Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................3 Technical data.............. 15 Assembly................ 6 Accessories..............15 Operation................ 8 Introduction Product description Intended use We have a policy of continuous product development WARNING: This attachment may only be and therefore reserve the right to modify the design and used together with the intended product, see appearance of the products without prior notice.
Read the operator’s manual carefully and make sure you understand the in- Wear sturdy, non-slip boots. structions before you use the attach- ment. Keep all parts of your body away from the hot surfaces. Direction of rotation of the saw chain, Always wear approved hearing protection running time/idling.
Página 4
• Please read the operator’s manual carefully and objects that could damage the cutting attachment, make sure you understand the instructions before such as metal items. using the attachment. • If a foreign object is hit or if vibrations occur, stop the •...
Página 5
recommended when working outdoors. Wear WARNING: Never use a product with faulty protective hair covering to contain long hair. safety devices. The safety devices must be • Use Safety Glasses – Always use face or dust mask checked as described in this section. If the if operation is dusty.
Safety instructions for the cutting equipment • Make sure that the saw chain has the correct tension. If the saw chain is not tight against the guide bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain tension increases wear on the guide bar, saw chain WARNING: Read the warning instructions To tension the that follow before you use the product.
Página 7
To assemble the guard 3. Make sure that the edges of the cutting links are facing forward on the top edge of the guide bar. 1. Assemble the guard on the shaft. Make sure the guard is assembled adjacent to the saw head. 2.
To fill with oil 2. Fill with saw chain oil. 3. Attach the cap again. 1. Open the oil cap on top of the bar head. Operation Introduction another by arcing. The higher the voltage, the greater the distance electricity can jump. Electricity can also travel through branches and other objects, especially if they are wet.
• Whenever possible position yourself so that you can • Use the stop at the base of the cutting head to make the cut at right angles to the branch. provide support during cutting. This will help prevent the cutting attachment from ”jumping” on the branch. 90°...
Página 10
1. Make sure that there are no cracks in rivets and 3. Clean the groove in the guide bar. links. 4. Examine the groove in the guide bar for wear. Replace the guide bar if it is necessary. 2. Examine if the saw chain is rigid. 3.
Página 11
• Length, in/cm. • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The guide bar must align with product. • Number of teeth on bar tip sprocket (T). • Drive link width, mm/in. • Chain pitch, in. The distance between the drive links of the saw chain must align with the distance of the teeth on the bar tip sprocket and drive sprocket.
Página 12
• Cutting angle. 2. Make sure that the saw chain has the correct tension. A saw chain without the correct tension moves from side to side. This does not make it easy To tension the chain to sharpen the saw chain. See on page 13 for instructions.
Página 13
1. Loosen the bar nut that hold the clutch cover/chain brake. Use a wrench. WARNING: The risk of kickback increases if the depth gauge setting is too large! To adjust the depth gauge setting Before you adjust the depth gauge setting or sharpen To sharpen the cutting teeth on the cutting teeth, See page 12 , for instructions.
Página 14
To lubricate cutting equipment To check the chain lubrication 1. Check the chain lubrication each time you refuel. WARNING: Poor lubrication of cutting Aim the tip of the bar at a light coloured surface equipment may cause the chain to snap, about 20 cm (8 inches) away.
Technical data Technical data for battery operated products 325iLK + Pole pruner attachment PAB1100 Lubrication system Oil tank capacity, US Pint/l 0.32/0.15 Weight Weight, lb/kg 3.7/1.4+3.1/1.4...
Página 16
Guide bar Saw chain Length, cm/in Pitch, mm/in 25/1 9.6 / ⅜ Saw chain filing and file gauge If you do not know which saw chain you have on your product, turn to your servicing dealer. Use the recommended file gauge to get the correct filing angles.
Funcionamiento............24 Introducción Descripción de la máquina Uso específico Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo ADVERTENCIA: Este accesorio solo puede de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de utilizarse en conjunto con el producto modificar el diseño y el aspecto de los productos sin relacionado;...
Símbolos que aparecen en el accesorio y en la unidad de alimentación Use siempre guantes protectores aprobados. El uso incorrecto o descuidado de este producto puede ocasionar daños mortales o graves al operador u otras personas. Use botas antideslizantes y resistentes. Lea el manual de instrucciones aten- tamente y asegúrese de entender las Mantenga todas las partes del cuerpo lejos...
