Einführung Patienten mit eingeschränkter Spontanatmung 2.1 Verwendungszweck überwachen. Unterdruck- / Leckagealarme am Therapiegerät Die Maske JOYCEeasy wird zur Behandlung von aktivieren. Schlafapnoe und zur nicht-invasiven sowie nicht le- Verletzungsgefahr durch Narkosegase! benserhaltenden Beatmung von Patienten mit venti- Narkosegas kann durch das Ausatemventil latorischer Insuffizienz eingesetzt.
11 Garantie 4.3 Ausatemsystem der Internetseite des Herstellers. Auf Wunsch senden Angegebener Zweizahl- wir Ihnen die Broschüre auch zu. Geräuschemissionswert Die Maske verfügt über ein integriertes Ausatemsys- Löwenstein Medical räumt dem Kunden eines neuen nach ISO 4871: tem. Sicherungsring und Maskenkörper sind so ge- originalen Löwenstein Medical-Produktes und eines Entsorgung - Schalldruckpegel...
Never use the mask during anesthesia. 2.1 Intended use The JOYCEeasy mask is used for treating sleep apnea Product description and for non-invasive and non-life-sustaining ventila- tion of patients with respiratory insufficiency. It serves 4.1 Overview...
Hygiene treatment Troubleshooting The mask materials deteriorate if exposed to e.g. ag- mended in the instructions for use nor genuine gressive detergents. In individual cases it may be nec- replacement parts are used. essary to replace mask parts sooner. Fault Cause Remedy In the event of a claim under warranty, contact your...
2.1 Domaine d'utilisation Surveiller les patients dont la respiration Le masque JOYCEeasy est utilisé pour le traitement de spontanée est limitée. l'apnée du sommeil et pour la ventilation non inva- Activer les alarmes de dépression / fuite sur sive, ne servant pas au maintien en vie, des patients l'appareil de thérapie.
4.3 Système expiratoire 5.2 Changement de patient Raccord du tuyau : Cône selon PA (polyamide), POM Ø 22 mm (mâle) Clip d'attache EN ISO 5356-1 (polyoxyméthylène) Le masque dispose d'un système expiratoire intégré En milieu hospitalier uniquement : en cas de change- Cale frontale, douille rotative, PA (polyamide), Plage de température :...
Narcosegas kan door het uitademventiel ontwijken 2.1 Toepassingsdoel en derden in gevaar brengen. Het JOYCEeasy masker wordt toegepast voor de be- Masker nooit tijdens de anesthesie gebruiken. handeling van slaapapnoe en voor de niet-invasieve en niet-levensbehoudende beademing van patiënten Productbeschrijving met ventilatoire insufficiëntie.
Hygiënische voorbereiding Storingen daarom nodig zijn maskerdelen eerder te vervangen. bruiksaanwijzing aanbevolen toebehoren, noch Wijzigingen van de constructie voorbehouden. originele reserveonderdelen gebruikt zijn. Storing Oorzaak Verhelpen Neem in geval van garantie contact op met de Drukflow-grafiek vakhandel. Drukpijn in Hoofdbanden iets Masker zit te strak.
è disponibile sul sito internet del produttore. 2.1 Impiego previsto In caso di scivolamento o spostamento della maschera, la terapia diviene inefficace. La maschera JOYCEeasy viene utilizzata per il tratta- Monitorare i pazienti con limitata respirazione mento dell’apnea notturna e per la ventilazione non spontanea.
Dati tecnici 4.2 Apparecchi compatibili 5. Eseguire un controllo visivo. 6. Se necessario: sostituire i componenti Utilizzando combinazioni di apparecchi la pressione Classe di prodotto ai sensi danneggiati. effettiva all’interno della maschera non corrisponde della direttiva 93/42/CEE alla pressione necessaria per la terapia prescritta, an- 7.
Active la alarma de presión/fugas en el aparato 2.1 Finalidad de uso de terapia. La máscara JOYCEeasy se utiliza para el tratamiento ¡Riesgo de lesión por gases anestésicos! de la apnea del sueño y la respiración artificial no in- El gas anestésico puede salir a través de la válvula de...
Eliminación 11 Garantía forma una ranura, a través de la cual puede salir el Valor indicado de emisión de aire espirado. ruido, dos cifras, según ISO Puede desechar todas las piezas con la basura Löwenstein Medical otorga al comprador de un pro- 4871: doméstica.
Kısıtlı spontane solunum söz konusu olan 2.1 Kullanım amacı hastaları denetleyiniz. JOYCEeasy (tam yüz) maskesi, uyku apnesi tedavisin- Tedavi cihazında öngörülmüş olan vakum de ve yetersiz ventilasyon söz konusu olan hastalarda alarmını / sızıntı alarmını etkinleştiriniz. girişimsel ve yaşam destek amaçlı olmayan solunum Narkoz gazlarından kaynaklanan yaralanma...
11 Garanti 4.3 Soluk verme sistemi sayfasındaki bir broşürde bulabilirsiniz. Talep etmeniz ISO 4871 uyarınca öngörü- halinde ilgili broşürü size biz de gönderebiliriz. len iki sayılı gürültü emisyon Maskeye bir soluk verme sistemi entegre edilmiştir. Löwenstein Medical, müşterileri için yeni orijinal değeri: Emniyet bileziği ve maske gövdesinin biçimi, bu par- Löwenstein Medical ürünü...