Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation Baby Annabell Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Baby Annabell:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
702987
703601
705940
www.baby-annabell.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zapf Creation Baby Annabell

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 702987 703601 705940 www.baby-annabell.com...
  • Página 2 all-gui des.c...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Content Inhalt Inhoud Contenu Fig. 2 3x 1.5V AA LR6...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Set Up Vorbereitung...
  • Página 5 Set Up All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung...
  • Página 6 Preparing Lunch All manuals and user guides at all-guides.com Essen zubereiten...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Feeding Lunch Essen füttern smack...
  • Página 8 all-gui des.c...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Feeding Lunch Essen füttern 4-6x gulp Keine Flüssigkeit einfüllen. No liquid ll ! Aucun liquide remplir ! Geen vloeistof te vullen! Nessun liquido riempire ! No llene con líquidos! Nenhum líquido preencher ! Ingen væske fylle ! Ingen vätska fylla ! Ei neste täyttää...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Potty time Zeit fürs Töpfchen uh uh...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Wrap-up Nachbereitung...
  • Página 12 Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. • Bitte vergessen Sie nicht, dass es sich beim Zubehör von Baby Annabell um Spielzeug handelt und dieses nicht für den Umgang mit echten Säuglingen und Kleinkindern geeignet ist. •...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung Sticker entsprechend Farbgebung einseitig auf die Kunststoff-Plättchen kleben. Die Farbe der Kunststoff-Plättchen kann produktionsbedingt variieren. Mit Essens-Motiven beklebte Kunststoff-Plättchen in die Aufbewahrungsbox sortieren. Puppe vor dem Bespielen mit Kack-Häufchen-Plättchen befüllen. Dafür die Stoffabdeckung am Rücken der Puppe öffnen.
  • Página 14 all-gui des.c...
  • Página 15 • The head, arms, legs and fabric body can be cleaned with a damp (not wet) cloth. Baby Annabell may not under any circumstances be bathed or put in the washing machine. The romper suit can be washed by hand.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Set-up: An adult must insert the batteries in the following manner: 1. Set the ON/OFF switch to OFF. (Fig. 1) 2. Remove the cover of the battery compartment with a screwdriver. (Fig. 1) 3.
  • Página 17 Vous êtes seul responsable de la sécurité de vos enfants et avez le devoir de les surveiller. • Pensez que les accessoires de Baby Annabell sont des jouets et qu’ils ne conviennent pas pour les nourrissons et les enfants en bas-âge.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Les piles rechargeables ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un adulte. • Ne pas jeter les piles au feu car elles peuvent couler ou exploser. Note relative aux piles La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article fonctionne avec des piles.
  • Página 19 Let op: • Wees u altijd bewust van de plicht om toezicht te houden op uw kind. • Onthoud dat de accessoires van Baby Annabell speelgoed zijn en dus niet geschikt voor gebruik met echte baby’s of peuters.
  • Página 20 all-gui des.c...
  • Página 21 Het hoofd, de armen, de benen en het lijfje van stof kunnen met een vochtig (niet te nat) doekje worden schoongemaakt. Baby Annabell mag nooit in bad of in de wasmachine worden gewassen. Het kruippakje kan met de hand worden gewassen.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Ook de stoffen bekleding sluiten. Eten voorbereiden Doe het eten op het bord. Haal hiervoor de kunststof schijfjes met etensmotieven uit de opbergkoffer en meng zoals gewenst. Eten geven Druk met de lepel in de verdieping tussen lippen en kin. De pop zegt ‘mmm’ en opent de mond. Tip: Per lepel slechts 1 etensschijfje geven.
  • Página 23 • Sia consapevole, in qualità di persona adulta, dell’obbligo di sorveglianza nei confronti del Suo bambino. • Tenga presente che gli accessori di Baby Annabell sono dei giocattoli e, pertanto, non sono adatti a veri neonati e bambini piccoli. •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto Bambola con vestiti, vasino, bavaglino, biberon, piatto con cucchiaio, scatola con coperchio, dischetti di plastica, adesivi Preparazione Incollare gli adesivi secondo il colore su un lato dei dischetti di plastica. Per ragioni legate alla produzione, il colore dei dischetti può variare. Riporre all’interno della scatola i dischetti con i vari adesivi che rappresentano i cibi.