Página 19
INSTRUCCIONES su cuerpo. Asegúrese de conectar el arnés al gancho de sujeción del arnés. DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos eléctricos para jardines, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y daños personales, como los siguientes: •...
Página 20
• Use un casco si existe la posibilidad de que caigan • Tome la podadora de barra por el mango y con la objetos encima de usted. cadena de la sierra detenida. Cuando transporte o guarde la podadora de barra, siempre coloque la •...
Página 21
• Manténgase alerta: observe lo que hace. Utilice el • Utilice solo las combinaciones de espada/cadena de sentido común. No utilice el aparato si está cansado. sierra y el equipo de limado que recomendamos. Mantenimiento en la página 25 para Consulte •...
guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre GUARDE ESTAS de la cadena. INSTRUCCIONES Montaje Introducción 3. Asegúrese de que los bordes de las uniones de corte estén orientados hacia delante en el borde superior de la espada guía. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de montar el producto.
Página 23
Para ajustar el arnés 6. La cadena está correctamente tensada cuando no cuelga en la parte inferior de la espada, pero todavía Use siempre el arnés cuando utilice el producto. El se puede hacer girar fácilmente a mano. Levante la arnés permite el máximo nivel de control durante el puntera y apriete las tuercas de la espada con la funcionamiento del producto.
Funcionamiento Introducción encuentre en contacto. Si debe trabajar en esta distancia de seguridad, siempre debe ponerse en contacto con la central eléctrica ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y correspondiente para asegurarse de que la comprender el capítulo de seguridad antes electricidad esté desconectada antes de de utilizar el producto.
• No trabaje con el eje directamente enfrente (como • Realice un corte inicial en la parte inferior de la rama una caña de pescar), ya que esto aumenta el peso antes de cortar la rama. Esto evitará el aparente del equipo de corte. desprendimiento de la corteza, lo que podría hacer más lenta la cicatrización y causar daño permanente al árbol.
Página 26
2. Examine si la cadena de sierra está rígida. 4. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay desgaste. Reemplace la espada guía si es 3. Compare la cadena de sierra con una cadena de necesario. sierra nueva para examinar si los remaches y eslabones están gastados.
Página 27
• Longitud, pulg./cm. • Orificio de aceite de la cadena y orificio para tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto. • Número de dientes del cabezal de rueda de la espada (T). • Ancho del eslabón de arrastre, mm/pulg. •...
Página 28
• Ángulo del corte. 2. Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la tensión correcta. Una cadena de sierra sin la tensión adecuada se mueve de un lado a otro. Esto dificulta Para el afilado de la cadena de sierra. Consulte tensar la cadena en la página 29 para obtener instrucciones.
Página 29
configuración correcta del calibre de profundidad para la Tenga en cuenta: Para saber si el ajuste del calibre cadena de sierra. de profundidad es el correcto, no debe sentir una resistencia cuando pase la lima por el calibrador de profundidad. Para tensar la cadena ADVERTENCIA: Una cadena de sierra con una tensión incorrecta se puede soltar de la...
Página 30
6. Asegúrese de poder tirar la cadena de sierra con facilidad de forma manual sin que cuelgue desde la espada guía. Para comprobar la lubricación de la cadena 1. Compruebe la lubricación de la cadena cada vez Para lubricar el equipo de corte que reposte.
2. Compruebe que el canal de aceite en la caja de engranajes esté limpio. Límpielos si es necesario. Datos técnicos Datos técnicos de los productos que funcionan con batería 325iLK + accesorio de la podadora de barra PAB1100 Sistema de lubricación Capacidad del depósito de aceite, l/pinta EE. UU. 0,15/0,32...
Página 32
Espada guía Cadena de sierra Longitud, cm/pulg. Paso, mm/pulg. 25/1 9,6/⅜ Limado de cadena de sierra y siempre el uso del calibrador de afilado recomendado para restaurar el filo de la cadena de sierra. calibrador de afilado Si no sabe qué cadena de sierra tiene en su producto, Utilice el calibrador de afilado recomendado para comuníquese con su taller de servicio.
Table des matières Introduction..............33 Entretien............... 42 Sécurité.................34 Données techniques............. 47 Montage................38 Accessoires..............48 Fonctionnement............40 Introduction Description du produit Utilisation prévue Nous avons une politique de développement continu et AVERTISSEMENT: Cet outil peut être utilisé nous réservons donc le droit de modifier la conception et seulement avec le produit pour lequel il est l’apparence des produits sans préavis.
