Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MOD. G866
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G866

  • Página 1 MOD. G866 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 MOD. G866 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 MOD. G866 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 4 MOD. G866 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Página 5 MOD. G866 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Página 6 MOD. G866 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Si siente dolor, PARE. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue al agotamiento.
  • Página 7 MOD. G866 Pérdida de peso. (111) Tapas derechas de cierre inferior de bastones. En este caso, el factor importante es el esfuerzo (112) Tapa embellecedora izquierda rueda pedal del realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea pie. el trabajo, mayor será la cantidad de calorías (113) Tapa embellecedora derecha rueda pedal del quemadas.
  • Página 8 MOD. G866 3. MONTAJE DEL TUBO REMO.- 7. MONTAJE DEL TIRANTE DE PIES.- Acerque el tubo de remo (2) al tubo saliente del cuerpo Coja el tirante del pie (11) y posiciónelo con el brazo central (1), Fig.5, conexione los terminales (128 con el inferior (7), como le muestra la Fig.8, haciendo...
  • Página 9 MOD. G866 12.- MONTAJE MONITOR.- Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible. A continuación conexione los terminales (128) (130) que salen del tubo manillar (2) y los terminales (B) (C), CONEXIÓN A LA RED.- que sale del monitor (123) Fig.11.
  • Página 10 MOD. G866 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Consult your doctor before starting any exercise program. It is advisable to undergo a complete physical examination. Work at the recommended exercise level, do not overexert yourself. If you feel any pain or discomfort, stop exercising immediately and consult your doctor.
  • Página 11 MOD. G866 GENERAL INSTRUCTIONS.- Fig.2 Screws and fasteners. (24) Bushing. Carefully read through the instructions contained in this (31) Screws M-8x15. manual. It provides you with important informa- tion (32) Screws M-8x30. about assembly, safety and use of the machine.
  • Página 12 MOD. G866 Place the left and right axel embellishment cover (117), 9. FITTING THE FOCUS BAR SPINDLE fix them with screws (45) as shown in Fig.6. COVERS.- Next place the foot wheel embellishment covers (112 Take the front (108) and rear (109) covers and and 113), screw them on with the screws (45) Fig.6.
  • Página 13 MOD. G866 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé de passer un examen médical complet. Travaillez le niveau d’exercice recommandé, ne pas aller jusqu’à l’épuisement. En cas de douleur ou de malaise, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez...
  • Página 14 MOD. G866 Pour perdre du poids (111) Caches droites de fermeture inférieure des Dans ce cas, l’effort réalisé est l’élément le plus bâtons. important. Plus le travail sera intense et long, plus vous (112) Cache gauche roulette pédale du pied.
  • Página 15 MOD. G866 Introduire le tube rameur (2) dans le tube qui dépasse Si vous estimez que le tirant des pieds a desserré, du corps central (1) dans le sens de la flèche, Fig.5 en suivez ces étapes: veillant à ne pas pincer les câbles.
  • Página 16 MOD. G866 DÉPLACEMENT ET RANGEMENT.- transformateur (126) de courant au secteur de 220 V, Fig.14. Comme indiqué dans la Fig.13, cet appareil dispose de roulettes (93) qui permettent un déplacement facile. Pour toute information complémentaire et en cas de Ces roulettes sont posées sur la partie avant de doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la...
  • Página 17 MOD. G866 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Muskelverletzungen verringert. Es ist ratsam, einige Streckübungen vorzunehmen, weiter unten Bevor einem Trainingsprogramme erläutert werden. Führen jeder dieser beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Streckübungen ca. 30 Sekunden lang durch, ohne empfehlen dabei eine komplette Untersuchung.
  • Página 18 MOD. G866 Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Linker Fuß Trainings reduzieren. Wenn Sie darüber hinaus Ihre (10) Rechter Fuß. allgemeine physische Form verbessern wollen, (11) Linke Trittfläche. müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern. Behalten (12) Rechte Trittfläche. Sie die üblichen Aufwärm- und (13) Rohr vorderer Ständer mit Rädern.
  • Página 19 MOD. G866 Nehmen hintere Ständerrohr ACHTUNG: Nach einem Monat Nutzung des Geräts sollten diese Schrauben nachgezogen werden. einstellbaren Blöcken (3) und achten Sie darauf, dass die Punkte übereinstimmen Fig.4. Setzen Sie die Schrauben (39), die Unterlegscheiben (55), die 6. MONTAGE DER ARME.- Federscheiben (66) ein und ziehen Sie sie gut fest.