  • Página 25: Informazioni Agli Utenti

    Recuerde que tiene la obligación de vigilar en todo momento a su hijo. • No olvide que los accesorios de Baby Annabell son juguetes, y que por tanto no son aptos para el uso con lactantes o niños pequeños reales.
  • Página 26 all-gui des.c...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Las pilas recargables deben retirarse del juguete para el proceso de carga. • Las pilas recargables solamente deberán recargarse bajo la supervisión de un adulto. • No arroje las pilas al fuego, ya que podrían explotar o producir un vertido. Observaciones sobre las pilas La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com La muñeca se “tragará” la plaquita con el sonido correspondiente. Para que la plaquita pueda deslizarse bien hasta el interior de la muñeca, inclinar ligeramente la muñeca hacia atrás. La alimentación se puede repetir varias veces. Si la muñeca aún tiene hambre, se quejará...
  • Página 29 A cabeça, os braços, as pernas e o corpo em tecido podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Não pode nunca dar banho à Baby Annabell ou colocá-la na máquina de lavar roupa. O seu fato pode ser lavado à...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Preparação Colar os autocolantes num dos lados dos discos de plástico de acordo com o código de cores. As cores dos discos de plástico pode variar devido ao processo de produção. Separe os discos de plástico com motivos de alimentos na caixa de armazenamento. Antes de brincar, encher a boneca com os discos de cocó.
  • Página 31 • Hold alltid oppsyn med barnet. • Ikke glem at tilbehøret til Baby Annabell er leketøy som ikke er egnet til bruk i forbindelse med ekte spedbarn og småbarn. • Hodet, armene, beina og stoffkroppen kan rengjøres med en fuktig (ikke våt) klut. Baby Annabell kan ikke bades eller vaskes i vaskemaskin.
  • Página 32 all-gui des.c...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelser: Batteriene må settes inn av en voksen på følgende måte: 1. Sett ON/OFF-knappen på OFF. (Fig. 1) 2. Fjern batterilokket med en skrutrekker. (Fig. 1) 3. Sett inn 3 stk. 1,5V AA-batterier (LR6). Pass på at polene ligger riktig vei. (Fig. 2) 4.
  • Página 34 • Håll alltid uppsikt över ert barn. • Tänk på att Baby Annabell-tillbehör är leksaker och därför är olämpliga för användning av riktiga spädbarn och små barn. • Huvudet, armarna, benen och tygkroppen kan rengöras med en fuktig (inte våt) trasa. Baby Annabell får under inga omständigheter badas eller läggas i tvättmaskinen.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Information om batterier Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier. Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom räckhåll för barn.
  • Página 36 Muista, että Baby Annabell -nuken tarvikkeet ovat leluja eivätkä ne sovellu vauvojen ja pikkulasten hoitamiseen. • Pään, käsivarret, jalat ja kangasvartalon voi pyyhkiä kostealla (ei märällä) liinalla. Baby Annabell -nukkea ei saa missään nimessä kylvettää eikä pestä pesukoneessa. Potkuhousut voi pestä käsin. Paristoja/akkuja koskevat ohjeet •...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Jos nukella ei leikitä pitkään aikaan, siirrä kytkin OFF-asentoon paristojen säästämiseksi. Suosittelemme myös poistamaan paristot tuotteesta niiden vuotamisen ja tuotteen vaurioitumisen välttämiseksi. • Älä koskaan käytä akkuja ja tavallisia paristoja sekaisin. • Älä...
  • Página 38 all-gui des.c...
