Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
FR-CA Manuel d'utilisation
ES-MX Manual del usuario
IT
Manuale dell'operatore
2-16
17-32
33-48
49-63
PS-EX1100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna PS-EX1100

  • Página 1 PS-EX1100 Operator's manual 2-16 FR-CA Manuel d’utilisation 17-32 ES-MX Manual del usuario 33-48 Manuale dell'operatore 49-63...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............8 Safety................3 Technical data.............. 14 Assembly................ 5 Accessories..............14 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........16 Introduction Product description the accessory chapter in the Operator’s Manual of the product. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and This attachment is only designed for cutting branches appearance of the products without prior notice.
  • Página 3: Symbols On The Attachment

    Symbols on the attachment Careless or incorrect use of this product can Always wear approved protective gloves. result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the Wear sturdy, non-slip boots.
  • Página 4: Personal Protective Equipment

    • Never work from a ladder, stool or any other raised • Always wear protective, non-slip boots. position that is not fully secured. • Always ensure you have a safe and stable working position. • Always use both hands to hold the product. Hold the product at the side of your body.
  • Página 5: Safety Instructions For The Cutting Equipment

    • Keep the correct depth gauge setting. Obey the instructions and use the recommended depth gauge setting. Too large depth gauge setting increases the risk of kickback. • Store the product out of reach of children. • Use only original spare parts for repairs. •...
  • Página 6: To Assemble The Bar And Chain

    2. Fit the cutting head on the shaft so that the screw (A) 6. The chain is correctly tensioned when it does not is aligned with the hole in the shaft as shown. sag from the underside of the bar, but can still be turned easily by hand.
  • Página 7: To Fill With Oil

    To fill with oil 3. Adjust the length of the harness until the support hook is roughly level with your right hip. 1. Open the oil cap on top of the bar head. 2. Fill with saw chain oil. 3. Attach the cap again. Operation To check before starting WARNING: Never stand directly...
  • Página 8: Maintenance

    • Whenever possible position yourself so that you can • Use the stop at the base of the cutting head to make the cut at right angles to the branch. provide support during cutting. This will help prevent the cutting attachment from ”jumping” on the branch. 90°...
  • Página 9: To Check The Chain Drive Sprocket

    1. Make sure that there are no cracks in rivets and 3. Clean the groove in the guide bar. links. 4. Examine the groove in the guide bar for wear. Replace the guide bar if it is necessary. 2. Examine if the saw chain is rigid. 3.
  • Página 10: General Information About How To Sharpen The Cutting Teeth

    • Length, in/cm. • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The guide bar must align with product. • Number of teeth on bar tip sprocket (T). • Drive link width, mm/in. • Chain pitch, in. The distance between the drive links of the saw chain must align with the distance of the teeth on the bar tip sprocket and drive sprocket.
  • Página 11: To Sharpen The Cutting Teeth

    • Cutting angle. 2. Make sure that the saw chain has the correct tension. A saw chain without the correct tension moves from side to side. This does not make it easy To tension the chain to sharpen the saw chain. See on page 12 for instructions.
  • Página 12: To Adjust The Depth Gauge Setting

    1. Loosen the bar nut that hold the clutch cover/chain brake. Use a wrench. WARNING: The risk of kickback increases if the depth gauge setting is too large! To adjust the depth gauge setting Before you adjust the depth gauge setting or sharpen To sharpen the cutting teeth on the cutting teeth, See page 11 , for instructions.
  • Página 13: To Lubricate Cutting Equipment

    To lubricate cutting equipment To check the chain lubrication 1. Check the chain lubrication each time you refuel. WARNING: Poor lubrication of cutting Aim the tip of the bar at a light coloured surface equipment may cause the chain to snap, about 20 cm (8 inches) away.
  • Página 14: Technical Data

