Declaration of Conformity for this product can be found at our website:
guidegloves.com/doc
The gloves are designed to protect against the following risks:
EN 388:2016 - Protective gloves against mechanical risks
The characters next to the pictogram, four numbers and one or two
letters, indicates the protection level of the glove. The higher value the
better result. Example 1234AB.
1) Abrasion resistance: performance level 0 to 4
2) Cut protection, coup test: performance level 1 to 5.
3) Tear resistance: performance level 1 to 4.
4) Puncture resistance: performance level 1 to 4.
A) Cut protection, TDM test EN ISO 13997:1999, performance level A to
F. This test shall be performed if the material dulls the blade during the
coup test. The letter becomes the reference performance result.
B) Impact protection: is specified by a P
For gloves with two or more layers the overall classification does not
necessarily reflect the performance of the outermost layer.
If X = Test not assessed
EN 407:2004 – protection against heat
The figures next to the pictogram for this EN standard indicate what result
the glove has attained in each test.
The higher the figure is the better result is achieved. The figures show as
follows:
Fig 1 indicates the burning behaviour of the material (performance level 1-
4)
Fig 2 indicates the protection level against contact heat (performance
level 1- 4)
Fig 3 indicates the protection level against convective heat (performance
level 1- 4)
Fig 4 indicates the protection level against radiant heat (performance level
1- 4)
Fig 5 indicates the protection level against drops of molten metal
(performance level 1- 4)
Fig 6 indicates the protection level against molten metal (performance
level 1- 4)
The glove must not come in contact with a naked flame if the glove only
has a performance level of 1 or 2 in burning behaviour.
Testing is carried out on the palm of the glove, unless other is specified.
If not specified the glove doesn´t contain any known substances that can
cause allergic reactions.
Glove marking
Test results for each model are marked on the glove and/or at its
packaging, in our catalogue and on our web pages.
Storage:
Store the gloves in a dark, cool and dry place in their original packaging.
The mechanical properties of the glove will not be affected when stored
properly. The shelf life cannot be determined and is dependent on the
intended use and storage conditions.
Disposal:
Dispose the used gloves in accordance with the requirements of each
country and/or region.
Cleaning/washing:
Achieved test results are guaranteed for new and unwashed gloves. The
effect of washing on the gloves' protective properties has not been tested
unless specified.
Washing instructions: Follow the specified washing instructions. If no
washing instructions are specified, rinse with water and air dry.
Website: Further information can be obtained at www.guidegloves.com
ES
Instrucciones para usar los guantes protectores y las protecciones
para brazos GUIDE de uso universal
Categoría CE 2, protección cuando existe un riesgo medio de lesiones
graves
Instrucciones de uso
Los guantes no deben utilizarse cuando existe el riesgo de enredarse con
las piezas móviles de la maquinaria
Este guante es más corto que la longitud estándar conforme a
EN420, a fin de maximizar la flexibilidad de uso en los trabajos de
montaje y las tareas menores
Recomendamos probar y controlar los guantes, en busca de
posibles daños, antes del uso.
El empleador, junto con el usuario, es responsable de analizar si cada
guante protege contra los riesgos que pueden surgir en cada situación
laboral.
Requisitos básicos
Todos los guantes GUIDE se ajustan al reglamento en materia de EPP
(UE) 2016/425 y a la norma EN 420:2003+A1:2009.
Puede consultar la Declaración de conformidad de este producto en
nuestro sitio web: guidegloves.com/doc
Los guantes están diseñados para proteger de los siguientes
riesgos:
EN 388:2016 | Guantes protectores contra riesgos mecánicos
Los caracteres que se encuentran junto al pictograma (cuatro números y
una o dos letras) indican el nivel de protección de los guantes. Cuanto
más alto es el nivel, mejor es el resultado. Ejemplo 1234AB.
1) Resistencia a la abrasión: nivel de rendimiento de 0 a 4
2) Resistencia al corte, prueba de éxito: nivel de rendimiento de 1 a 5.
3) Resistencia al desgarro: nivel de rendimiento de 1 a 4.
4) Resistencia a la perforación: nivel de rendimiento de 1 a 4.
A) Protección contra cortes, prueba TDM de la norma EN ISO
13997:1999, nivel de rendimiento de la letra A hasta la F. Se realizará
esta prueba si el material desafila la hoja durante la prueba de éxito. La
letra será el resultado de rendimiento de referencia.
B) Protección contra impactos: se indica con una P
Para guantes con dos o más capas, la clasificación general no refleja
necesariamente el rendimiento de la capa más externa
Si hay una X = La prueba no se ha evaluado
EN 407:2004 – protección contra el calor
Las cifras junto al pictograma para la norma EN indican el resultado que
ha logrado el guante en cada prueba.
Cuanto más elevada es la cifra, mejor es el resultado. Las cifras se
muestran de la siguiente manera:
La Fig. 1 muestra el comportamiento del material cuando se incendia
(nivel de rendimiento 1- 4)
La Fig. 2 muestra el nivel de protección contra el calor por contacto (nivel
de rendimiento 1- 4)
La Fig. 3 muestra el nivel de protección contra el calor por convección
(nivel de rendimiento 1- 4)
La Fig. 4 muestra el nivel de protección contra el calor radiante (nivel de
rendimiento 1- 4)
La Fig. 5 muestra el nivel de protección contra las gotas de metal fundido
(nivel de rendimiento 1- 4)
La Fig. 6 muestra el nivel de protección contra el metal fundido (nivel de
rendimiento 1- 4)
El guante no debe entrar en contacto con una llama viva en caso de que
su nivel de rendimiento frente al fuego sea de 1 ó 2.
Las pruebas se realizan en la palma del guante, a menos que se
especifique otra manera de hacerlas.
Si no se indica lo contrario, los guantes no contienen ninguna sustancia
conocida que pueda causar reacciones alérgicas.
Marcación del guante
Los resultados de las pruebas para cada modelo se indican en el guante
y/o en su embalaje, en nuestro catálogo y en nuestras páginas web.
Almacenamiento:
Conservar los guantes en su embalaje original, en un lugar oscuro, fresco
y seco. Las características mecánicas de los guantes no se verán
afectadas si las condiciones de almacenamiento son correctas.
La vida útil no se puede determinar y depende de las condiciones
previstas de uso y almacenamiento.
Eliminación:
Eliminar los guantes usados de acuerdo con los requisitos de cada país
y/o región.
Limpieza/Lavado: Los resultados de las pruebas están garantizados en
los guantes nuevos y sin lavar. El efecto del lavado en las características
protectoras de los guantes no se ha probado, a menos que se especifique
lo contrario.