  • Página 39 Vær altid opmærksom på din pligt til at holde opsyn med dit barn. • Husk, at tilbehøret til Baby Annabell er legetøj og ikke egner sig til brug til ægte spædbørn eller småbørn. • Hovedet, armene, benene og stopkroppen kan rengøres med en fugtig (ikke våd) klud. Baby Annabell må...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Oplysning om batterier/akkumulatorer • For produktets maksimale ydelse og maksimale driftstid anbefaler vi brugen af alkaliske batterier (“Alkaline”). • Brug kun den anbefalede batteritype. • Batteriets udskiftning skal udføres af voksne. • Indsæt batterierne med korrekt polaritet (+ og -). •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fodring med mad Tryk med skeen i fordybningen mellem læber og hage. Dukken siger “mmh” og åbner munden let. Anbefaling: Mad kun kukken med 1 mad-mønt pr. skefuld. Flere mønter kan give “forstoppelse”. Fyld mad-mønten i munden med skeen.
  • Página 42 • Mindig legyen tudatában annak, hogy gyermekével szemben felügyeleti kötelezettsége van. • Kérjük, ne felejtse el, hogy a Baby Annabell baba tartozékai esetében játékokról van szó, és azok nem alkalmasak valódi csecsemők és kisgyermekek gondozására. • A baba feje, karja, lábai és anyagból lévő teste megtisztítható egy nedves (de nem vizes) törlővel. Baby Annabell babát semmiképp sem szabad megfürdetni, vagy mosógépben kimosni.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com A matricákat ragassza fel a műanyag lapocskákra a színezésnek megfelelően. A műanyag lapocskák színe a gyártástól függően változhat. Az ételmotívumokkal ellátott műanyag lapocskákat rendezze el a tárolódobozba. A játék megkezdése előtt töltse fel a babát kakilapocskákkal. Ehhez nyissa ki a baba hátán lévő szövetfedelet. Ezután nyissa ki a fedelet a jobb oldalon, és helyezzen be lapocskákat.
  • Página 44 all-gui des.c...
  • Página 45 • Hlavu, paže, nohy a látkové tělo je nejlépe otírat vlhkou (ne zcela mokrou) utěrkou. Baby Annabell se nesmí v žádném případě koupat nebo prát v pračce. Nátělníčkové dupačky můžete vyprat v ruce.
  • Página 46 Pravidelně prosím kontrolujte není-li výrobek poškozený a případně ho vyměňte. Poškozený výrobek uchovávejte All manuals and user guides at all-guides.com mimo dosah dětí. Vždy zajistěte, aby nebyly baterie přístupné. Mohlo by dojít k jejich spolknutí nebo vdechnutí. K tomu může dojít mimo jiné v případě, že je přihrádka na baterie nesprávně zašroubovaná nebo je poškozená. Víko baterie prosím vždy pečlivě...
  • Página 47 • Nie wolno zapominać o obowiązku nadzoru nad dzieckiem. • Należy pamiętać o tym, że akcesoria do Baby Annabell to zabawki, które nie nadają się do pielęgnacji prawdziwych niemowląt ani dzieci. • Głowę, ręce i nogi oraz tekstylny korpus można czyścić wilgotną (nie mokrą) szmatką. Nie wolno kąpać lalki Baby Annabell ani prać...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie podejmować prób ładowania baterii. • Zużyte baterie wyjąć z zabawki i umieścić w pojemniku na odpady specjalne. • Na czas ładowania wyjąć akumulatory z zabawki. • Ładowanie akumulatorów jest dozwolone tylko pod nadzorem dorosłych. •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Włożyć żeton łyżeczką do ust lalki. Lalka wydaje odgłosy przeżuwania. Po około 10 s usta ponownie się zamykają. Lalka „połyka” żeton, wydając przy tym odpowiedni odgłos. Aby żeton łatwo wślizgnął się do wnętrza lalki, podczas karmienia przechylić...
  • Página 50 all-gui des.c...
  • Página 51 • Vždy dbajte na povinnosť dohľadu nad vašimi deťmi. • Nezabudnite, že sa v prípade príslušenstva pre Baby Annabell jedná o hračku a toto nie je vhodné na použitie pre dojčatá a malé deti. • Hlavu, ruky, nohy a látkové telo môžete čistiť vlhkou (nie mokrou) handričkou. Baby Annabell sa nesmie v žiadnom prípade kúpať...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Pred hraním naplňte bábiku doštičkami s hovienkami. Na to otvorte látkový kryt na chrbte bábiky. Následne otvorte kryt na pravej strane a vložte tam doštičky. Bábiku pritom ľahko nakloňte dopredu. Tip: asi 5 doštičiek stačí. Kryt znovu opatrne zatvorte.
  • Página 53 Ne pozabite, da so dodatki za lutko Baby Annabell igrača in niso namenjeni uporabi z resničnimi dojenčki in otroki. • Glavo, roke, noge in lutkino telo iz blaga lahko obrišete z vlažno (a ne mokro) krpo. Lutke Baby Annabell ni dovoljeno kopati ali prati v pralnem stroju. Lutkin pajac operite ročno. Opombe glede baterij/polnilnih baterij •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcije Vsebina Lutka z oblačili, kahlica, slinček, steklenička, krožnik z žlico, posoda za shranjevanje s pokrovom, plastična ploščica, list z nalepkami Priprava Nalepko nalepite na eno stran plastične ploščice glede na barvo. Barve plastične ploščice se zaradi proizvodnje lahko razlikujejo. Plastične ploščice z motivi hrane položite v posodo za shranjevanje.
  • Página 55 Baby Annabell’in tüm aksesuarlarının oyuncak olduğunu, dolayısıyla bebeklerde ve küçük çocuklarda kullanılmak üzere uygun olmadığını lütfen unutmayınız. • Baş, kollar, bacaklar ve bez bedeni nemli (ıslak değil) bir bezle temizlenebiliyor. Baby Annabell’in suda veya çamaşır makinesine kesinlikle yıkanmaması gerekmektedir. Bebek tulumu elden yıkanabiliyor. Pil/akü hakkında bilgi •...
  • Página 56 all-gui des.c...
  • Página 57 DİKKAT ! Lütfen boş pilleri derhal bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin All manuals and user guides at all-guides.com yutulduğu veya diğer bir yolla vücuda girdiği yönünde herhangi bir şüpheniz varsa, gecikmeksizin tıbbi yardıma başvurun. Hazırlık: Bir yetişkin pilleri şu şekilde yerleştirmelidir: 1.
  • Página 58 • Не оставляйте ребенка без присмотра! • Пожалуйста, не забывайте о том, что речь идёт о принадлежностях для куклы Baby Annabell и они не предназначены для настоящих новорожденных и маленьких детей. • Голова, ручки, ножки и тряпичное туловище можно очистить влажной тряпочкой (не мокрой). Куклу...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Необходимо извлекать аккумуляторные батарейки из игрушки прежде, чем ставить их на зарядку. • Перезаряжаемые аккумуляторы должны заряжаться только под наблюдением взрослых. • Не бросать батарейки в огонь, поскольку они могут вытечь или взорваться. Указание...
  • Página 60 Pirms izstrādājuma pirmās lietošanas reizes iesakām rūpīgi izlasīt šos lietošanas norādījumus un saglabāt tos kopā ar iepakojumu, ja nu tie vēlāk ir nepieciešami. Lūdzu, ņemiet vērā: • Vienmēr atcerieties, ka jums ir pienākums pieskatīt bērnu. • Lūdzu, neaizmirstiet, ka Baby Annabell aksesuāri ir rotaļlietas un ka tie nav piemēroti īstiem zīdaiņiem un mazuļiem.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Galvu, rokas, kājas un materiāla ķermeni var kopt ar mitru (neslapju) dvieli. Baby Annabell rotaļlietu nekad nedrīkst peldināt vannā vai mazgāt veļas mašīnā. Lelles drēbes var mazgātas ar rokām. Norādījums par baterijām/akumulatoriem •...
  • Página 62 all-gui des.c...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Pagatavot pusdienas Sakārtojiet ēdienu uz šķīvja. Lai to izdarītu, izņemiet plastmasas žetonus ar pārtikas motīviem no uzglabāšanas kastes un samaisiet tos pēc izvēles. Pabarot ar pusdienām Iespiediet karoti padziļinājumā starp lūpām un zodu. Lelle saka “mmm” un atver muti. Padoms: Barojiet tikai ar 1 (vienu) pārtikas žetonu karotē.
  • Página 64 Nepamirškite, kad Baby Annabell priedai yra žaislai, netinkantys naudoti su tikrais kūdikiais ir mažais vaikais. • Galvą, rankas, kojas ir iš medžiagos pagamintą kūną galima nuvalyti drėgna (ne šlapia) šluoste. Baby Annabell negalima maudyti ar plauti skalbimo mašinoje. Šliaužtinuką galima išskalbti rankomis.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš žaisdami, į lėlę įpilkite plokštelių su išmatų krūvele. Tuo tikslu nutraukite audinį lėlės nugaroje. Po to atidarykite dangtelį dešiniojoje pusėje, supilkite plokšteles. Tai darydami lėlę truputį paverskite į priekį. Patarimas: pakanka maždaug 5 plokštelių. Atidžiai uždarykite dangtelį.
  • Página 66 Palun ärge unustage, et Baby Annabell lisavarustus on mänguasjad. Need pole mõeldud päris imikute või väikelaste jaoks. • Pead, käsi, jalgu ja riidest keha puhastage niiske (mitte märja) lapiga. Baby Annabell ei tohi mitte mingil juhul vannitada ega pesumasinas pesta. Sipupükse peske käsitsi. Juhised patareide/akude kohta •...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kinnitage patareipesa kate kruvidega uuesti hoolikalt tagasi. (Joon. 1) 5. Seadke toitelüliti asendisse ON. (Joon. 3) Funktsioonid Sisukord Nukk koos rõivaesemete, potikese, põlle, pudeli, lusika ja taldrikuga, kaanega hoiukarbi, plastplaadikeste, kleepsulehega Ettevalmistamine Kleepige kleepsud vastavalt etteantud värvidele plastplaadikeste ühele küljele.
  • Página 68 all-gui des.c...
  • Página 69 • Verið ávallt meðvituð um að ykkur ber að hafa eftirlit með leik barnanna ykkar. • Hafið í huga að fylgihlutir með Baby Annabell-dúkkunni eru leikföng og henta því ekki til notkunar fyrir ungbörn og lítil börn. • Hægt er að hreinsa höfuðið, handleggina, fæturna og taubolinn með rökum (ekki blautum) klút. Aldrei má...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Upplýsingar um rafhlöður Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hafið í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum. Kannið reglulega hvort hluturinn hafi orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Hafi hluturinn skemmst skal geyma hann þar sem börn ná...
  • Página 71 • Να εκπ ηρώνετε πάντα το καθήκον σας επίβ εψης του παιδιού σας. • Μην ξεχνάτε ότι τα εξαρτήματα της Baby Annabell είναι παιχνίδια και ότι δεν είναι κατά η α για χειρισμό πραγματικών μωρών και μικρών παιδιών. • Το κεφά ι, τα χέρια, τα πόδια και το υφασμάτινο σώμα μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό (α ά όχι...
  • Página 72 Υπόδειξη για μπαταρίες/συσσωρευτές All manuals and user guides at all-guides.com • Για π ήρη απόδοση και μέγιστο χρόνο ειτουργίας του προϊόντος συνιστάται η χρήση α κα ικών μπαταριών μαγγανίου (“Alkaline”). • Χρησιμοποιείτε μόνο τον συνιστώμενο τύπο μπαταρίας. • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να εκτε είται από ενή ικες. •...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία φαγητού Ετοιμάστε το φαγητό στο πιάτο. Για να το κάνετε αυτό, πάρτε τα π αστικά π ακίδια με μοτίβα φαγητού από το κουτί αποθήκευσης και ανακατέψτε τα όπως επιθυμείτε. Τάισμα με φαγητό Πιέστε...
  • Página 74 all-gui des.c...
  • Página 75 Să aveți întotdeauna în vedere faptul că aveți obligația de a vă supraveghea copilul. • Vă rugăm să nu uitați faptul că, în cazul accesoriului pentru Baby Annabell, este vorba de o jucărie și că acesta nu este adecvat pentru utilizarea cu sugari și copii mici adevărați.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Funcții Conținut Păpușă cu îmbrăcăminte, oliță, bavețică, sticlă, farfurie cu lingură, cutie de depozitare cu capac, plăcuțe din plastic, autocolante Pregătire Lipiți autocolantele unilateral pe plăcuțele din plastic, conform colorării. Culoarea plăcuțelor din plastic poate varia condiționat de producție. Sortați plăcuțele din plastic lipite cu motive de mâncare în cutia de păstrare.
  • Página 77 • Uvijek budite svjesni da morate nadzirati svoje dijete. • Molimo da ne zaboravite da se kod pribora Baby Annabell radi o igrački i da nije pogodan za ophođenje s pravom dojenčadi i malom djecom. • Glava, ruke, noge i tekstilno tijelo može se čistiti vlažnom (ne mokrom) krpom. Baby Annabell se ni u kom slučaju ne smije kupati ni prati u stroju za pranje rublja.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Baterije uvijek držati podalje od djece. PAŽNJA ! Odmah zbrinite prazne baterije. Nove i iskorištene baterije uvijek držite podalje od djece. Ako sumnjate da su baterije progutane ili da su na neki drugi način ušle u tijelo, odmah potražite liječničku pomoć. Priprema: Odrasla osoba baterije treba umetnuti na sljedeći način: 1.
  • Página 79 • Не забравяйте да осъществявате постоянен надзор над детето си. • Не забравяйте, че аксесоарите на Baby Annabell са играчки и не са подходящи за използване за истински бебета и малки деца. • Главата, ръцете, краката и тялото от плат могат да бъдат почистени с влажна (не мокра) кърпа. Baby Annabell не...
  • Página 80 all-gui des.c...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Изтощените батерии трябва да се извадят от играчката и да се събират разделно в подходящ контейнер за отпадъци. • Акумулаторните батерии трябва да се извадят от играчката преди зареждането им. • Повторното зареждане на акумулаторните батерии може да се извършва само под наблюдението на възрастен.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Съвет: С всяка лъжичка давайте само по 1 плочка храна. Повече плочки може да предизвикат запушване. Поставете плочката с храна с лъжичка в устата. Куклата издава звуци като дъвчене. След около 10 сек. отново затваря уста. Куклата...
  • Página 83 • Не забувайте про обов’язок постійно наглядати за своєю дитиною. • Пам’ятайте, що аксесуари Baby Annabell — це іграшки, тому вони не призначені для використання з реальними немовлятами й малюками. • Голову, руки, ноги й тіло з тканини можна чистити за допомогою шматка злегка вологої (але не мокрої) тканини.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Підготовка Наклейте наклейки на одну сторону пластикових пластинок відповідно до кольору. Колір пластикових пластинок може відрізнятися залежно від виробництва. Відсортуйте пластикові пластинки з наклеєними мотивами їжі у ящик для зберігання. Перш ніж гратися з лялькою, наповніть її купками каків. Для цього відкрийте тканинний чохол на тильній стороні...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Випорожніть відсік з пластинками їжі і вставте відсік назад у ляльку. Відсортуйте пластинки у ящик для зберігання. Порада: завжди спорожнюйте відсік перед вимкненням ляльки. Порада: відсік завжди повинен бути в ляльці, інакше вона не буде їсти. Закрийте...
  • Página 86 all-gui des.c...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 3 X 1.5V AA(LR6)
  • Página 88 3 X 1.5V AA(LR6) All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 91 BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.
  • Página 92 all-gui des.c...

Este manual también es adecuado para:

702987703601705940