    3. Check that the bar tip sprocket turns freely. If the chain lubrication system is still not working after carrying out the above checks you should contact your service workshop. Technical data Technical data PS-EX1100 Lubrication system Oil tank capacity, litre/US pint 0.15/0.32 Weight Weight, kg/lbs 1.4/3.1...
  • Página 15: Saw Chain Filing And File Gauge

    Guide bar Saw chain Length, mm/inch Pitch, mm/inch 58/10" 6.4/0.25" 64/12" 6.4/0.25" Saw chain filing and file gauge If you do not know which saw chain you have on your product, turn to your servicing dealer. Use the recommended file gauge to get the correct filing angles.
  • Página 16: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the pole saw attachment PS-EX1100 with serial numbers dating from 2018 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Página 17: Description Du Produit

    Table des matières Introduction..............17 Entretien............... 24 Sécurité.................18 Données techniques............. 30 Montage................21 Accessoires..............30 Fonctionnement............22 Déclaration de conformité CE........32 Introduction Description du produit il est prévu. Consultez le chapitre sur les accessoires dans le manuel d'utilisation du Nous avons une politique de développement continu et produit.
  • Página 18: Symboles Figurant Sur L'outil

    Symboles figurant sur l’outil Portez toujours des gants de protection Si ce produit est utilisé de manière homologués. insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. Lire attentivement le manuel d’utilisation et Portez des bottes antidérapantes robustes.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Équipement de protection personnelle • Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. AVERTISSEMENT : Lire les messages Consignes de sécurité pour d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’utilisation l’appareil. • Ne laissez jamais un enfant utiliser le produit. • L’exposition prolongée au bruit peut causer des •...
  • Página 20 produit n'est pas utilisé, est transportée ou s'il est recommandé. Une chaîne endommagée ou mal dans le local de rangement. affûtée augmente le risque d’accident. • Assurez-vous que l'équipement de coupe s’est immobilisé avant de commencer les travaux de nettoyage, de réparation ou d'inspection. Débranchez le chapeau de bougie de la bougie.
  • Página 21: Montage

    Montage Pour assembler la tête de coupe 4. Monter le couvercle et positionner la goupille de réglage de la chaîne (A) dans le trou du guide- chaîne. S’assurer que les maillons d’entraînement MISE EN GARDE : S’assurer que l’arbre de la chaîne sont bien logés sur le pignon d’entrainement à...
  • Página 22: Pour Assembler Les Anneaux De Suspension

    Pour monter le protège-main 1. Enfiler le harnais. 2. Fixer le produit sur le crochet de support du harnais. 1. Monter le protège-mains sur la perche. S’assurer 3. Régler la longueur du harnais jusqu’à ce que le que le protège-mains est positionné près de la tête crochet du support soit à...
  • Página 23 • Ne pas travailler avec l’arbre tenu en ligne droite AVERTISSEMENT : Respecter les devant vous (comme une canne à pêche) car cela règles de sécurité en vigueur pour les augmente le poids apparent de l’outil de coupe. travaux à proximité de lignes électriques aériennes.
  • Página 24: Entretien

    • Effectuer une coupe initiale sur la face inférieure de • Utilisez le harnais pour supporter le poids de la la branche avant de couper à travers la branche. machine et faciliter sa manipulation. Cela permet d’éviter la déchirure de l’écorce, ce qui •...
  • Página 25: Renseignements À Propos Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés du guide- 7. Tourner le guide-chaîne tous les jours pour chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. prolonger sa durée de vie. 3. Nettoyer la rainure du guide-chaîne. Affûter la chaîne. Renseignements à...
  • Página 26 nombre de dents du pignon du bout du guide- très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais chaîne. de la sciure. Une chaîne affûtée dévore le bois et les copeaux de bois deviennent longs et épais. La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) forment ensemble la pièce coupante de la chaîne, le dispositif de coupe.
  • Página 27: Affûtage Des Dents De Coupe

    7. La chaîne est usée lorsque la dent de coupe est AVERTISSEMENT : Le risque de rebond réduite à 4 mm (0,16 po). Remplacer la chaîne. augmente de façon importante si les consignes d’affûtage sont ignorées. Données Remarque : Se reporter à la section techniques à...
  • Página 28: Pour Tendre La Chaîne

    jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de 3. Soulever l’avant du guide-chaîne et tourner la vis de profondeur. réglage de tension de la chaîne. Utiliser une clé. 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur.
  • Página 29 • En tant que fabricant de chaîne, nous avons mis au Tourner la vis de réglage de la pompe à huile. Utiliser un point une huile de chaîne hautement performante tournevis ou une clé à usages multiples. qui, grâce à sa base végétale, est également •...
  • Página 30: Données Techniques

    Données techniques Données techniques PS-EX1100 Dispositif de lubrification Capacité du réservoir d’huile, livre/pinte US 0,15/0,32 Poids Poids, kg/lb 1,4/3,1 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L dB(A) Niveaux de bruit Niveau de pression sonore équivalent à l’oreille de l’utilisateur mesuré selon la norme EN ISO 11680 et ISO 22868, dB(A) Équipé...
  • Página 31 PITCH = Maillons d’entraîne- mm/po mm/po mm/po mm/po ment : cm/po 25:58/10 p 0,65/0,025 6,4/0,25 po 1,3/0,05 po 4,0/0,16 85° 30° 10° 30:64/12 p 443 - 004 - 24.08.2018...
  • Página 32: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE‐-561 82 Husqvarna, Suède, tél. : +46‐36‐146500, déclare que l’élagueuse PS-EX1100 des numéros de série de 2018 et ultérieurs (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique avec le numéro de série subséquent), est conforme aux exigences des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Página 33: Introducción

    Descripción de la máquina relacionado; consulte el capítulo sobre accesorios en el manual de usuario del Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo producto. de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de modificar el diseño y el aspecto de los productos sin Este equipo está...
  • Página 34: Símbolos En El Accesorio

    Símbolos en el accesorio Use siempre guantes protectores El uso incorrecto o descuidado de este aprobados. producto puede ocasionar daños mortales o graves al operador u otras personas. Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones Use botas antideslizantes y resistentes.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad para el Equipo de protección personal funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes • Nunca permita que los niños utilicen este producto. antes de usar el producto. • Asegúrese de que nadie se acerque a menos de 15 metros mientras trabaja.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Para El Equipo De Corte

    • Asegúrese de que el equipo de corte se haya • Mantenga el ajuste correcto del calibre de detenido antes hacer una limpieza, reparación o profundidad. Siga las instrucciones y utilice el ajuste inspección. Desconecte el sombrerete de bujía de la de calibre de profundidad recomendado.
  • Página 37: Montaje

    Montaje Para montar el cabezal de corte 4. Ajuste la tapa y ubique el pasador de ajuste de cadena (A) en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena se AVISO: Asegúrese de que el eje propulsor ajustan correctamente en el piñón de arrastre (B) y en el eje se acople con la abertura en el que la cadena está...
  • Página 38: Funcionamiento

    2. Fije la protección al eje con el tornillo. 3. Ajuste la longitud del arnés hasta que el gancho de sujeción esté aproximadamente al nivel de su cadera derecha. Para montar el anillo de suspensión 1. Coloque el anillo de suspensión entre el mango trasero y el mango cerrado.
  • Página 39 • Corte las ramas más grandes en secciones para ADVERTENCIA: Nunca se ubique tener un mejor control del espacio donde caen. directamente debajo de una rama que esté siendo cortada. Esto podría provocar daños graves e incluso fatales. ADVERTENCIA: Este producto no tiene aislamiento eléctrico.
  • Página 40: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Nunca active el acelerador sin tener a la vista el equipo de corte. Mantenimiento Introducción Para comprobar el piñón de arrastre de la cadena A continuación encontrará algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si necesita más 1. Compruebe regularmente el nivel de desgaste del información, comuníquese con su taller de servicio.
  • Página 41: Para Afilar La Cadena De Sierra