Symboles sur l'équipement et sur l'unité motrice Toujours porter des gants de protection homologués. Si ce produit est utilisé de manière insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. Portez des bottes antidérapantes robustes. Lire attentivement le manuel d’utilisa- Tenez toute partie du corps à...
Página 35
IMPORTANTES • Toujours tenir le produit à deux mains. Tenir l’outil sur le côté du corps. S’assurer de fixer le harnais au CONSIGNES DE crochet de suspension. SÉCURITÉ Lire toutes les instructions AVERTISSEMENT: Lors de l'utilisation d'appareils de jardinage électriques, toujours respecter les règles de sécurité...
Página 36
Équipement de protection personnelle • Tenir la chaîne éloignée de toute partie du corps. Ne pas retirer de matériel coupé ni tenir le matériel à couper quand les lames tournent. S’assurer que AVERTISSEMENT: Lire les messages l’interrupteur est en position d’arrêt avant de dégager d’avertissement qui suivent avant d’utiliser du matériel coincé.
Página 37
• Utiliser le bon appareil – ne pas utiliser un appareil • Ne jamais utiliser un appareil défectueux. Effectuer pour une autre tâche que celle à laquelle il est les vérifications de sécurité, de maintenance et destiné. d’entretien conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
Pour tendre la chaîne à la page Reportez-vous à CONSERVER CES 45 . INSTRUCTIONS • Effectuer régulièrement l’entretien de l’équipement de coupe et le maintenir correctement lubrifié. Si la chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente.
Página 39
4. Monter le couvercle et positionner la goupille de 2. Fixer le protège-mains à la perche à l’aide des vis. réglage de la chaîne (A) dans le trou du guide- chaîne. S’assurer que les maillons d’entraînement de la chaîne sont bien logés sur le pignon d’entraînement (B) et que la chaîne se trouve dans la rainure du guide-chaîne (C).
Pour remplir d’huile 2. Remplir au moyen d’huile de chaîne . 3. Fixez le bouchon à nouveau. 1. Ouvrir le bouchon de remplissage d’huile sur la partie supérieure de la tête du guide-chaîne. Fonctionnement Introduction AVERTISSEMENT: Ce produit n’est pas isolé...
Página 41
• Toujours relâcher la gâchette de puissance après • Utiliser la butée à la base de la tête de coupe pour chaque opération. De longues périodes à plein obtenir du soutien lors de la coupe. Cela permet régime sans placer le moteur sous charge peuvent d’éviter que l’outil de coupe «...
Entretien Introduction Pour vérifier le guide-chaîne 1. S’assurer que le canal de graissage n’est pas Vous trouverez ci-dessous quelques instructions endommagé. Nettoyer au besoin. d'entretien général. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, communiquez avec votre atelier d'entretien. Entretien de l’outil Pour vérifier la chaîne 2.
Página 43
6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne • Nombre de maillons d’entraînement Le nombre de tourne librement et que l’orifice de graissage du maillons d’entraînement est déterminé par la pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué. longueur du guide-chaîne, le pas de chaîne et le Nettoyer et lubrifier au besoin.
Página 44
très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais AVERTISSEMENT: Le risque de rebond de la sciure. augmente de façon importante si les Une chaîne affûtée dévore le bois et les copeaux de consignes d’affûtage sont ignorées. bois deviennent longs et épais. La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) Données Remarque : Se reporter à...
Página 45
7. La chaîne est usée lorsque la dent de coupe est 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de réduite à 4 mm (0,16 po). Remplacer la chaîne. profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur.
Página 46
3. Soulever l’avant du guide-chaîne et tourner la vis de • En tant que fabricant de chaîne, nous avons mis au réglage de tension de la chaîne. Utiliser une clé. point une huile de chaîne hautement performante qui, grâce à sa base végétale, est également biodégradable.
1. Vérifier que les canaux de graissage du guide- chaîne ne soient pas obstrués. Nettoyer si nécessaire. Données techniques Données techniques des produits à batterie 325iLK + accessoire d’élaguage PAB1100 Dispositif de lubrification Capacité du réservoir d’huile, pte US/ l 0,32/0,15 Poids...
325iLK + accessoire d’élaguage PAB1100 Niveaux de vibrations Niveau de vibration à la poignée mesuré selon la norme EN 62841-1, m/s Équipé avec accessoires approuvés (origine), gauche/droite 2,4/2,0 Accessoires Combinaisons de guide-chaîne et de chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées.