Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

www.roadstar.com
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO
RADIO-PLAYER WITH CD/CD-R/CD-RW/
MP3 PLAYBACK, USB PORT / AUX-IN.
RCR-4730U/RD
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar RCR-4730U/RD

  • Página 1 MP3 PLAYBACK, USB PORT / AUX-IN. RCR-4730U/RD Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções www.roadstar.com Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Página 2 Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous assemblato sotto lo stretto controllo di qualità espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR.
  • Página 3: Location Of Controls

    20 Battery Compartment 21 Tape Pause Button 22 Tape Stop/Eject Button Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. 23 Tape Fast Forward Button 24 Tape Rewind Button CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can...
  • Página 4: Connecting To Power

    English English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION Set the Function Selector (9) to the RADIO position. Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as Select the desired frequency band with the Band Selector (4). that indicated on the rating plate.
  • Página 5 English English FOLDER FUNCTION IN MP3/WMA MODE • Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that could cause the Laser pickup to skip. 1. Keep pressed the FOLDER +/+10 or FOLDER -/-10 button (7/12) to select the •...
  • Página 6 English English RANDOM PLAY WITH CD • Should the player receive shocks for more than 8 seconds continuously in CD playback or 30 seconds in MP3 playback, the sound can mute for a very short while and will resume once the player has stabilised from the shock. Press the PLAY/PAUSE button (17) and after press the PROGRAM/ P-MODE button (11) Notes: 3 times to enter the Random mode.
  • Página 7 Note: Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvement. Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    23. KASSETTEN-SCHNELLVORLAUF-Taste konnen. 24. KASSETTEN-RÜCKSPUL-Taste 25. KASSETTEN-WIEDERGABE-Taste Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. 26. KASSETTEN-AUFNAHME-Taste (in diesem Modell nicht verfügbar) CD-R/CD-RW im CD-DA- und im MP3-Format können abgespielt werden. Es 27. STAND-BY-ANZEIGE ist jedoch möglich, dass einzelne selbsterstellte CDs aufgrund einer unterschiedlichen Medienqualität und Aufnahmeart nicht gelesen werden können.
  • Página 9 Deutsch Deutsch NETZANSCHLUSS RUNDFUNKEMPFANG Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf RADIO. Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (4). Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab.
  • Página 10 Deutsch Deutsch • Verwenden sie niemals chemische Produkte, wie Plattensprays, Antistatik-Sprays, Schliessen Sie den MP3-Player/carte an den USB, um ihn anzuschalten. Während der Wiedergabe, wählen Sie das USB MP3-Lied wie mit normalen CDs. Benzin oder Verdünner, um Compact Discs zu reinigen. Diese Produkte könnten die Oberfläche der CD ernsthaft beschädigen.
  • Página 11 Deutsch Deutsch Um die gesamte CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die PROGRAM/ P-MODE- wiederholen möchten, drücken Sie mehrmals die PROGRAM/ P-MODE-Taste Taste (11). Auf dem Display erscheint die Anzeige , und alle Titel werden wieder (11), bis die Anzeige auf dem Display erscheint.
  • Página 12: Technische Daten

    Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN AUFNAHME VON DER CD • Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf CD/USB. Stromversorgung • Legen sie eine unbespielte Kassette mit der sichtbaren Bandseite nach unten (die Netzbetrieb (AC) 230V ~ 50Hz Aufnahmeseite auf Sie gerichtet). 8 x UM-1 Batteriebetrieb: •...
  • Página 13: Prise Aux-In

    20. Couvercle compartiment des piles 21. Touche de PAUSE Cassette 22. Touche d’ARRET/EJECTION Cassette CD réalisé a la maison reproduit par un lecteur de CD Roadstar. 23. Touche d’AVANCE RAPIDE Cassette 24. Touche de REMBOBINAGE Cassette Il est possible de lire les CD-R/CD-RW au format CD-DA et MP3. Cependant, 25.
  • Página 14: Ecoute De La Radio

    Français Français BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION ECOUTE DE LA RADIO Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation Placer le Sélecteur de Fonctions (9) sur la position RADIO. corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil. Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Sélecteur de Bandes (4) Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes A l’aide du Sélecteur de Recherche des Stations (5), intercepter la station émettrice souhaitée.
  • Página 15: Fonction Folder En Mp3

    Français Français FONCTION FOLDER EN MP3 pour disques, des sprays anti-statiques, de la benzine ou du diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager la surface du disque irréparablement. • Après l’écoute, ranger le disque dans son coffret. Un disque rayé peut faire sauter le 1.
  • Página 16 Français Français FONCTION ANTI-CHOC Pour annuler le mode de répétition, appuyer à maintes reprises sur la touche de PROGRAMME/P-MODE CD (11 pour que l’indication “FOLD” disparaîsse de l’afficheur. • Pendant son utilisation l’appareil peut être heurté ou sujet à des vibrations (par ex. LECTURE ALEATOIRE (RANDOM) EN CD quand on marche ou dans une voiture en mouvement).La fonction Anti-Choc permet une reproduction sans interruptions.
  • Página 17: Caracteristiques Techniques

