ, EN ISO 13997:1999, значение от A до F. Это испытание должно
проводиться для особо прочных материалов, если при проведении
испытания прочности перчаток на порез лезвие тупится. Буква
соответствует эталонным показателям.
B) Защита от ударной нагрузки: обозначается «P»
Для перчаток из нескольких слоев общая классификация может не
включать характеристики наружного слоя
Если X = тест не оценивался
EN 407:2004 - защита от тепла
Цифры рядом с пиктограммой этого стандарта EN обозначают
результаты тестов перчатки.
Чем выше значение, тем лучше полученный результат. Цифры
обозначают следующее:
Цифра 1 обозначает горючесть материала (уровень рабочих
характеристик 1-4)
Цифра 2 обозначает уровень защиты от контактного тепла (уровень
рабочих характеристик 1-4)
Цифра 3 обозначает уровень защиты от конвективного тепла
(уровень рабочих характеристик 1-4)
Цифра 4 обозначает уровень защиты от теплового излучения
(уровень рабочих характеристик 1-4)
Цифра 5 обозначает уровень защиты от капель расплавленного
металла (уровень рабочих характеристик 1-4)
Цифра 6 обозначает уровень защиты от расплавленного металла
(уровень рабочих характеристик 1-4)
Перчатка не должна вступать в контакт с открытым огнем, если
уровень рабочих характеристик горючести составляет 1 или 2.
Если не указано иначе, тестирование произведено на ладони
перчатки.
Если не указано иного, в состав перчаток не входят какие-либо
известные вещества, которые могут вызвать аллергические реакции.
Маркировка перчаток
Результаты тестов каждой модели указаны на перчатках и/или их
упаковке, в нашем каталоге и веб-страницах.
Хранение:
Перчатки хранить в темном, прохладном и сухом месте в их
оригинальной упаковке. Механические свойства перчатки при
правильном хранении не ухудшаются. Срок годности при хранении
на складе не может быть определен и зависит от предполагаемого
использования и условий хранения.
Утилизация:
Утилизация использованных перчаток выполняется согласно
требованиям конкретной страны и/или региона.
Чистка/стирка: Полученные результаты испытаний гарантированы
для новых, не подвергавшихся стирке перчаток. Последствия стирки
для защитных свойств перчаток не были проверены, если не указано
иначе.
Инструкции для стирки: Следуйте указанным инструкциям для
стирки. Если инструкции для стирки не указаны, промойте водой и
высушите.
Веб-сайт: Дополнительная информация приведена на сайтах
www.guidegloves.com
SK
Pokyny na používanie ochranných rukavíc a chráničov horných
končatín značky GUIDE určených na bežné použitie
Ochrana CE kategórie 2 na situácie so stredným rizikom vážneho
poranenia
Používanie
Rukavice nenoste v prípade, ak hrozí nebezpečenstvo zachytenia do
pohyblivých častí strojov.
Tieto rukavice sú v porovnaní so štandardnou dĺžkou podľa normy
EN420 kratšie, aby sa zabezpečila čo najvyššia flexibilita pri montážnych
a iných ľahších prácach.
Pred použitím odporúčame rukavice odskúšať a skontrolovať, či nie
sú poškodené.
Za zistenie, či rukavice poskytujú dostatočnú ochranu pred rizikami v
akejkoľvek pracovnej situácii, zodpovedá zamestnávateľ spolu s
používateľom.
Základní požiadavky
Všetky rukavice GUIDE spĺňajú požiadavky smernice 2016/425/EÚ o
osobných ochranných prostriedkoch a normy EN 420:2003+A1:2009.
Vyhlásenie o zhode tohto produktu je k dispozícii na našej webovej
stránke: guidegloves.com/doc
Tieto rukavice sú určené na ochranu pred nasledujúcimi rizikami:
EN 388:2016 - Ochranné rukavice proti mechanickému
poškodeniu
Stupeň ochrany, ktorý rukavice poskytujú, označujú znaky vedľa obrázku,
štyri číslice a jedno alebo dve písmená. Čím vyššia je hodnota, tým lepší
bude výsledok. Príklad 1234AB.
1) Odolnosť voči zodraniu: úroveň účinnosti od 0 do 4
2) Odolnosť voči pretrhnutiu, tzv. coup test: úroveň účinnosti od 1 do 5.
3) Odolnosť voči opotrebeniu: úroveň účinnosti od 1 do 4.
4) Odolnosť voči prepichnutiu: úroveň účinnosti od 1 do 4.
A) Ochrana pred pretrhnutím, skúška TDM podľa normy EN ISO
13997:1999, úroveň účinnosti A až F. Táto skúška sa použije v prípade,
že materiál počas coup testu otupí čepeľ. Toto písmeno sa stáva
referenčným výsledkom účinnosti.
B) Ochrana pred nárazom: určuje ju písmeno P
Pri rukaviciach s dvomi alebo viacerými vrstvami nemusí celková
klasifikácia nutne zohľadňovať účinnosť najvrchnejšej vrstvy
Ak X = test nebol hodnotený