    5. Examine si la puntera de la espada guía es áspera o • Número de dientes del cabezal de rueda de la está muy gastada. espada (T). • Paso de la cadena, pulg. La distancia entre los eslabones de arrastre de la cadena de sierra debe alinearse con la distancia de los dientes en el cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre.
  • Página 42: Información General Sobre Cómo Afilar Los Dientes De Corte

    • Orificio de aceite de la cadena y orificio para • Ángulo del corte. tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto. • Posición de la lima. • Ancho del eslabón de arrastre, mm/pulg. • Diámetro de la lima redonda. Información general sobre cómo afilar los dientes de corte No utilice una cadena de sierra desafilada.
  • Página 43: Para Ajustar El Calibre De Profundidad

    2. Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la configuración correcta del calibre de profundidad para la tensión correcta. Una cadena de sierra sin la tensión cadena de sierra. adecuada se mueve de un lado a otro. Esto dificulta Para el afilado de la cadena de sierra.
  • Página 44: Para Tensar La Cadena

    6. Asegúrese de poder tirar la cadena de sierra con Tenga en cuenta: Para saber si el ajuste del calibre facilidad de forma manual sin que cuelgue desde la de profundidad es el correcto, no debe sentir una espada guía. resistencia cuando pase la lima por el calibrador de profundidad.
  • Página 45 • Gire el tornillo ajustable hacia la izquierda para reducir el flujo de aceite. Para comprobar si la lubricación no funciona 1. Asegúrese de que el canal de aceite en la espada no esté obstruido. Límpielos si es necesario. Para comprobar la lubricación de la cadena 1.
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos PS-EX1100 Sistema de lubricación Capacidad del depósito de aceite, litros/pintas en unidades imperiales 0,15/0,32 Peso Peso, kg/lb 1,4/3,1 Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica, L , dB (A) garantizada Niveles de ruido Nivel de presión acústica equivalente en el oído del operador, medido según las nor-...
  • Página 47 PITCH = eslabones de arran- mm/pulg. mm/pulg. mm/pulg. mm/pulg. que: cm/ pulg. 25:58/10” 6,4/0,25” 1,3/0,05” 4/0,16 85° 30° 10° 0,65/0,025” 30:64/12” 443 - 004 - 24.08.2018...
  • Página 48: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declara que el accesorio de la sierra de barra PS-EX1100 con números de serie a partir del 2018 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple con los requisitos de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Página 49: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............49 Manutenzione............... 55 Sicurezza..............50 Dati tecnici..............61 Montaggio..............52 Accessori..............61 Funzionamento............. 54 Dichiarazione CE di conformità........63 Introduzione Descrizione del prodotto L'accessorio è destinato al solo taglio di rami e rametti. Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore.
  • Página 50: Sicurezza

    Simboli sull'accessorio L’uso negligente o improprio di questo Utilizzare sempre guanti protettivi omologati. prodotto può provocare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale dell'operatore e Usare stivali robusti e antisdrucciolo. accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Página 51: Istruzioni Di Sicurezza Per L'utilizzo

    Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo • Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre • Non permettere che il prodotto sia utilizzato da cuffie protettive omologate. bambini. • Usare sempre stivali protettivi antiscivolo. • Accertarsi che nessuno si avvicini a una distanza inferiore a 15 metri durante il lavoro.
  • Página 52: Montaggio

    • Mantenere una corretta regolazione dello spessore del truciolo. Seguire le istruzioni, mantenendo la regolazione del limitatore di spessore. Una regolazione del limitatore di spessore troppo grande aumenta il rischio di contraccolpo. • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 53: Montaggio Di Barra E Catena

    1. Allentare la vite della testa di taglio. (A) 6. La tensione è corretta quando la catena rimane nella scanalatura intorno alla lama ed è possibile farla 2. Montare la testa di taglio sull'albero in modo che la scorrere con le dita, senza sforzo. Serrare a fondo i vite (A) sia di fronte al foro sull'albero come mostrato dadi con la chiave combinata tenendo sollevata la in figura.
  • Página 54: Rifornimento Di Olio

    Rifornimento di olio 3. Regolare la lunghezza del cinghiaggio fino a quando il gancio non si trova all'incirca all'altezza del fianco 1. Aprire il cappuccio dell'olio sulla parte superiore della destro dell’operatore. testa della barra. 2. Rabboccare con olio per catena. 3.
  • Página 55: Manutenzione

    • Quando possibile, posizionarsi in modo da poter • Utilizzare il fermo alla base della testa di taglio come eseguire il taglio ad angolo retto rispetto al ramo. supporto durante il taglio. In questo modo si evita che il gruppo di taglio "salti" sul ramo. 90°...
  • Página 56: Controllo Del Pignone Guida Della Catena

    1. Assicurarsi dell'assenza di incrinature sui rivetti e 3. Pulire la scanalatura della barra di guida. sulle maglie. 4. Verificare se la scanalatura della barra di guida presenta segni di usura. Sostituire la barra di guida se necessario. 2. Controllare se la catena è rigida. 3.
  • Página 57: Informazioni Generali Su Come Affilare I Denti Di Taglio

    sicurezza dell'attrezzatura di taglio. Per un elenco delle • Foro di lubrificazione della catena e foro del perno combinazioni di barre e catene di ricambio consigliate, tendicatena. La barra di guida deve essere allineata Accessori alla pagina 61 . vedere con il prodotto.
  • Página 58: Affilatura Dei Denti Di Taglio

    • Angolo di taglio. 2. Assicurarsi che la catena sia correttamente tesa. Una catena non correttamente tesa si sposta da un lato all'altro. Questo non rende facile affilare la Tensionamento catena. Per le istruzioni, vedere della catena alla pagina 59 . •...
  • Página 59: Tensionamento Della Catena

    Dati strumento di misurazione, non si incontra alcuna l'aggetto di spoglia corretto per la catena, vedere tecnici alla pagina 61 . resistenza. Tensionamento della catena AVVERTENZA: Una catena senza la tensione corretta può uscire dalla barra di guida e provocare lesioni gravi o letali. La catena si allunga durante l'utilizzo.
  • Página 60 6. Accertarsi che la catena possa essere fatta girare Controllo della lubrificazione della catena manualmente con facilità e che non si discosti dalla 1. Controllare il funzionamento della lubrificazione ad barra di guida. ogni rifornimento. Puntare la barra contro una superficie chiara, da una ventina di centimetri di distanza.
  • Página 61: Dati Tecnici

    3. Controllare che il rocchetto puntale giri liberamente. Se il sistema di lubrificazione non funziona, nonostante i controlli e gli interventi summenzionati, contattare immediatamente un'officina di assistenza. Dati tecnici Dati tecnici PS-EX1100 Sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio dell'olio, litri/pinte americane 0,15/0,32 Peso Peso, kg/lbs...
  • Página 62: Affilatura Della Catena E Dima Di Affilatura

    Barra di guida Catena Lunghezza, mm/pollici Passo, mm/pollici 58/10" 6,4/0,25" 64/12" 6,4/0,25" Affilatura della catena e dima di Se non si conosce qual è la catena sul proprio prodotto, rivolgersi al centro di assistenza. affilatura Usare la dima di affilatura consigliata per ottenere gli angoli corretti.
  • Página 63: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che l'accessorio potatore ad astaPS-EX1100, a partire dai numeri di serie dal 2018 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguita dal numero di serie) è...
  • Página 64 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales Istruzioni originali 1159477-38 2018-08-28...

Tabla de contenido