    Français Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Electrique 230V ~ 50Hz REPRODUCTION AUX IN 8 piles du type UM-1 Piles: Limites d’Audibilité Fréquences Radio L'entrée AUX IN se trouve sur l’arrière de l’appareil (10). Utiliser un câble avec une fiche 87.5 - 108 MHz stéréophonique de 3.5mm pour connecter l’appareil sonore extérieur à...
  • Página 18 Dichiariamo che il modello Radio Lettore di Cassette e CD/MP3 Stereo Portatile RCR-4730U/RD 27. Indicatore Stand-By della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/ 12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Página 19: Collegamento Alla Fonte Di Alimentazione

    Italiano Italiano COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE UTILIZZO DELLA RADIO Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello Regolare il Selettore Funzione (9) sulla posizione RADIO. indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento. Selezionare la banda di frequenza desiderata con il Selettore Banda (4). Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (5).
  • Página 20 Italiano Italiano • Riporre i dischi nella loro custodia dopo l’utilizzo. Questo evita seri graffi che potrebbero prima traccia. causare che il fonorivelatore laser salti. Nota: Può usare i tasti FOLDER +/+10 or FOLDER -/-10 (7/12) per salatre velocemente di •...
  • Página 21 Italiano Italiano LETTURA IN ORDINE CASUALE IN CD FUNZIONE ANTI - SHOCK Premere Il tasto LETTURA/PAUSA (17) e dopo cinque secondi il tasto STOP (19). • Durante l’uso, il lettore è soggetto con molta probabilità a scosse o vibrazioni (per Premere il tasto PROGRAM/P-MODE (11) 3 volte per entrare nella modalità...
  • Página 22: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano SPECIFICHE TECNICHE Fonti Alimentazione LETTURA AUX IN 230V ~ 50 Hz Batterie: 6 Batterie tipo UM-1 L’ingresso AUX IN si trova sul retro dell’apparecchio (10). Usare un cavo con jack stereo da Gamma Frequenza Radio 3.5mm per collegare l’apparecchio audio esterno all’ingresso LINE IN. 87.5 - 108 MHz 1.
  • Página 23: Manual Instrucciones

    21. Botón PAUSE (Casete) 22. Botón PARADA/EXPULSIÓN (Casete) 23. Botón AVANCE RÁPIDO (Casete) CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar. 24. Botón REBOBINADO (Casete) 25. Botón LECTURA (Casete) Pueden reproducirse CD-R / CD-RW en formatos CD-DA y MP3. No obstante, 26.
  • Página 24: Conexión A La Fuente De Alimentación

    Español Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN USO DE LA RADIO Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado Colocar el Selector Función (9) en la posición RADIO. en la placa de los datos de funcionamiento. Seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Selector Banda (4).
  • Página 25: Función Folder En Mp3

    Español Español FUNCIÓN FOLDER EN MP3 • No utilizar productor químicos tales como rociadores para discos, rociadores antiestáticos, bencina o diluentes para limpiar los compact discs. Estos productos Comprimir la tecla FOLDER +/+10 o FOLDER -/-10 (7/12) para seleccionar el álbum deseado. químicos podrían dañar irreparablemente la superficie del disco.
  • Página 26: Lectura Programada En Cd/Usb

    Español Español LECTURA EN ORDEN CASUAL (RANDOM) EN CD ¡IMPORTANTE! Durante la lectura de CD y MP3, la función del ANTI-CHOQUE es siempre operatíva y esta función no puede ser disactivada. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (17), después pulsar el botón MODE (11) 3 veces para entrar en la modalidad de Lectura en Orden Casual (Random).
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    Español Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LECTURA AUX IN Fuentes Alimentación La entrada AUX IN se encuentra en el reverso del aparato (10). Usar un cable con jack estéreo 230V ~ 50 Hz de 3.5mm para conectar el aparato audio externo a la entrada LINE IN. Baterías: 6 Baterías tipo UM-1 1.
  • Página 28 24. Tecla BOBINAR (REWIND) (Cassete) Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismos 25. Tecla TOVAR (PLAY) (Cassete) de unidades de CD da Roadstar. 26. Tecla GRAVAR (RECORD) (Cassete) Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA e MP3 podem ser 27.
  • Página 29: Preparação Para A Utilização

    Português Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO pilhas tipo UM-1. Respeite a polaridade seguindo o diagrama mostrado no compartimento de pilhas. Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. indicada na placa dos dados de funcionamento.
  • Página 30 Português Português FUNÇÃO FOLDER NO MODO MP3 portanto com um pano macio para poder remover a maior parte das partículas. Limpe o disco em linhas rectas do centro para a parte externa. Pequena partículas de poeira e leves nódoas não terão efeito algum na qualidade da leitura. 1.
  • Página 31 Português Português MÚSICA NO COMPARTIMENTO CASSETE LEITURA/PAUSA (17), o CD tocará em ordem casual. Teclar SALTO a frente () para avançar pára as próximas músicas em ordem casual. INSERIR E REMOVER AS FITAS Teclar a PROGRAMA/ P-MODE (11) novamente para retornar ao andamento normal. Teclar STOP/EJECT (22) para abrir o compartimento .
  • Página 32: Auscultadores

    Português Português ESPECIFICAÇÕES AUSCULTADORES Potência dos Acessórios Os auscultadores devem ter ficha estéreo de 3,5 mm. de diâmetro e impedância de 8- 230V ~ 50 Hz 32 ohms. Quando os auscultadores estiverem ligados (10), as caixas acústicas serão 8 x UM-1 Baterias: automaticamente excluídas.

Tabla de contenido