marklin 24 Serie Manual De Instrucciones
marklin 24 Serie Manual De Instrucciones

marklin 24 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 24 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
Betjeningsvejledningen
Manual de instruções
Εγχειρίδιο
Utasítás
Navodila
GB
F
NL
D
Modell einer Dampfl okomotive BR 24
29240
S
DK
P
GR
H
SLO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 24 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Manual de instruções Εγχειρίδιο Utasítás Navodila Modell einer Dampfl okomotive BR 24 29240...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sida Inhaltsverzeichnis: Seite Innehållsförteckning: 1. Sicherheitshinweise 1. Säkerhetsanvisningar 2. Viktig information 2. Wichtige Hinweise 3. Funktioner 3. Funktionen 4. Ytterligare tillbehör 4. Ergänzendes Zubehör 5. Underhåll och reparation 5. Wartung und Instandhaltung 6. Ersatzteile 6. Reservdelar Side Table of Contents: Page Indholdsfortegnelse: 1.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Nur Schaltnetzteile verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. •...
  • Página 4: Ergänzendes Zubehör

    4. Ergänzendes Zubehör 72270 Achtung: der Kamin der Lok wird bei Betrieb des Rauchgenerators (mit oder ohne Rauchöl) heiß. Verbrennungsgefahr. • Der Betrieb des Rauchgenerators ohne Rauchöl führt zur Zerstörung des Rauchgenerators. Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. •...
  • Página 5: Safety Notes

    1. Safety Notes • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). • Use only switched mode power supply units that are designed for your local power system. •...
  • Página 6: Complementary Accessories

    4. Complementary accessories 72270 WARNING! The smoke stack on the locomotive becomes hot when the smoke generator is operated (with or without smoke fluid). Danger of burns. • Operating the smoke generator without smoke fluid will lead to destruction of the smoke generator. Potential Problems with the Smoke Generator •...
  • Página 7: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1. Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utiliser uniquement des convertisseurs correspondant à la tension du secteur local. •...
  • Página 8: Accessoires Complémentaires

    4. Accessoires complémentaires 72270 Attention : Lors de l’exploitation du générateur de fumée (avec ou sans huile fumigène), la chemi- née de la locomotive chauffe. Risque de brûlure. • L’exploitation du fumigène sans huile appropriée lui est fatale. Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène •...
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Alleen net-adapters gebruiken waar van de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. •...
  • Página 10: Aanvullende Toebehoren

    4. Aanvullende toebehoren 72270 Let op: De schoorsteen van de loc wordt bij het gebruik van de rookgenerator ( met of zonder rookvloeistof) heet. Gevaar voor verbranden. • Het gebruik van de rookgenerator zonder dat deze gevuld is met rookvloeistof leidt tot onherstelbare beschadiging van de rookgenerator.
  • Página 11: Aviso De Seguridad

    1. Aviso de seguridad • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna – Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas que sean de la tensión de red local. •...
  • Página 12: Accesorios Complementarios

    4. Accesorios complementarios 72270 Atención: la chimenea de la locomotora alcanza temperaturas muy altas durante el funcionamiento del generador de humo (con o sin aceite de humo), por lo cual existe peligro de sufrir quemaduras. • El funcionamiento del generador de humo sin aceite generador de humo provocará la destrucción del generador de humo.
  • Página 13: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (trasformatore Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ che corrispondono alla vostra tensione di rete locale. •...
  • Página 14: Accessori Complementari

    4. Accessori complementari 72270 Attenzione: durante il funzionamento dell’apparato fumogeno (con o senza olio fumogeno) il camino della locomotiva diventa caldo. Pericolo di scottatura. • Il funzionamento dell’apparato fumogeno senza olio per il fumo conduce al danneggiamento di tale generatore di fumo. Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno •...
  • Página 15: Säkerhetsanvisningar

    1. Säkerhetsanvisningar • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
  • Página 16: Ytterligare Tillbehör

    4. Ytterligare tillbehör 72270 VARNING: När rökgeneratorn är aktiverad (med eller utan rökvätska) blir lokets skorsten mycket het. Varning för brännskador. • Användning av rökgeneratorn utan rökvätska leder till att rökgeneratorn förstörs. Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska •...
  • Página 17: Vink Om Sikkerhed

    1. Vink om sikkerhed • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere, der passer til den lokale netspænding. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. •...
  • Página 18: Ekstra Tilbehør

    4. Ekstra tilbehør 72270 Bemærk: Lokomotivets kamin bliver varm, når røggeneratoren er i drift (med eller uden røgolie). Fare for forbrændinger. • Anvendelse af røggeneratoren uden røgolie medfører, at røggeneratoren ødelægges. Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren • Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie. •...
  • Página 19: Instruções De Segurança

    1. Instruções de Segurança • A locomotiva só deve funcionar com um sistema de alimentação de energia apropriado (Transformador de corrente alterna da Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Utilizar apenas fontes de alimentação que correspondam à sua tensão de rede local. •...
  • Página 20: Acessórios Complementares

    4. Acessórios complementares 72270 Atenção: a chaminé da locomotiva aquece com o gerador de fumo em funcionamento (com ou sem óleo de fumo). Risco de queimaduras. • O funcionamento do gerador de fumo sem óleo de fumo adequado causa estragos no gerador de fumo. Causas possíveis de problemas no gerador de fumo •...
  • Página 21: Υποδείξεις Ασφάλειας

    1. Υποδείξεις ασφάλειας: • Η μηχανή πρέπει να χρησιμοποιηθεί μονάχα στα ενδεδειγμένα λειτουργικά συστήματα (Μετασχη- ματιστής εναλασσόμενου ρεύματος Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, ή Märklin Systems). • Χρησιμοποιείστε μόνο ηλεκτρικά εξαρτήματα, τα οποία αντιστοιχούν στο τοπικό δίκτυο τάσης. • Η μηχανή πρέπει να τροφοδοτηθεί μονάχα από μία πηγή τροφοδοσίας. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας στις οδηγίες χρήσης σχετικά με το λειτουργικό σας σύστημα • Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φώς και ακτίνες, ή υψηλές θερμοκρασιακές διακυμάνσεις, ή υψηλά επίπεδα ατμοσφαιρικής υγρασίας. • ΠΡΟΣΟΧΗ! Κοπτικές ακμές και συμβουλές. 2. Σημαντικές Οδηγίες • Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει –ως εκ τούτου- να φυλαχθούν και να παραμείνουν στην συσκευασία για την περίπτωση μεταπώλησης. • Η συντήρηση, επιδιόρθωση και οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μονάχα από ενήλικες. • Για επισκευές, ή ανταλλακτικά, παρακαλούμε όπως αποτανθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρό- σωπο Märklin. • Αποκλείονται οι ο�ιεσδήποτε αιτήσεις σχετικά με εγγυητικές απαιτήσεις, ή άλλες οικονομικές αποζη- μιώσεις, όταν τοποθετηθούν σε προϊόντα Märklin ξένα και μη εγκεκριμένα προϊόντα, και/ή μετατρα- πούν προϊόντα Märklin, για το αποτέλεσμα των οποίων ευθύνεται η τοποθέτηση μη εγκεκριμένων από την εταιρεία Märklin προϊόντων, ή και ανταλλακτικών. Ο χρήστης βαρύνεται με την απόδειξη, ότι η αιτία των παρουσιαζόμενων φθορών/βλαβών δεν οφείλεται στην τοποθέτηση ξένων αντικειμέ- νων, ή την μετατροπή σε, ή προϊόντων Märklin. Την ευθύνη φέρει το πρόσωπο, το οποίο εκτέλεσε την τοποθέτηση, ή και την μετατροπή, το οποίο μπορεί να είναι ο τεχνικός, και/ή η εταιρεία, και/ή ο πελάτης. • Απορρίψτε: www.maerklin.com/en/imprint.html 3.
  • Página 22: Συμπληρωματικά Εξαρτήματα

    4. συμπληρωματικά εξαρτήματα 72270 Προσοχή: η λειτουργία της γεννήτριας καπνού έχει ως αποτέλεσμα την θέρμανση του φουγά- ρου της μηχανής (με, ή χωρίς το ειδικό λάδι). Κίνδυνος εγκαύματος. • Η λειτουργία της γεννήτριας καπνού χωρίς το ενδεδειγμένο λάδι οδηγεί στην καταστροφή αυτής. Πιθανές πηγές σφαλμάτων του συστήματος παραγωγής καπνού • Το σύστημα παραγωγής καπνού πρέπει να συμπληρωθεί μονάχα μέχρι τη μέση με λάδι καπνού. • Στο σύστημα παραγωγής καπνού δεν πρέπει να βρίσκονται φυσαλίδες. • Το συνδετικό σύρμα στην κάτω βάση του συστήματος παραγωγής καπνού πρέπει να εφαρμόζει απόλυτα με το ελατήριο σύνδεσης στο πλαίσιο της μηχανής.
  • Página 23: Biztonsági Előírások

    1. Biztonsági előírások • A mozdonyt csak a külön erre a célra gyártott, a biztonságos használatot elősegítő üzembiztos rendszer- rel (AC-es Märklin típusú váltóáramú transzformátor, Märklin Delta, Märklin Digital vagy Märklin Systems) szabad használni. • Csak a helyi hálózati feszültségnek megfelelő tápegységgel üzemeltethető. • A mozdony üzemeltetéséhez egyidejűleg csak egy áramforrást szabad használni! • Feltétlenül tartsa be az Ön által vásárolt rendszerhez mellékelt használati utasítás biztonsági előírásait! • A termék ne legyen napsugárzásnak, erős hőmérsékletingadozásnak vagy magas légnedvesség- nek kitéve. • FIGYELEM! Rendeltetésből adódóan éles élek és hegyes sarkok. 2. Fontos utalások • A használati utasítás tartozéka a terméknek, ezért megőrzendő és a termék továbbadása esetén csatolandó. • A karbantartást és javítást csak felnőtt személy végezheti. • A javítási munkálatok előírás szerinti elvégzése, valamint új alkatrészek beszerzése ügyében, kérjük, forduljon Märklin-márkakereskedőjéhez. • Mindennemű garanciális, szavatossági és kártérítési igény érvényesítése kizárt azokban az esetekben, ha a Märklin-termékekbe nem a Märklin által forgalmazott idegen alkatrészek kerülnek beépítésre, és/vagy a Märklin-termékek átépítésre kerültek, és az átépítés után fellépő esetleges hibák és/vagy károk okozói/okozója a beépített idegen alkatrészek, vagy az maga az átépítés té- nye. Annak a ténynek a feltárása és bizonyítása, hogy az esetleg fellépő hibák és/vagy károk okai nem a Märklin-termékekbe beépített idegen alkatrészek vagy nem a Märklin-termékek átalakítása, a beépítést és/vagy átépítést végző személy és/vagy cég, illetve az ügyfél feladata. • Távolítsuk: www.maerklin.com/en/imprint.html 3.
  • Página 24: Kiegészítő Tartozékok

    4. Kiegészítő tartozékok 72270 Figyelem: a mozdony kéménye a füstgenerátor üzemeltetésekor (olajjal vagy olaj nélkül) átforrósodik. Égési sérülést okozhat. • A füstgenerátor használhatatlanná válik, ha a megfelelő minőségü olaj nélkül üzemeltetik. A füstgenerátor lehetséges hibái • A füstgenerátort legfeljebb félig szabad a füstöt biztosító olajjal meg- tölteni. • A füstgenerátorban nem fordulhat elő légbuborék. • A füstgenerátor alsó részén található vezetéknek biztonságosan kell csatlakoznia a mozdony vázán található csatlakozó rugóhoz.
  • Página 25: Varnostna Navodila

    1. Varnostna navodila • Lokomotivo smete uporabljati samo s primernim pogonskim sistemom (Märklin transformator izmeničnega AC, Märklin Delta, Märklin Digital ali Märklin Systems). • Uporabljajte stikalne elekrične priključke, ki so v skladu z lokalno električno omrežno napetostjo. • Oskrba lokomotive sme biti istočasno realizirana samo iz enega vira energije. • Nujno upoštevajte varnostne napotke navodil za uporabo vašega pogonskega sistema. • Izdleka ne izpostavljajte direktnim sončnim žarkom, velikim temperaturnim spremembam ali visoki vlažnosti. • OPOZORILO! Funkcijski ostri robovi. 2. Pomembno opozorilo • Navodila so sestavni del proizvoda in jih je potrebno shraniti, ob izročitvi izdelka jih predamo sku- paj z njim. • Samo odrasle osebe smejo izvajati vzdrževanje, servisiranje in popravila te naprave. • Za popravila ali nadomestne dele se, prosimo, obrnite na svojega prodajalca izdelkov znamke Märklin. • Kateri koli garancijski zahtevki, zahtevki iz jamstva in odškodninski zahtevki so izrecno izključeni, če ste v proizvode znamke Märklin vgradili dele drugih proizvajalcev, ki jih podjetje Märklin ni odo- brilo in/ali če ste proizvode znamke Märklin predelali ter da so vgrajeni deli drugih proizvajalcev oziroma predelava bili vzrok za nastale okvare in/ali poškodbe. Breme obrazložitve in dokazno breme glede na to, da vgradnja delov drugih proizvajalec v proizvode znamke Märklin oz. predela- ve proizvodov znamke Märklin niso bile vzrok za okvare in/ali poškodbe, nosi oseba in/ali podjetje oz. stranka, odgovorna za predelavo. • Odpravite: www.maerklin.com/en/imprint.html 3. Funkcija • Prepoznavanje pogonskega načina: samodejno. • Nastavljivi naslovi: 1 - 255 • Tovarniško nastavljen naslov: 78 • Ornja svetiljka v digitalnem povzročju se da priključiti • Spremenljiva »ABV« (zakasnitev speljevanja/zaviranja).
  • Página 26: Dodatna Oprema

    4. Dodatna oprema 72270 Pozor: dimnik lokomotive postane v času obratovanja dimnega generatorja (z ali brez dimnega olja) vroč. Nevarnost opeklin. • Delovanje dimnega generatorja brez ustreznega dimnega olja pripelje do uničenja dimnega gene- ratorja. Možni viri napak pri generatorju pare • G enerator pare sme biti le do polovice napolnjen z oljem za paro. • V generatorju pare ne sme biti zračnega mehurja. • P riključna žica na spodnji strani generatorja pare mora biti dobro povezana s priključno vzmetjo na podvozju lokomotive.
  • Página 28 Trix 66626...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

29240

Tabla de contenido