  • Página 20 MOD. G866 9. MONTAGE DER ABDECKUNGEN DER Befestigen Sie den Monitor mit den Schrauben (134) Fig.11. DREHACHSE DER ARME.- Nehmen Sie die hintere Abdeckung (108) und die NIVELLIEREN DES GERÄTS.- vordere Abdeckung (109) und positionieren Sie sie am Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste- Ruderrohr (8) Fig.9.
  • Página 21 MOD. G866 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um exame físico completo. Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico.
  • Página 22 MOD. G866 Perda de peso (111) Tampas direitas fecho inferior dos bastões. Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. (112) Tampão de roda esquerdo da roda do pedal do pé. Quando mais intenso e mais prolon-gado for o (113) Tampão de roda direito da roda do pedal do pé.
  • Página 23 MOD. G866 Introduza o tubo de remo (2) no tubo que sai, do corpo Pegue na faixa dos pés (12) e posicione-o com o braço central (1) em direcção à seta Fig.5, tendo cuidado inferior (8), como mostra a Fig.8, fazendo coincidir os para não prender os cabos.
  • Página 24 MOD. G866 NIVELAMENTO.- LIGAÇÃO À REDE.- Depois de ter colocado a unidade no seu lugar defi nitivo para a realização do exercício, comprove se a Introduza a cavilha (m) de engate do transformador no colocação no chão e o nivelamento são os correctos.
  • Página 25 MOD. G866 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- 1. La fase del riscaldamento. Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e Prima cominciare qualsiasi programma d’ mette a tono i muscoli per l’ allenamento. Riduce allenamento, chieda consulenza medica. Si consiglia di anche il rischio di crampi e lesioni muscolari.
  • Página 26: Istruzioni Di Montaggio

    MOD. G866 Perdita di peso. (110) Coperchi a sinistra di chiusura inferiore delle aste. In questo caso, il fattore importante è lo sforzo (111) Coperchi a destra di chiusura inferiore delle aste. realizzato. Quanto più intenso e più prolungato è il (112) Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del programma d’...
  • Página 27 MOD. G866 3. MONTAGGIO DEL TUBO REMO.- Poi inserire la vite (37) e stringere il dado (74). Prendere il tirante del piede (12) e posizionarlo con il Avvicinare il tubo remo (2) al tubo uscente del corpo braccio inferiore (8), come indica la Fig.8, facendo centrale (1), Fig.5, collegare i terminali (128 con il 129)
  • Página 28 MOD. G866 LIVELLAZIONE.- COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA.- Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo defi nitivo per la realizzazione del suo allenamento, verifi chi che il Introduca la spina (m) d’ aggancio del trasformatore nel suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano punto di collegamento, del corpo centrale (k), (parte corretti.
  • Página 29 MOD. G866 Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen. Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
  • Página 30 MOD. G866 Afvallen. focusstangen. Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belan- (111) Rechterkappen onderzijde-vergrendeling grijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, des focusstangen. te meer calorieën u zult verbranden. De inspanning is (112) Linkerkapje voetpedaalwiel. dus hetzelfde als bij de verbetering van de fysieke (113) Rechterkapje voetpedaalwiel.
  • Página 31 MOD. G866 3. DE HOOFDSTANG BEVESTIGEN.- Voer vervolgens de bout (37) in en maak die vast met de moer (74). Breng de hoofdstang (2) vervolgens omhoog naar de Bevestig het voetriempje (12) en positioneer dat met naaf op het hoofdframe (1), Fig.5, en verbind uiteinden de onderste focusstang (8) zoals weergegeven in (128 en 129), Fig.5.
  • Página 32 MOD. G866 Maak gebruik van de schroeven (134) om de monitor AANSLUITING OP HET op zijn plaats te houden, Fig.11. ELEKTRICITEITSNET.- Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator NIVELLERING.- in het aansluitpunt, van het centrale frame(k), Controleer, wanneer u de eenheid op zijn defi nitieve...
  • Página 33 MOD. G866...
  • Página 34 MOD. G866...
  • Página 35 MOD. G866 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade...
  • Página 36 MOD. G866 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 37 Fax: +351 234 729 519 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: savfrance@bhfitness.com e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive...