Página 12
Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Página 13
Reinigung Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt. Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte): Alle Produkte, die mit dem Symbol der „ durchgestrichenen Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen. Dear Parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through the instructions for use carefully before using the product for the first time and retain the packaging for future references. Please note • Be aware of supervising your child. • The item must only be set up and cleaned by adults. • Attention, do not use near stairs. • Rides on flat surfaces. All about batteries/rechargeable batteries: • Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Página 14
Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
Página 15
Maximaal zendvermogen: Afstandsbediening -5.14 dBm Walker / Voertuig: -1.74 dBm Zapf Creation AG verklaart hiermee dat dit product voldoet aan de vereisten van de richtlijn 2014/53/EU. Voor meer informatie neemt u contact op met de hieronder genoemde adressen van Zapf Creation. Reiniging De pop kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de elektronica of in het batterijvakje dringt. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische...
Página 16
• Ne pas des recharger des piles non rechargeables. • Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet effet. • Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser. • Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. • Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte. Installation Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit: 1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig. 2a/b) 3. Insérer 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) pile. Vérifiez si la polarité est bien respectée. (Fig. 2a/b) 4. Revissez le couvercle du compartiment à piles. (Fig. 2a/b) 5. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “ON”. (Fig. 1a/b) Fonction Va à gauche, à droite, en avant et en arrière. Appuyez sur le bouton avec le logo de la télécommande pour le faire biper. Plage de fréquence : 2415-2470 MHz Puissance maximale de transmission : Télécommande : - 5,14 dBm Walker / véhicule : - 1,74 dBm La société Zapf Creation AG déclare par la présente que ce produit est en parfaite conformité avec les exigences de la directive 2014/53/UE. Pour plus d’informations, veuillez nous contacter à l’adresse indiquée ci-après. Lavage L’poupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement des piles et de l’électronique. Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés) Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en...
• Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto. • Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -). • No mezcle pilas nuevas y usadas. • No haga corto circuito en las pilas. • Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad. • No mezcle pilas recargables y no recargables. • No recargue las pilas no recargables. • Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado. • Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión. • Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo. • Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas. • Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto. Puesta en funcionamiento Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo: 1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig. 2a/b) 3. Introduzca las pilas 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) . Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig. 2a/b) 4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig. 2a/b) 5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. (Fig. 1a/b) Funcionamiento Avanza hacia la izquierda y derecha; hacia delante y hacia atrás.
Página 18
Tenha em conta o seguinte • A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto. • O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos. • Atenção, não utilizar na proximidade de escadas. • Movimento em superfícies planas. Avisos sobre pilhas: • Usar sempre pilhas alcalinas. • Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. • As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto. • Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-). • Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes. • Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente. • Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar que derramem líquido corrosivo e danifiquem a unidade. • Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis. • Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis. • Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados. • Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir. • Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
Página 19
Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo Attenzione: • Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco. • La vasca può essere montato e pulito solo dai genitori. • Attenzione: non usare in prossimità di scale. • Guida su terreno piano. Batterie/batterie ricaricabili • Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo. • Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità. • Le batterie devono essere sostituite solo da adulti. • Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -). • Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate. • Non cortocircuitare le batterie. • Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella posizione OFF per allungare in modo significativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità. • Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. • Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti speciali. • Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere • Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 ) Hyvät vanhemmat, onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa. Ota huomioon: • Suosittelemme aikuisen valvontaa. • Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun. • Varoitus, älä käytä portaiden läheisyydessä. • Ajaa tasaisella alustalla.
Página 21
Toiminta Kulkee vasemmalle ja oikealle; eteen ja taakse. Kauko-ohjauksen logo-painiketta painettaessa kuuluu äänimerkki. Taajuusalue: 2415-2470 MHz Suurin lähetysteho: - Kauko-ohjaus: -5.14 dBm - Walker / ajoneuvo: -1.74 dBm Zapf Creation AG ilmoittaa täten, että tämä tuote vastaa direktiivin 2014/53/ EU vaatimuksia. Lisätietoja saat alla olevista Zapf Creationin sosoitteista. Puhdistus Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin. WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen. Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön. Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. OBS: • Ha tilsyn med barnet. • Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne. • Advarsel, ikke bruk i nærheten av trapper.
Página 22
2. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. (Fig. 2a/b) 3. Sett i 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. (Fig. 2a/b) 4. Skru dekselet på batterirommet igjen. (Fig. 2a/b) 5. Skyv bryteren på batterirommet over på ”ON”. (Fig. 1a/b) Funksjon Kjører til venstre og høyre, forover og bakover. Et trykk på logo-knappen aktiverer hornet. Frekvensområde: 2415-2470 MHz Maks. sendeeffekt: - Fjernkontroll: -5,14 dBm - Walker / kjøretøy: -1,74 dBm Zapf Creation AG erklærer herved at dette produktet oppfyller de nødvendige kravene i direktivet 2014/53/EU. For med informasjon, vennligst kontakt Zapf Creation på adressen nedenfor. Rengjøring Doll kan tørkes av med en fuktig (ikke våt) klut. Påse at det elektroniske systemet ikke blir vått og at det ikke kommer fuktighet inn i batteriboksen. WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere. Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige substanser i elektro- og elektronikkapparater.
Página 23
• Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier. • Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara. • Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral. • Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera. • Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket. • Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning. • Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen. Förberedelser Batterierna bör sättas i av en vuxen på följande sätt: 1. Flytta brytaren på batterirummet till ”OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Öppna batterirummet med en skruvmejsel. (Fig. 2a/b) 3. Sätt i 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig. 2a/b) 4. Stäng batterilocket igen. (Fig. 2a/b) 5. Flytta brytaren på batterirummet till ”ON”. (Fig. 1a/b) Funktion Går åt vänster och höger; framåt och bakåt. Tutar gör man genom att trycka på logotypknappen på fjärrkontrollen. Frekvensintervall: 2415-2470 MHz Högsta sändningseffekt: - Fjärrkontroll: -5,14 dBm - Walker/fordon: -1,74 dBm Härmed förklarar Zapf Creation AG, att denna produkt uppfyller de obligatoriska kraven i EU-direktivet 2014/53/ EU.
Página 24
Om batterier • Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier. • Brug kun de anbefalede batterier. • Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen. • Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -). • Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper. • Batterier må ikke kortsluttes. • Når du ikke bruger produktet i længere tid, skal du slukke det for at spare på batteriet. Vi anbefaler også at du fjerner batterierne så du undgår lækager der kan ødelægge produktet. • Undgå at bruge genopladelige og ikke-genopladelige batterier samtidigt. • Prøv ikke på at oplade ikke-genopladelige batterier. • Brugte batterier skal fjernes fra legetøjet og afleveres et sted hvor de samler batterier ind. • Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere. • Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud. • Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet før de oplades. • Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. FForberedelse Isætning af batterier bør foretages af en voksen på følgende måde: 1. Sæt kontakten på batterirummet på ”OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Brug en skruetrækker til at åbne batterirummet.(Fig. 2a/b) 3. Sæt 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) batterierne i. Se efter om batterierne vender rigtigt.(Fig. 2a/b) 4. Skru batterirummets låg på igen. (Fig. 2a/b) 5. Sæt kontakten på batterirummet på ”ON”. (Fig. 1a/b) Funktion...
Página 25
Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum. Athugið: • Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar. • Aðeins fullorðnir mega setja upp og hreinsa leikfangið. • Athugið, ekki nota nálægt tröppum. • Keyrir á flötu yfirborði. Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður • Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu. • Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna. • Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður. • Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -). • Blandið ekki saman mismunandi tegundum af rafhlöðum. • Ekki nota endingarstuttar rafhlöður. • Ef tækið er ekki notað í nokkurn tíma, stillið takkann á “OFF” til að rafhlöðurnar lifi lengur. Við mælum einnig með að rafhlöðurnar séu fjarlægðar til að koma í veg fyrir leka og eyðileggingu á vörunni. • Ekki blanda saman hleðslurafhlöðum og venjulegum rafhlöðum. • Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður. • Ónýtar rafhlöður þarf að fjarlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu. • Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið. • Ef vatn kemst í rafhlöðuhólfið, þurrkið með klút.
Página 26
WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum. Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yfir má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi. Skylt er að skil a fleim flokkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði. Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus „ Zapf Creation“ AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti. Prašome atkreipti dėmesį į šiuos dalykus: • Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką. • Surinkti ir valyti žaislą gali tik suaugusieji. • Dėmesio, nenaudokite arti laiptų. • Važiuos plokščiu pagrindu. Saugus baterijų naudojimas • Naudokite šarmines baterijas, užtikrinančias geresnį ir ilgesnį gaminio veikimą. • Naudokite rekomenduojamo tipo baterijas. • Baterijos turi būti keičiamos suaugusiųjų.
Página 27
„Zapf Creation AG“ pareiškia, kad produktas atitinka reikiamus direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Dėl išsamesnės informacijos susisiekite žemiau nurodytais „ Zapf Creation“ kontaktais. Valymas Gaminį galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste. Stebėkite, kad nei į elektroniką, nei į baterijų skyrių nepatektų drėgmės. Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų Produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiuotomis atliekomis. Tokie produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės įsteigė atliekų surinkimo punktus, į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos. Mīļie vecāki, Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Lūdzu, ievēro! • Pieskatiet bērnu. • Rotaļlietu salikt un tīrīt var tikai vecāki. • Uzmanību, neizmanto kāpņu tuvumā! • Pārvietojas pa taisnām virsmām. Viss par baterijām un akumulatoru baterijām • Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas.
Página 28
Darbība Brauc pa labi un pa kreisi, priekšgaitā un atpakaļgaitā Nospiežot logotipa pogu uz tālvadības pults, tiek atskaņots signāls. Frekvences diapazons: 2415–2470 MHz Maksimālā raidīšanas jauda: Tālvadība: -5.14 dBm Gājējs/transportlīdzeklis: -1.74 dBm Ar šo uzņēmums Zapf Creation AG paziņo, ka šis izstrādājums atbilst nepieciešamajām Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinies, izmantojot tālāk norādītās Zapf Creation adreses. Kopšana Lelle var tīrīt ar mitru (ne slapju) drānu. Lūdzu, raugieties, lai elektronika nenonāktu saskarē ar mitrumu un bateriju nodalījumā nenonāktu mitrums. WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem. Visus produktus, uz kuriem ir marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne, turpmāk vairs nedrīkst nodot neizšķirotos sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atsevišķi. Savākšanas un pārstrādes organizācijām Eiropā jāizveido atpakaļ nodošanas un savākšanas sistēmās. WEEE-izstrādājumus bez maksas var nodot tiem paredzētajās savākšanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida. Tähelepanu: • Palun jälgige oma last mängu ajal.
Página 29
Ettevalmistus Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud. 1. Asetage patareilaekal olev lüliti OFF asendisse. (Fig. 1a/b) 2. Patareilaeka avamiseks kasutage kruvikeerajat. (Fig. 2a/b) 3. Sisestage 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) patareid, jälgides polaarsust (+ ja -). (Fig. 2a/b) 4. Sulgege patareilaegas kasutades kruvikeerajat. (Fig. 2a/b) 5. Asetage patareilaekal olev lüliti ON asendisse. (Fig. 1a/b) Funktsioonid Liigub paremale ja vasakule, edasi ja tagasi. Kaugjuhtimispuldil logo nupu vajutamine aktiveerib signaali. Sagedusvahemik: 2415-2470 MHz Maksimaalne raadiosagedus võimsus: - - Kaugjuhtimispult: -5.14 dBm - -Käimistool / auto: -1.74 dBm Zapf Creation AG kinnitab, et antud toode on vastavuses direktiivi 2014/53/EK peamiste nõuete ja muude sätetega. Lisainfot saate alltoodud Zapf Creation aadressilt. Puhastamine Puhastage Nukk niiske (mitte märja) lapiga. Kaitske elektroonikat ja patareipesa niiskuse ning märjaks saamise eest. WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas. (WEEE - elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlev direktiiv) Kõiki läbikriipsutatud prügikastiga tähistatud tooteid ei tohi ilma sorteerimata panna olmejäätmete hulka. Need tooted tuleb eraldi kokku koguda. Euroopas tuleb tagastus- ja kokkukogumissüsteemid...
Página 30
• Wyczerpane baterie powinny być usunięte z zabawki i zostawione w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektronicznego. • Nie wystawiaj baterii na działanie ognia, baterie mogą wyciec lub eksplodować • Jeśli woda dostanie się do przedziału na baterie, osusz go przy pomocy suchej sciereczki. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do ładownia. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. Przygotowanie Baterie mogą być wymieniane tylko przez osobę dorosłą 1. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Uzyj śróbokrętu do otwarcia przedziału na baterie. (Fig. 2a/b) 3. Włóż 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) baterie. Sprawdź czy polaryzacja jest prawidłowa. (Fig. 2a/b) 4. Przykręć przy użyciu śrubokrętu pokrywkę przedziału na baterie. (Fig. 2a/b) 5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “ON”. (Fig. 1a/b) Funkcja Jeździ w lewo i w prawo, do przodu i do tyłu. Po naciśnięciu przycisku z logo na pilocie zatrąbi klakson. Zakres częstotliwości: 2415-2470 MHz Maksymalna moc nadajnika: - Pilot: -5.14 dBm - Walker / pojazd: -1.74 dBm Niniejszym Zapf Creation AG oświadcza, że niniejszy produkt spełnia niezbędne wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Więcej informacji uzyskają Państwo pod poniższymi adresami Zapf Creation. Czyszczenie Lalka można czyścić wilgotną (ale nie mokrą) ściereczką. Proszę upewnić się, że wilgoć/woda nie przedostała się do części elektronicznych lub schowka na baterie.
Página 31
Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií • Doporučujeme používat alkalické baterie, protože mají delší životnost. • Používejte pouze doporučený typ baterií. • Baterie musí vždy vkládat a vyměňovat dospělá osoba. • Baterie vkládejte vždy se správnou polaritou (+ a -). • Nemíchejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie. • Baterie nezkratujte. • Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy “OFF” pro delší životnost baterií. Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky. • Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie. • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. • Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru. • Chraňte výrobek před přímým ohněm, baterie mohou vytéct nebo explodovat. • Pokud se do přihrádky na baterie dostane voda, vysušte ji prosím hadříkem. • Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím před nabíjením z přihrádky na baterie. • Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby. Příprava Baterie by měly být vloženy dospělou osobou následovně: 1. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Pomocí křížového šroubováku otevřete přihrádku na baterie. (Fig. 2a/b) 3. Vložte 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) baterie. Zkontrolujte správnost polarity. (Fig. 2a/b) 4. Zašroubujte zpět víčko přihrádky na baterie. (Fig. 2a/b)
Página 32
Upozornenie: • Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby. • Výrobok môžu poskladať a čistiť iba dospelé osoby. • Pozor, nepoužívajte v blízkosti schodov. • Jazdí na hladkých povrchoch. Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami • Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť. • Používajte iba odporúčaný typ batérií. • Batérie môžu vkladať a vymieňať iba dospelé osoby. • Batérie vložte tak, aby boli póly správne orientované ( + a – ). • Nesmú sa spolu používať rozličné typy batérií, ako ani nové a použité batérie. • Batérie nikdy neskratujte. • V prípade dlhšieho nepoužívania prepnite prepínač do polohy OFF pre dlhšiu životnosť batérií. Tiež sa odporúča batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky. • Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie. • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. • Chráňte výrobok pred priamým ohňom, batérie môžu vytiecť alebo explodovať. • Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou.
Página 33
Dragi starši, iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo. Prosimo, upoštevajte: • Nadzorujte svojega otroka. • Igračo smejo sestavljati in čistiti le odrasli. • Pozor, izdelka ne uporabljajte v bližini stopnic. • Vozi na ravnih površinah. Baterije • Uporabljati alkalne baterije za boljše in daljše delovanje. • Uporabljati samo baterije,ki so priporočene za ta izdelek. • Baterije naj menja samo odrasla oseba. • Bodite pozorni, da so baterije pravilno vstavljene. • Uporabljajte samo baterije istega tipa. Ne mešajte novih in starih baterij. • Ne povzročajte kratkega stika med napajalnimi priključki. • Ko vozilo ni v uporabi ga izklopite in odstranite vse baterije, če v uporabi ne bo dlje časa. • Ne mešajte alkalnih baterij in baterij za polnjenje. • Ne polnite baterij, ki niso za polnjenje. • Izrabljene baterije odvrzite na za to predvideno mesto.
Página 34
Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði. Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul. Vă rugăm să aveţi în vedere: • Supravegheaţi-vă cu atenţie copilul.
Página 35
Prin prezenta, societatea Zapf Creation AG declară că acest produs corespunde cerințelor Directivei 2014/53/UE. Pentru mai multe informații vă rugăm să ne contactați prin intermediul uneia dintre adresele Zapf Creation de mai jos. Curăţarea Păpușă pot fi curăţate cu o cârpă umedă (nu udă). Asiguraţi-vă că nu se udă partea electronică şi că nu pătrunde umiditate în compartimentul bateriei. Aruncarea conform WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice -DEEE). Produsele marcate cu eticheta cu pubela tăiată nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile urbane nesortate. Colectarea acestora va fi făcută în mod obligatoriu separat. Sistemele de colectare şi restituire din Europa ar trebui organizate de către organizaţii de colectare şi reciclare a deşeurilor. Produsele din categoria WEEE (DEEE) pot fi aruncate la punctele de colectare corespunzătoare, fără nici o taxă în acest sens.
Página 36
2. Використовуйте викрутку, щоб відкрити акумуляторний відсік. (Fig. 2a/b) 3. Вставте 3 батарейки типу 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) . Перевірте, чи дотримано полярності. (Fig. 2a/b) 4. Поверніть на місце кришку акумуляторного відсіку. (Fig. 2a/b) 5. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку у положення ON. (Fig. 1a/b) Користування Їде вліво та вправо; вперед та назад. Якщо натиснути на логотип-кнопку на пульті дистанційного керування, лунає сигнал. Діапазон частот: 2415-2470 МГц Максимальна потужність передачі: - Дистанційне керування: -5.14 dBm - Ходунки / автомобіль: -1.74 dBm Компанія «Zapf Creation AG» заявляє, що цей виріб відповідає необхідним вимогам Директиви 2014/53/ ЄС. Для отримання детальнішої інформації зверніться, будь ласка, за нижчезазначеними адресами Zapf Creation. Очищення Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком. Подбайте про те, щоб електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок. Утилізація продукту за WEEE (Директива щодо використаних електронних приладів) Усі продукти з позначкою закресленого сміттєвого контейнера неможна викидати разом із звичайним несортованим сміттям. Вони повинні збиратися окремо. При неналежній утилізації шкідливі речовини з електроприладів можуть потрапити до довкілля. Дорогие...
Página 37
• Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи. • Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора. • Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва. • При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью. • Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой. • Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых. Подготовка Замена батареек должна осуществляться взрослыми согласно нижеуказанному: 1. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Используйте отвертку, чтобы открыть аккумуляторный отсек. (Fig. 2a/b) 3. Вставьте 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) батареи. Проверьте, соблюдена ли полярность. (Fig. 2a/b) 4. Вверните на место крышку аккумуляторного отсека. (Fig. 2a/b) 5. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “ON”. (Fig. 1a/b) Функциональность Двигается влево и вправо; вперед и назад. При нажатии на кнопку логотипа на пульте дистанционного управления раздаётся сирена. Диапазон частот: 2415-2470 МГц Максимальная мощность передатчика: - Пульт ДУ: -5.14 дБм - Ходунки/Автомобиль: -1.74 дБм Компания Zapf Creation AG заявляет, что данное изделие соответствует необходимым требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию Zapf Creation AG по указанным далее адресам. Очистка...
Página 38
• Ne keverjük a régi és új elemeket. • Ne zárjuk rövidre az elemeket. • Ha nem használjuk a terméket, a kapcsolót állítsuk OFF állásba, hogy az elemek élettartamát ezzel növeljük. Ha hosszabb ideig nem használjuk, vegyük ki az elemeket. • Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket. • A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni! • A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan elemeket, amelyek mérgező nehézfémeket tartalmaznak. • Akkumulátort tartsa távol a tűztől, mert szivároghat vagy felrobbanhat. • Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki. • Az újratölthető elemeket töltés előtt vegyük ki az elemtartóból. • Az elemek töltése csak felnőtt felügyelete alatt végezhető. Előkészületek Az akkumulátorok beillesztését egy felnőttnek kell megtennie az alábbiak szerint: 1. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “OFF”. (Fig. 1a/b) 2. Használjon egy csavarhúzót, mellyel megnyithatja az elemtartó. (Fig. 2a/b) 3. 2x1.5V LR03(AAA) / 4 x 1.5V LR6 (AA) Helyezze be az elemeket. Kérjük, ellenőrizze, hogy a polaritás helyes-e. (Fig. 2a/b) 4. Csavarja le a fedelet, majd újra vissza az elemtartót. (Fig. 2a/b) 5. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “ON”. (Fig. 1a/b) Funkció Balra és jobbra; előre hátra halad. A távvezérlőn lévő logó gombjának lenyomásával megszólal a duda. Frekvenciatartomány: 2415-2470 MHz Maximális kimenti adóteljesítmény: - Távműködtetés: -5.14 dBm - Walker / Jármű: -1.74 dBm A Zapf Creation AG ezennel kijelenti, hogy ez a termék a 2014/53/EK irányelv szükséges...
Página 39
• Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни. • Внимание, не използвайте в близост до стълби. • Може да се кара на равен терен. Всичко за батериите/акумулаторни батерии • Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране. • Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта. • Батериите да се сменят само от възрастни! • Поставяйте батериите с правилния поляритет. • Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии. • Внимавайте да не причините късо съединение! • Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се разтекат. • Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно. • Не зареждайте обикновени или алкални батерии. • Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това места. • Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат. • При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа. • Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят. • Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни. Подготовка...
Página 40
HR/BA Dragi roditelji, čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG. Preporučamo Vam prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i potom ih sačuvajte zajedno s pakiranjem. Obratite pažnju: • Upotreba uz nadzor odraslih osoba. • Igračku smiju sklapati i čistiti samo roditelji. • Pozor, nemojte upotrebljavati u blizini stuba. • Vozi po ravnim podlogama. Sve o baterijama/baterijama koje se pune na struju • Za ovaj proizvod preporučamo upotrebu alkalnih baterija. • Koristite samo one baterije koje su predviđene za određenu sklopku. • Promjenu baterija trebaju obavljati odrasli. • Ubacite baterije i provjerite polaritet ( + - ). • Nije preporučljivo stavljati različite tipove baterija, kao ni korištenih baterija. • Ne prekidati strujni krug beterije. • Ukoliko duže vrijeme ne koristite proizvod, poželjno je sklopku staviti u položaj “OFF”, ili eventualno izvaditi baterije, radi uštede energije. • Nikad nemojte istovremeno koristiti baterije koje se pune na struju i obične. • Ne pokušavajte puniti na struju baterije koje nisu za to predviđene.
Página 41
Αγαπητοί γονείς, Σας συγχαίρουμε θερμά για την αγορά ενός προϊόντος της εταιρείας Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε, πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και να τις διαφυλάξετε μαζί με την συσκευασία, σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
Página 42
Δια του παρόντος δηλώνει η εταιρεία ΑΕ «Zapf Creation AG», πως το προϊόν αυτό πληροί τις αναγκαίες προϋποθέσεις και απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ EΚ. Για περαιτέρω πληροφορίες επικοινωνήστε παρακαλώ με τις παρακάτω διευθύνσεις της εταιρείας «Zapf Creation». Καθαρισμός Καθαρίστε το της κούκλα με ένα υγρό (όχι βρεγμένο) πανάκι. Παρακαλώ επιβεβαιωθείτε πως δεν εισχωρεί υγρασία στα ηλεκτρονικά τμήματα ή στην θήκη μπαταριών. Διάθεση να ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικού - ΑΗΗΕ): Όλα τα προϊόντα που σημειώνονται με το σύμβολο “διέσχισε κάδος απορριμμάτων” δεν πρέπει να χορηγείται για τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Οι δήμοι έχουν αυτό που μέχρι τα σημεία συλλογής στην οποία τα απόβλητα θα γίνονται δεκτές χωρίς χρέωση, από τα νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον. Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafından üretilmiş bu oyuncağı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajını saklamanızı öneririz. Lütfen dikkat: • Daima çocuğunuza karşı sahip olduğunuz gözcülük görevinin bilincinde olunuz. • Oyuncak ancak ebeveynler tarafından kurulup temizlenmelidir. • Dikkat, merdivenlerin yakınında kullanmayın.
Página 43
4. Pil bölmesinin kapağını yeniden tornavidayla sıkıştırınız. (Fig. 2a/b) 5. Pil bölmesindeki düğmeyi “ON” durumuna getiriniz. (Fig. 1a/b) İşlev Sol ve sağa; öne ve geriye doğru gider. Uzaktan kumandadaki logo düğmesini bastırıldığında korna sesi çıkar. Frekans aralığı: 2415-2470 MHz Maksimum iletim gücü: - Uzaktan kumanda: -5.14 dBm - Yürüteç / Araç: -1.74 dBm Zapf Creation AG, bu ürünün 2014/53/ EU yönetmeliğinin gerekliliklerini yerine getirdiğini beyan eder. Daha ayrıntılı bilgiler için lütfen aşağıdaki Zapf Creation adresleri ile iletişime geçin. Temizleme Das oyuncak bebek nemli (ıslak değil) bir bezle temizlenebilir. Lütfen elektroniğin ıslanmadığından ve pil bölmesine nem sızmadığından emin olunuz. Atık uygulaması WEEE’ye (elektrik ve elektronik malzemeleri atık mevzuatı) göre yapılmalıdır. Tüm ürünler üstü çizik bir tekerlekli kutu ile işaretlendirilmiş olup, belediyenin sıradan çöp kutularında atıklandırılamazlar. Bu atıkların toplanması ayrı yapılmalıdır. Avrupada geri dönüşümü ve toplama işlemini yetkili toplama ve geri dönüşüm organizasyonları uygulamalıdır. WEEE ürün atıkları, toplama işlemi ile yetkilendirilmiş noktalarda ücretsiz olarak geri alınmaktadır. Böylelikle çevre koruma ve insan sağlığının zarar görmemesi sağlanmış olacak, elektrik ve elektronik malzeme atıkları kontrollu biçimde imha edilmiş olacaktır.